Gevelmontage Bouwtype; Position Des Pieds De Montage; Type D'installation Montage Sur La Façade - Renson Algarve Canvas Notice De Montage

Table des Matières

Publicité

5. Positie van de
montagevoeten
(vervolg)

5.2 Gevelmontage bouwtype

• Bij gevelmontage is de overmeten maat
van de muur tot aan de zichtbare monta-
gevoeten 6,5 cm groter dan de pivot- of
spanmaat.
In de richting evenwijdig met de muur is de
overmeten maat van de zichtbare monta-
gevoeten 13 cm groter.
Raadpleeg de tekeningen in hoofdstuk 3
'Montagevoeten', indien u andere monta-
gevoeten gebruikt. A
• Aftekening lijn (laser of smetkoord) ter posi-
tionering van de kaderprofielen die aan
de muur gemonteerd zullen worden, in de
hoogte t.o.v. de NULPAS.
Teken de loodlijnen, de Span en de Pivot
(laser, smetkoord). Controleer de haaks-
heid t.o.v. de NULPAS.
Positioneer de kaderprofielen die aan de
muur gemonteerd zullen worden tegen de
muurzijde.
Teken de boorgaten van de kaderprofielen
af en verwijder de kaderprofielen. B
5. Position des pieds de
montage
(suite)
5.2 Type d'installation
montage sur la façade
• En cas de montage sur la façade, la dimen-
sion hors-tout du mur jusqu'aux pieds de
montage visibles doit être supérieure de
6,5 cm à la dimension pivot ou span.
Dans la direction parallèle au mur la
dimension hors-tout des pieds de montage
visibles est supérieure de 13 cm.
Consultez les dessins dans le chapitre 3
'Pieds de montage' si vous utilisez d'autres
pieds de montage. A
• Tracez une ligne (au laser ou cordeau)
pour le positionnement des profils cadre
qui seront montés sur le mur, en hauteur
par rapport au POINT ZERO.
Tracez les lignes perpendiculaire, le span
et le pivot (au laser ou cordeau). Contrôlez
la perpendicularité par rapport au POINT
ZERO.
Positionnez les profils cadre contre le mur
sur lequel ils seront montés.
Indiquez les trous de perforation des profils
cadre et enlevez-les. B
5. Position der Montagefüße
(Fortsetzung)
5.2 Bauart Fassadenmontage
• Bei Fassadenmontage ist der äußere
Abstand von der Wand zu den sichtba-
ren Montagefüßen 6,5 cm größer als das
Pivot- oder Span-Maß.
In der Richtung parallel zur Wand ist der
äußere Abstand der sichtbaren Montage-
füße 13 cm größer.
Beachten Sie die Zeichnungen in Kapitel 3
"Montagefüße", wenn Sie andere Monta-
gefüße verwenden. A
• Markieren Sie die Linie (Laser oder Schlag-
schnur) für die Positionierung der Rahmen-
profile, die an der Wand montiert werden
sollen, in der Höhe in Bezug auf das Null-
niveau.
Markieren Sie die Senkrechten, den Span
und den Pivot (Laser oder Schlagschnur).
Prüfen Sie die Rechtwinkligkeit in Bezug
auf das Nullniveau.
Positionieren Sie die Rahmenprofile, die an
der Wand montiert werden sollen, an der
Wandseite.
Markieren Sie die Bohrlöcher der Rahmen-
profile und entfernen Sie die Rahmenpro-
file. B
Algarve
Canvas
®
L
R
L
R
ANALOG
SPEAKERS
OUT
IN
5. Position of the mounting
bases
(continued)
5.2 Façade mounted
installation type
• In case of façade mounting, the overall size
from the wall to the visible mounting bases
is 6,5 cm more than the Pivot or Span size.
In the direction parallel to the wall, the
overall size of the mounting bases is 13
cm more.
Consult the drawings in chapter 3 'Mount-
ing bases', if you are using other mounting
bases. A
• Marking the line (laser or chalk line) to
position the frame profiles that will be
mounted on the wall, in the height relative
to the BASELINE.
Draw plumb lines, the span and pivot (laser
or chalk line). Check its perpendicularity to
the BASELINE.
Position the frame profiles that will be
mounted on the façade against the wall.
Mark the drill holes of the frame profiles
and then remove the profiles. B
14

Publicité

Table des Matières
loading

Produits Connexes pour Renson Algarve Canvas

Table des Matières