Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

READ BEFORE USE
LIRE AVANT UTILISATION
LEA ANTES DE USAR
Visit www.hamiltonbeach.com for our
complete line of products and Use and
Care Guides – as well as delicious recipes,
tips, and to register your product online!
Rendez-vous sur www.hamiltonbeach.ca
pour notre liste complète de produits et de
nos manuels utilisateur – ainsi que nos
délicieuses recettes, nos conseils et pour
enregistrer votre produit en ligne !
¡Visite www.hamiltonbeach.com.mx
para obtener nuestra línea completa de
productos y las Guías de Uso y Cuidado,
además de deliciosas recetas, consejos y
para registrar su producto en línea!
Questions?
Please call us – our friendly
associates are ready to help.
USA: 1.800.851.8900
Questions ?
N'hésitez pas à nous appeler –
nos associés s'empresseront
de vous aider.
CAN : 1.800.267.2826
¿Preguntas?
Por favor llámenos – nuestros
amables representantes están
listos para ayudar.
MEX: 01 800 71 16 100
Le invitamos a leer cuidadosamente este
instructivo antes de usar su aparato.
840233300 ENv04.indd 1
840233300 ENv04.indd 1
MultiBlend™ Blender
Mélangeur
Licuadora
English ...................... 2
Français ................... 13
Español ................... 23
7/30/13 8:27 AM
7/30/13 8:27 AM

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hamilton Beach 58158

  • Page 1 READ BEFORE USE LIRE AVANT UTILISATION LEA ANTES DE USAR Visit www.hamiltonbeach.com for our complete line of products and Use and Care Guides – as well as delicious recipes, tips, and to register your product online! Rendez-vous sur www.hamiltonbeach.ca pour notre liste complète de produits et de nos manuels utilisateur –...
  • Page 2: Important Safeguards

    IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following: 1. Read all instructions. 12. Do not use a broken, chipped, or cracked blender jar. 2. To protect against risk of electrical shock, do not put cord, 13.
  • Page 3: Other Consumer Safety Information

    Other Consumer Safety Information This appliance is intended for household use only. Use for food The length of the cord used on this appliance was selected to reduce the hazards of becoming tangled in or tripping over a or liquids only. longer cord.
  • Page 4: Parts And Features

    Parts and Features Filler-Cap* *To order parts: US: 1.800.851.8900 Mess-Free Spout Lid* With Hinged Cap Canada: 1.800.267.2826 www.hamiltonbeach.com Stir Spoon* Blender Jar* Cutting Blade Assembly* Collar* NOTE: The gasket is permanently affixed to the cutting blades. Do not try to remove it. Base 840233300 ENv04.indd 4 840233300 ENv04.indd 4...
  • Page 5: Using Your Blender

    Using Your Blender BEFORE FIRST USE: After unpacking the blender, follow the instructions in “Cleaning Your Blender.” IMPORTANT: Your blender jar and cutting blade assembly are subject to wear during normal use. Always inspect jar for nicks, chips, or cracks. Always inspect cutting blade assembly for broken, cracked, or loose blades. If jar or cutting blade assembly is damaged, do not use. Call our toll-free customer service number to obtain replacement parts.
  • Page 6: Blender Tips

    Using Your Blender (cont.) Remove filler-cap and insert stir spoon into hole in lid. Place one hand on top of the lid and use the stir spoon to add ingredients or to move thick mixtures around in blender jar. NOTE: Turn blender OFF before removing filler-cap and when adding the stir spoon.
  • Page 7 Blending Drinks TYPE OF DRINK INGREDIENTS NUMBER OF SERVINGS BLENDER SETTING/TIME Fruit Smoothie 1 cup (237 ml) milk 3 to 4 SMOOTHIE setting for 45 seconds or until 1 1/2 cups (355 ml) yogurt (makes 4 cups [946 ml]) blended. 2 cups (473 ml) frozen berries or other fruit Sweetener to taste (optional)
  • Page 8 Blending Food FOOD QUANTITY PREPARATION BLENDING TIME Parmesan Cheese 10 oz. (283 g) 1/2-in. (1.3-cm) chunks 15 seconds Baking Chocolate 2 oz. (57 g) Coarsely chop squares 15 seconds Nuts 1 cup (237 ml) None 5 seconds Chopped Vegetables 2 cups (473 ml) Cut into 1-in.
  • Page 9: Cleaning Your Blender

    Electrical Shock Hazard. Cleaning Your Blender w WARNING Disconnect power before cleaning. Do not immerse cord, plug, base, or motor in water or other liquid. DISHWASHER-SAFE Wipe blender base, control panel, DO NOT use the “SANI” setting and cord with a damp cloth or when washing in the dishwasher.
  • Page 10 Recipes Triple Berry Smoothie Vanilla Milkshake With Mix-Ins 1 cup (237 ml) cranberry-raspberry juice 3/4 cup (177 ml) milk 8 ounces fresh strawberries, hulled and quartered 3 large scoops vanilla ice cream (1 1/2 cups [355 ml]) 1/4 cup (59 ml) crushed candy or cookies, optional 6 ounces fresh raspberries (1 1/4 cups [296 ml]) Directions: 4 ounces fresh blueberries (3/4 cup [177 ml])
  • Page 11 Notes 840233300 ENv04.indd 11 840233300 ENv04.indd 11 7/30/13 8:27 AM 7/30/13 8:27 AM...
  • Page 12 Limited Warranty This warranty applies to products purchased and used in the U.S. and Canada. This is the only express warranty for this product and is in lieu of any other warranty or condition. This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of three (3) years from the date of original purchase.
  • Page 13: Précautions Importantes

    PRÉCAUTIONS IMPORTANTES Pendant l’utilisation d’appareils électriques, des mesures de sécurité élémentaires doivent être respectées, incluant les suivantes : 14. Pour éviter les risques de blessure, ne jamais placer les lames Lire toutes les instructions. sans avoir correctement avoir sécurisé le récipient de mélangeur 2.
  • Page 14: Autres Consignes De Sécurité Pour Le Consommateur

    Autres consignes de sécurité pour le consommateur Cet appareil est conçu pour une utilisation domestique seulement. La longueur du cordon installé sur cet appareil a été sélectionnée afin de réduire les risques d’enchevêtrement ou de faux pas causés par Utiliser seulement pour les aliments et les liquides. un fil trop long.
  • Page 15: Pièces Et Caractéristiques

    Pièces et caractéristiques Bouchon de *Pour commander des pièces : remplissage* Canada : 1.800.267.2826 Bec verseur sans Couvercle* goutte à capuchon Cuillère à sur charnière mélanger* Récipient du mélangeur* Assemblage de lames* Collier* NOTE : Le joint statique des lames est fixe. Ne pas tenter de le retirer.
  • Page 16: Avant La Première Utilisation

    Utilisation de votre mélangeur AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION : Déballer le mélangeur et suivre les instructions au chapitre « Nettoyage du mélangeur ». IMPORTANT : Le récipient et l’assemblage des lames du mélangeur peuvent s’user au cours de l’utilisation normale. Inspecter toujours le récipient à la recherche d’entailles, d’écailles ou de fissures.
  • Page 17 Utilisation de votre mélangeur (suite) Retirer le bouchon de remplissage et insérer la cuillère à mélanger dans le trou du couvercle. Placer une main sur le dessus du couvercle et utiliser la cuillère à mélanger pour ajouter des ingrédients ou pour remuer les mélanges épais autour du récipient.
  • Page 18: Mélanger Des Boissons

    Mélanger des boissons SORTE DE BOISSON INGRÉDIENTS PORTIONS RÉGLAGE/DURÉE DU MÉLANGE Frappé aux fruits 237 ml (1 tasse) de lait 3 à 4 Régler « SMOOTHIE » pour 45 secondes 355 ml (1 1/2 tasses) de yogourt (donne 946 ml [4 tasses]) ou jusqu’à...
  • Page 19: Mélanger Des Aliments

    Mélanger des aliments ALIMENTS QUANTITÉ PRÉPARATION DURÉE DE MÉLANGE Fromage parmesan 283 g (10 oz.) Morceaux de 1,3 cm (1/2 po) 15 secondes Carrés de chocolat pour la cuisson 57 g (2 oz.) Carrés coupés grossièrement 15 secondes Noix 237 ml (1 tasse) Aucune 5 secondes Légumes hachés...
  • Page 20: Nettoyage Du Mélangeur

    Nettoyage du mélangeur w AVERTISSEMENT Danger d’électrocution. Débrancher le courant avant de nettoyer. N’immerger jamais le cordon, la fiche, la base ou le moteur dans l’eau ou tout autre liquide. LAVABLES AU LAVE-VAISSELLE Essuyer la base du mélangeur, NE PAS utiliser le réglage le panneau de commande et le “SANI”...
  • Page 21 Recettes Frappés aux 3 fruits Lait fouetté à la vanille et ingrédients 237 ml (1 tasse) de jus de canneberge et framboise 177 ml (3/4 tasse) de lait 355 ml (1 1/2 tasse) de fraises fraîches, équeutées et en quartiers 3 grosses cuillères de crème glacée à...
  • Page 22: Garantie Limitée

    Garantie limitée Cette garantie s’applique aux produits achetés et utilisées aux É.-U. et au Canada. C’est la seule garantie expresse pour ce produit et est en lieu et place de tout autre garantie ou condition. Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d’oeuvre pour une période de trois (3) ans à compter de la date d’achat d’origine.
  • Page 23: Salvaguardias Importantes

    SALVAGUARDIAS IMPORTANTES Cuando use aparatos eléctricos, siempre se deben seguir las precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes: Lea todas las instrucciones. 14. No use un conjunto de cuchilla de corte roto, rajado o flojo. 15. Para reducir el riesgo de lesión, nunca coloque el conjunto de 2.
  • Page 24: Otra Información De Seguridad Para El Cliente

    Otra Información de Seguridad para el Cliente Este aparato está planeado para uso doméstico. Sólo úselo para El largo del cable que se usa en este aparato fue seleccionado para reducir el peligro de que alguien se enganche o tropiece con un alimentos o líquidos.
  • Page 25: Partes Y Características

    Partes y Características Tapa de Llenado* *Para ordenar partes: US: 1.800.851.8900 Pico Libre de Tapa* Derrames www.hamiltonbeach.com con Tapón México: 01 800 71 16 100 Articulado Cuchara Mezcladora* Jarra de Licuadora* Conjunto de Cuchilla de Corte* Collar* NOTA: El empaque está fijado permanentemente a las cuchillas de corte.
  • Page 26 Cómo Usar Su Licuadora ANTES DE USAR POR PRIMERA VEZ: Después de desempacar la licuadora, siga las instrucciones en “Cómo Limpiar Su Licuadora”. IMPORTANTE: La jarra de su licuadora y el conjunto de cuchilla de corte están sujetos a desgaste durante el uso normal. Siempre inspeccione la jarra por cortes, astillas o rajaduras.
  • Page 27: Consejos Para La Licuadora

    Cómo Usar Su Licuadora (cont.) Quite la tapa de llenado e introduzca la cuchara mezcladora dentro del orificio de la tapa. Coloque una mano encima de la tapa y utilice la cuchara mezcladora para agregar ingredientes o para mezclar productos espesos dentro de la jarra de la licuadora. NOTA: Apague (OFF) la licuadora antes de quitar la tapa de llenado y cuando coloque la cuchara mezcladora.
  • Page 28 Cómo Preparar Bebidas TIPO DE BEBIDA INGREDIENTES CANTIDAD DE PORCIONES CONFIGURACIÓN DE LICUADORA/TIEMPO Smoothie de Fruta 1 taza (237 ml) de leche 3 a 4 Configuración SMOOTHIE por 45 segundos 1 1/2 tazas (355 ml) de yogurt (rinde para 4 tazas [946 ml]) o hasta que esté...
  • Page 29 Cómo Preparar Alimentos ALIMENTO CANTIDAD PRÉPARATION TIEMPO DE LICUADO Queso parmesano 10 oz. (283 g) Trozos 1/2 pulg. (1.3 cm) 15 segundos Chocolate para hornear 2 oz. (57 g) En cuadrados grandes 15 segundos Nueces 1 taza (237 ml) Ninguna 5 segundos Vegetales picados 2 tazas (473 ml)
  • Page 30 Cómo Limpiar Su Licuadora w ADVERTENCIA Peligro de Descarga Eléctrica. Desconecte la energía antes de limpiar. No sumerja el cable, el enchufe, base o motor en agua u otro liquido. RESISTENTE AL LAVAVAJILLAS Limpie la base de la licuadora, el No utilice la configuración “SANI”...
  • Page 31: Consejos De Cocina

    Recetas Smoothie de Tres Bayas Milkshake de Vainilla con Agregadoss 1 taza (237 ml) de jugo de arándano-frambuesa 3/4 taza (177 ml) de leche 8 onzas de frutillas frescas sin cabito y cortadas en cuartos 3 cucharadas grandes de helado de vainilla (1 1/2 tazas [355 ml]) 1/4 taza (59 ml) de golosinas o galletas trituradas (opcional) 6 onzas de frambuesas frescas (1 1/4 tazas [296 ml])
  • Page 32 Notas 840233300 SPv04.indd 32 840233300 SPv04.indd 32 7/30/13 8:28 AM 7/30/13 8:28 AM...
  • Page 33 Notas 840233300 SPv04.indd 33 840233300 SPv04.indd 33 7/30/13 8:28 AM 7/30/13 8:28 AM...
  • Page 34: Póliza De Garantía

    Grupo HB PS, S.A. de C.V. Monte Elbruz 124-301 Colonia Palmitas, Delegación Miguel Hidalgo C.P. 11560, México, Distrito Federal 01-800-71-16-100 PÓLIZA DE GARANTÍA MODELO: PRODUCTO: MARCA: Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la República Mexicana en donde usted podrá...
  • Page 35 PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA • Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la presentación del producto y la póliza correspondiente, debidamente sellada por el establecimiento que lo vendió. • Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa). •...
  • Page 36 Modelo: Tipo: Características Eléctricas: 58158 120V~ 60Hz 3.7A Max Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado pueden ir seguidos o no por un sufijo correspondiente a una o varias letras del alfabeto y sus combinaciones, separadas o no por un espacio, coma, diagonal, o guión. Como ejemplos los sufijos pueden ser: “Y”...

Table des Matières