Télécharger Imprimer la page
Les langues disponibles

Les langues disponibles

READ BEFORE USE
English ����������������������������������� 2
For questions: 1-800-851-8900
Visit hamiltonbeach.com for our
Blend and Store
complete line of products and
Use and Care Guides – as well
as delicious recipes, tips, and to
System with
register your product online.
FreshPress™ Lid
LIRE AVANT UTILISATION
Système de mélange
Français �������������������������������� 14
Pour des questions : 1-800-851-8900
et de conservation
Visitez hamiltonbeach.ca/fr pour
découvrir notre gamme complète
de produits, consulter nos guides
d'utilisation et d'entretien, obtenir
avec couvercle
des conseils et de délicieuses
recettes, et enregistrer votre
produit en ligne.
FreshPress
MC
Sistema para licuar y
LEA ANTES DE USAR
Español �������������������������������� 27
almacenar con tapa
Para preguntas:1-800-851-8900
Visite hamiltonbeach.com para
FreshPress™
consultar nuestra línea completa
de productos y las guías de uso y
cuidado, así como deliciosas recetas,
consejos y para registrar su producto
en línea.
loading

Sommaire des Matières pour Hamilton Beach 58700

  • Page 1 READ BEFORE USE English ����������������������������������� 2 For questions: 1-800-851-8900 Visit hamiltonbeach.com for our Blend and Store complete line of products and Use and Care Guides – as well as delicious recipes, tips, and to System with register your product online. FreshPress™...
  • Page 2 IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and/or injury to persons, including the following: 1. Read all instructions. 12. Do not use outdoors. 2. This appliance is not intended for use by persons with 13.
  • Page 3 27. Risk of thermal burn injury due to excessive pressure in the 29. Operating time cannot exceed 3 minutes for any accessory or travel jar. Do not blend hot liquids in the travel jar. speed setting. 28. WARNING! Do not blend hot liquids. SAVE THESE INSTRUCTIONS Other Consumer Safety Information This appliance is intended for household use only.
  • Page 4 Blades as they are very sharp. To order parts, visit: hamiltonbeach.com/parts Hamilton Beach in no way guarantees the availability of replacement parts, repair services and information necessary to repair our products. Lid Assembly For information on what parts and repair services may currently be available, please contact us using the methods provided in this manual.
  • Page 5 Control Panel How to Use Lid Assembly Program Settings Programs are optimized for recipe categories and vary in blending speed and duration. Touching a Program Button illuminates only the program selected. The Blender automatically starts when the Program Button is touched and automatically stops at the end of the program.
  • Page 6 Using Your Blender Important: Your Blender Jar and Blades are subject to wear during normal use. Always inspect Jar for nicks, chips, or cracks. Always inspect Blades for broken, cracked, or loose blades. If Jar or Blades are damaged, do not use. Visit hamiltonbeach.com/parts to obtain replacement parts.
  • Page 7 Using Your Blender (cont�) 8. For manual settings: Touch HI, MED, OR LO buttons. To switch between 10. Grasp Handle and lift Lid until it 11. To store your blended mixture manual settings, touch desired button. To stop blending, touch button again reaches top of Jar.
  • Page 8 Blending Tips • For best performance, minimum amount of liquid needed per • If ice or frozen fruit pieces are not blending, stop the Blender and recipe is one cup (8 oz./237 mL). Always place liquid in Blender pulse a few times. Jar first, then remaining ingredients.
  • Page 9 Using Personal Jar WARNING Burn Hazard. Do not blend hot ingredients in travel jar. Pressure may build, causing jar to pop off and hot ingredients to erupt. WARNING Laceration Hazard. Handle blades carefully; they are very sharp. 1. Make sure unit is unplugged. Add 2.
  • Page 10 Care and Cleaning WARNING Electrical Shock Hazard. Disconnect power before cleaning. Do not immerse cord, plug, base, or motor in water or other liquid. 1. UNPLUG. Disassembling and Reassembling Lid 2. For Blender Jar: HAND WASH ONLY. Remove Blender Jar from Lid Assembly comes apart for thorough cleaning.
  • Page 11 Troubleshooting Blender fails to start. Blender smells like it is burning. • Power I/ (ON/OFF) Switch is turned (OFF). Press Power Switch • Press (Standby) Button and then press Power I/ (ON/OFF) to I (ON) position before blending. Switch to (OFF) and allow unit to cool.
  • Page 12 To make warranty claim, do not return this appliance to the store. Please call 1.800.851.8900 in the U.S. or 1.800.267.2826 in Canada or write Hamilton Beach Brands, Inc., Attn: Consumer Affairs, 261 Yadkin Road, Southern Pines, NC 28387, or visit hamiltonbeach.com/customer-service in the U.S.
  • Page 13 Notes...
  • Page 14 PRÉCAUTIONS IMPORTANTES Pour utiliser un appareil électroménager, vous devez toujours prendre des mesures élémentaires de sécurité pour réduire le risque d’incendie, de choc électrique, et/ou de blessure corporelle, en particulier les mesures suivantes : 1. Lire toutes les instructions. éviter tout danger. Veuillez communiquer avec le service à la 2.
  • Page 15 22. S’assurer que l’appareil est OFF ( /arrêt) avant de brancher la 25. S’assurer que l’assemblage de lames est serré et fixé fiche dans la prise de courant. Pour débrancher, appuyer sur fermement au récipient. Des lames en mouvement et OFF ( /arrêt) puis débrancher la fiche de la prise de courant.
  • Page 16 Autres consignes de sécurité pour le consommateur Cet appareil est conçu pour une utilisation domestique aux caractéristiques de l’appareil. Prendre toutes les précautions seulement. Utiliser seulement pour les aliments et les liquides. nécessaires pour installer la rallonge de manière à ne pas la faire courir sur le comptoir ou sur une table pour éviter qu’un enfant ne AVERTISSEMENT Electrical Shock Hazard: Ce produit est...
  • Page 17 Manipuler les lames avec précaution, car elles sont très coupantes. Pour commander des pièces, visiter : hamiltonbeach.ca/parts Hamilton Beach ne garantit en aucun cas la disponibilité des pièces de remplacement, des services de réparation, ni des renseignements Assemblage du couvercle nécessaires pour réparer ses produits.
  • Page 18 Panneau de commande Utilisation de l’assemblage du couvercle Réglages programmés : Les programmes sont optimisés en fonction des catégories de recettes et leur vitesse et leur durée de mélange varient. En touchant le bouton d’un programme, seul le programme sélectionné s’illumine. Le mélangeur se met automatiquement en marche lorsque le bouton du programme est appuyé...
  • Page 19 Utilisation de votre mélangeur Important : Le récipient et les lames du mélangeur s’useront avec une utilisation normale. Toujours vérifier que le récipient n’est pas entaillé, ébréché ou fissuré. Toujours vérifier que les lames ne sont pas cassées, fissurées ou desserrées. Si le récipient ou les lames sont endommagés, ne pas utiliser l’appareil.
  • Page 20 Utilisation de votre mélangeur (suite) 8. Pour les réglages manuels : Toucher le bouton de vitesse HI (élevée), MED (moyenne) 10. Tirer la poignée et soulever le couvercle jusqu’à ce qu’il atteigne le haut du récipient. Laisser la ou LO (basse). Pour passer entre les réglages manuels, toucher le bouton souhaité. Pour poignée retourner en position Blend (mélange) avant de retirer le couvercle du récipient.
  • Page 21 Conseils pour le mélange • Pour de meilleurs résultats, la quantité minimale de liquide • Ne pas laisser la glace reposer ou congeler dans le récipient. nécessaire par recette est de 237 mL (1 tasse/8 oz). Toujours mettre Concasser immédiatement la glace après l’avoir déposée dans le le liquide dans le récipient en premier, puis les autres ingrédients.
  • Page 22 Utilisation du récipient individuel AVERTISSEMENT Risque de brûlures. Ne pas mélanger d’ingrédients chauds dans le récipient individuel. La pression provoquée par la chaleur peut provoquer l’éclatement du couvercle et répandre les ingrédients chauds. AVERTISSEMENT Risque de déchirures. Tenir la lame avec soins ; il est très coupante.
  • Page 23 Entretien et nettoyage AVERTISSEMENT Risque de choc électrique. Débrancher le courant avant de nettoyer. N’immerger jamais le cordon, la fiche, la base ou le moteur dans l’eau ou tout autre liquide. 1. DÉBRANCHER L’APPAREIL. Désassemblage et réassemblage du couvercle 2. Pour le récipient du mélangeur : LE LAVER À LA MAIN L’assemblage du couvercle se désassemble pour un nettoyage en profondeur.
  • Page 24 Dépannage Le mélangeur ne se met pas en marche. • Bien que les moteurs soient testés lors du processus de fabrication, une • L’interrupteur d’alimentation I/ (marche/arrêt) est en position (arrêt). utilisation intense peut causer le durcissement des enroulements du Mettre l’interrupteur d’alimentation en position I (marche) avant de moteur.
  • Page 25 Pour faire une réclamation au titre de la garantie, veuillez ne pas retourner cet appareil au magasin. Veuillez appeler au 1 800 851- 8900 aux É.-U. ou au 1 800 267-2826 au Canada, ou écrire à Hamilton Beach Brands, Inc. Attn: Consumer Affairs, 261 Yadkin Road, Southern Pines, NC 28387, ou visiter le site hamiltonbeach.com/customer-service aux États-Unis ou hamiltonbeach.ca/customer-...
  • Page 26 Remarques...
  • Page 27 SALVAGUARDIAS IMPORTANTES Cuando utilice aparatos eléctricos, siempre deben seguirse precauciones de seguridad básicas a fin de reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, y/o lesiones a personas, incluyendo las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones. 11. No opere ningún aparato con cables o enchufe dañados o 2.
  • Page 28 23. Verifique que el aparato esté OFF ( /apagado) antes de 26. Asegúrese de que el conjunto de cuchilla de corte esté bien enchufar el cable en el tomacorriente. Para desconectar, apretado y asegurado al vaso. Pueden ocurrir lesiones si las gire el control a OFF ( /apagado), luego quite el enchufe del cuchillas móviles accidentalmente quedan expuestas.
  • Page 29 Otra información de seguridad para el cliente Este aparato ha sido diseñado solamente para uso doméstico. Si el aparato es del tipo de conexión a tierra, el cable de extensión Sólo úselo para alimentos o líquidos. debe ser del tipo de conexión a tierra con 3 cables. Es importante tener cuidado de colocar el cable de extensión para que no se ADVERTENCIA Riesgo de descarga eléctrica: Este producto...
  • Page 30 Tenga cuidado al manipular las cuchillas, ya que son muy filosas. Para ordenar piezas, visite: HamiltonBeach.com/parts Hamilton Beach no garantiza en ningún caso la disponibilidad de repuestos, servicios de reptaración ni la información necesaria para Conjunto de la tapa reparar nuestros productos. Para obtener información sobre las piezas y servicios de reparación que puedan estar disponibles actualmente,...
  • Page 31 Panel de control Cómo usar el conjunto de la tapa Configuraciones programadas Los programas están optimizados para categorías de recetas y varían en velocidad y duración de licuado. Al tocar un botón de programa, solo se ilumina el programa seleccionado. La licuadora inicia automáticamente cuando se toca el botón de programa y se detiene automáticamente al final del programa.
  • Page 32 Cómo usar su licuadora Importante: El vaso y las cuchillas de la licuadora pueden desgastarse con el uso normal. Siempre revise el vaso para ver si tiene marcas, astillas o grietas. Siempre revise las cuchillas para comprobar que no estén rotas, agrietadas o sueltas. Si el vaso o las cuchillas están dañados, no use el aparato.
  • Page 33 Cómo usar su licuadora (cont�) 8. Para configuraciones manuales: toque los botones HI, MED o LO (baja, media, o 10. Sujete el asa y levante la tapa hasta que llegue a la parte superior del vaso. Deje que alta). Para cambiar entre configuraciones manuales, toque el botón deseado. Para el asa regrese a la posición “Blend”...
  • Page 34 Consejos para licuar • Para obtener el mejor rendimiento, la cantidad mínima de líquido • Si el hielo o las piezas de fruta congelada no se licúan, detenga la necesaria por receta es una taza (8 oz/237 mL). Siempre coloque licuadora y pulse varias veces.
  • Page 35 Uso del vaso personal ADVERTENCIA Riesgo de quemaduras. No licúe ingredientes calientes en el vaso personal. Puede acumularse presión, lo que provocaría que el vaso se destape de golpe y los ingredientes calientes salgan disparados. ADVERTENCIA Riesgo de laceración. Maneje las cuchillas cuidadosamente;...
  • Page 36 Cuidado y limpieza ADVERTENCIA Riesgo de descarga eléctrica. Desconecte la energía antes de limpiar. No sumerja el cable, el enchufe, base o motor en agua u otro liquido. 1. DESENCHUFE. Desmontar y volver a montar la tapa 2. Para el vaso de la licuadora: SOLO LAVAR A MANO. Retire el vaso El conjunto de la tapa se separa para una limpieza profunda.
  • Page 37 Resolviendo problemas La licuadora no arranca. • Aunque los motores se prueban durante la fabricación, el uso • El interruptor de encendido I/ (encendido/apagado) está en intenso puede causar curado del bobinado. Este olor suele (apagado). Presione el interruptor hasta la posición I (encendido) desaparecer tras varios usos intensos.
  • Page 38 Notas...
  • Page 39 Grupo HB/PS, S.A. de C.V. Monte Elbruz No. 124 - 401 Col. Polanco V Sección, Miguel Hidalgo Ciudad de México, C.P. 11560 GARANTÍA PARA PRODUCTOS COMPRADOS EN MÉXICO PRODUCTO: MARCA: MODELO: Grupo HB/PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la República Mexicana en donde usted podrá...
  • Page 40 Tel: 33 3825 3480 Modelos: Tipo: Características eléctricas: 58700, 58700J B120 120 V~ 60 Hz 1200 W Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y cuidado pueden ir seguidos o no por un sufijo correspondiente a una o varias letras del alfabeto y sus combinaciones, separadas o no por un espacio, coma, diagonal, o guión. Como ejemplos los sufijos pueden ser: “Y”...

Ce manuel est également adapté pour:

58700j