Hamilton Beach FlexBrew Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour FlexBrew:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

READ BEFORE USE
LIRE AVANT UTILISATION
LEA ANTES DE USAR
Visit www.hamiltonbeach.com for our
complete line of products and Use and
Care Guides – as well as delicious recipes,
tips, and to register your product online.
Rendez-vous sur www.hamiltonbeach.ca
pour notre liste complète de produits et de
nos manuels utilisateur – ainsi que nos
délicieuses recettes et nos conseils.
Visite www.hamiltonbeach.com (EE. UU.)
o www.hamiltonbeach.com.mx (México)
para ver otros productos de Hamilton Beach
o para contactarnos.
Questions
Please call us – our friendly
associates are ready to help.
USA: 1.800.851.8900
Questions
N'hésitez pas à nous appeler –
nos associés s'empresseront
de vous aider.
CAN : 1.800.267.2826
Preguntas
Por favor llámenos – nuestros
amables representantes están
listos para ayudar.
EE. UU.: 1.800.851.8900
MEX: 01 800 71 16 100
Le invitamos a leer cuidadosamente este
instructivo antes de usar su aparato.
FlexBrew
Serve Coffee Maker
Cafetière 1 tasse
FlexBrew
Cafetera para
Servicio Individual
Extra FlexBrew
English ....................... 2
Français ...................... 9
Español .................... 18
Single-
®
MD
®

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hamilton Beach FlexBrew

  • Page 1 – ainsi que nos délicieuses recettes et nos conseils. Serve Coffee Maker Visite www.hamiltonbeach.com (EE. UU.) o www.hamiltonbeach.com.mx (México) para ver otros productos de Hamilton Beach o para contactarnos. Cafetière 1 tasse FlexBrew Questions Please call us – our friendly associates are ready to help.
  • Page 2: Important Safeguards

    IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and/or injury to persons, including the following: 1. Read all instructions. repairs must be conducted by the manufacturer, its service 2.
  • Page 3: Parts And Features

    Parts and Features BEFORE FIRST USE: Wash all removable parts in hot, soapy water. Rinse and dry. Brew one cycle with water and discard water. *To order parts: US: 1.800.851.8900 www.hamiltonbeach.com Canada: 1.800.267.2826 Gray Lid Latch Removable Mexico: 01 800 71 16 100 Needle Holder with Black Seal Gray Removable...
  • Page 4 How to Brew a Single-Serve Pack 1. Plug into outlet. w WARNING Burn Hazard. 2. Lift lid latch until lid clicks into place. If overflow occurs, unplug and allow coffee maker to cool. 3. Insert funnel in opening. Place gray To avoid hot coffee overflowing: removable single-serve pack holder •...
  • Page 5 How to Brew Single-Serve Ground Coffee 1. Plug into outlet. w WARNING Burn Hazard. 2. Lift lid latch until lid clicks into place. If overflow occurs, unplug and allow coffee maker to cool. 3. Insert funnel in opening. Open brew To avoid hot coffee overflowing: basket lid;...
  • Page 6: Care And Cleaning

    Care and Cleaning Clogged Needle w WARNING Shock Hazard. Do not immerse cord, plug, or coffee maker in any liquid. 1. Unplug and allow to cool. Cut Hazard. w CAUTION 2. Remove gray removable needle holder Removable single-serve pack holder has a sharp needle. Piercing in lid by turning arrow from locked icon needle on underside of lid also is sharp.
  • Page 7 Troubleshooting Coffee maker will not brew/coffee not dispensing. Coffee overflows from mug or travel mug. • • The piercing needle may be clogged. Always remove gray To prevent coffee overflowing from a mug/travel mug, use same removable needle holder. Clean piercing needle in lid of coffee maker mug/travel mug to brew into that was used to fill water reservoir.
  • Page 8 Limited Warranty This warranty applies to products purchased and used in the U.S. and Canada. This is the only express warranty for this product and is in lieu of any other warranty or condition. This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of five (5) years from the date of original purchase in Canada and one (1) year from the date of original purchase in the U.S.
  • Page 9: Précautions Importantes

    PRÉCAUTIONS IMPORTANTES Pour utiliser un appareil électroménager, vous devez toujours prendre des mesures élémentaires de sécurité pour réduire le risque d’incendie, d’électrocution et/ou de blessure corporelle, en particulier les mesures suivantes : 1. Lire toutes les instructions. 9. L’utilisation d’accessoires non recommandés par le fabricant 2.
  • Page 10: Autres Consignes De Sécurité Pour Le Consommateur

    Autres consignes de sécurité pour le consommateur Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement. La longueur du cordon installé sur cet appareil a été sélectionnée afin de réduire les risques d’enchevêtrement ou de faux pas w AVERTISSEMENT Risque de choc électrique : Cet appareil est causés par un fil trop long.
  • Page 11: Pièces Et Caractéristiques

    Pièces et caractéristiques AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION : Laver toutes les pièces amovibles dans de l’eau chaude savonneuse. Rincer et sécher. Faire un cycle d’infusion avec de l’eau puis jeter l’eau. *Pour commander des pièces : Canada : 1.800.267.2826 Couvercle Support de perforateur Languette du couvercle gris amovible avec joint...
  • Page 12: Comment Infuser La Dosette 1 Tasse

    Comment infuser la dosette 1 tasse 1. Brancher dans la prise de courant. w AVERTISSEMENT Risque de brûlures. 2. Soulever la languette du couvercle Si un débordement se produit, débrancher et laisser refroidir la cafetière. jusqu’à ce que le couvercle s’enclenche. Pour éviter le débordement de café...
  • Page 13: Comment Infuser 1 Tasse De Café Moulu

    Comment infuser 1 tasse de café moulu 1. Brancher dans la prise de courant. w AVERTISSEMENT Risque de brûlures. 2. Soulever la languette du couvercle jusqu’à ce Si un débordement se produit, débrancher et laisser refroidir la cafetière. que le couvercle s’enclenche. Pour éviter le débordement de café...
  • Page 14: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage Aiguille obstruée w AVERTISSEMENT Risque d’électrocution. Ne pas immerger le cordon, la fiche ou la cafetière dans aucun liquide. 1. Debrancher et laisser refroidir. 2. Retirer le support de perforateur gris w ATTENTION Risque de coupures. amovible du couvercle en tournant la Le support amovible de la dosette 1 tasse contient une aiguille coupante.
  • Page 15: Dépannage

    Dépannage La cafetière n’infusera pas/le café ne se verse pas dans la tasse. Le café déborde du panier-filtre. • • Le perforateur peut être obstrué. Toujours retirer le support de Utiliser le panier-filtre amovible et le couvercle avec le café moulu. •...
  • Page 16: Dépannage (Suite)

    Dépannage (suite) Éclatement de la dosette 1 tasse. Le témoin d’infusion clignote : • • Il existe plusieurs procédés de fabrication d’une dosette 1 tasse 2 fois : La cafetière doit être nettoyée. Voir page 14. • et ceci peut causer l’affaiblissement de la soudure de certaines 3 fois : Le couvercle de la cafetière est mal fermé.
  • Page 17: Garantie Limitée

    Garantie limitée Cette garantie s’applique aux produits achetés et utilisées aux É.-U. et au Canada. C’est la seule garantie expresse pour ce produit et est en lieu et place de tout autre garantie ou condition. Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d’oeuvre pour une période des cinq (5) ans à compter de la date d’achat d’origine au Canada et un (1) an à...
  • Page 18: Salvaguardias Importantes

    SALVAGUARDIAS IMPORTANTES Cuando utilice artefactos eléctricos, siempre deben seguirse precauciones de seguridad básicas a fin de reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, y/o lesiones a personas, incluyendo las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones. 9. No opere ningún aparato con cables o enchufe dañados o 2.
  • Page 19: Otra Información De Seguridad Para El Cliente

    Otra Información de Seguridad para el Cliente El largo del cable que se usa en este aparato fue seleccionado para Este aparato ha sido diseñado solamente para uso doméstico. reducir el peligro de que alguien se enganche o tropiece con un Peligro de Descarga Eléctrica: Este aparato es w ADVERTENCIA cable más largo.
  • Page 20: Piezas Y Características

    Piezas y Características ANTES DEL PRIMER USO: Lave todas las piezas desmontables en agua caliente jabonosa. Enjuague y seque. Prepare un ciclo con agua y descarte el agua. *Para ordenar partes: EE. UU.: 1.800.851.8900 www.hamiltonbeach.com Tapa México: 01 800 71 16 100 Traba de la Tapa Soporte de la Aguja Soporte de Paquete...
  • Page 21: Cómo Preparar Un Paquete De Servicio Individual

    Cómo Preparar un Paquete de Servicio Individual 1. Enchufe en el tomacorriente. w ADVERTENCIA Peligro de Quemaduras. 2. Levante la traba de la tapa hasta que la tapa se Si ocurre un derrame, desenchufe la cafetera y deje que se enfríe. trabe en su lugar.
  • Page 22 Cómo Preparar un Servicio Individual con Café Molido 1. Enchufe en el tomacorriente. w ADVERTENCIA Peligro de Quemaduras. 2. Levante la traba de la tapa hasta que la tapa Si ocurre un derrame, desenchufe la cafetera y deje que se enfríe. se trabe en su lugar.
  • Page 23: Cuidado Y Limpieza

    Cuidado y Limpieza Aguja Tapada w ADVERTENCIA Peligro de Descarga. No sumerja el cable, enchufe o cafetera en ningún líquido. 1. Desenchufe y deje enfriar. w PRECAUCIÓN Peligro de Cortaduras. 2. Quite el soporte de la aguja El soporte de paquete desmontable de servicio individual tiene una desmontable de color gris de la tapa aguja filosa.
  • Page 24: Resolviendo Problemas

    Resolviendo Problemas La cafetera no funciona/no sale café. El café se derrama de la canasta de preparación. • • La aguja de perforación puede estar tapada. Siempre quite el Utilice la canasta de preparación desmontable con la tapa para soporte de la aguja desmontable de color gris. Limpie la aguja de café...
  • Page 25 Resolviendo Problemas (cont.) Explotó el paquete de café de servicio individual. Destella la luz indicadora de preparación: • • Existe variabilidad en el proceso de fabricación de los paquetes de 2 veces: Debe limpiarse la cafetera. Ver página 23. • servicio individual, lo que provoca que algunos tipos de paquetes 3 veces: No se ha cerrado bien la tapa de la cafetera.
  • Page 26 Grupo HB PS, S.A. de C.V. Monte Elbruz No. 124 - 401 Col. Polanco V Sección, Miguel Hidalgo Ciudad de México, C.P. 11560 PÓLIZA DE GARANTÍA MODELO: PRODUCTO: MARCA: Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la República Mexicana en donde usted podrá...
  • Page 27 PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA • Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la presentación del producto y la póliza correspondiente, debidamente sellada por el establecimiento que lo vendió. • Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa). •...
  • Page 28 Modelos: Tipo: Características Eléctricas: 49974, 49974C, 49979 A122 120 V~ 60 Hz 1050 W Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado pueden ir seguidos o no por un sufijo correspondiente a una o varias letras del alfabeto y sus combinaciones, separadas o no por un espacio, coma, diagonal, o guión. Como ejemplos los sufijos pueden ser: “Y”...

Ce manuel est également adapté pour:

Extra flexbrew4997949945

Table des Matières