Table des Matières
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 32

Liens rapides

Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Instructions d'utilisation
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Manual de instrucciones
Cordless Jigsaw
Kabellose Stichsäge
Brugsvejledning
Meule d'angle sans fil
Driftsföreskrifter
Seghetto senza filo
Snoerloze decoupeerzaag
Bruksanvisning
Sierra inalámbrica
Käyttöohjeet
Akku-dekupørsav
Sladdlös sticksåg
Oppladbar Stikksag
Ladattava pistosaha
Model No: EY4550
Before operating this unit, please read these instructions completely and save this manual for future use.
Vor Inbetriebnahme des Gerätes die Betriebsanleitung bitte gründlich durchlesen und diese Broschüre zum späteren Nachschlagen
sorgfältig aufbewahren.
Lire entièrement les instructions suivantes avant de faire fonctionner l'appareil et conserver ce mode d'emploi à des fins de consultation
ultérieure.
Prima di usare questa unità, leggere completamente queste istruzioni e conservare il manuale per usi futuri.
Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door voor u het apparaat in gebruik neemt en bewaar de gebruiksaanwijzing voor eventuele
naslag.
Antes de usar este aparato por primera vez, lea todas las instrucciones de este manual y guarde el manual para poderlo consultar en el
futuro.
Gennemlæs denne betjeningsvejledning før brugen og gem den til fremtidig brug.
Läs igenom hela bruksanvisningen innan verktyget tas i bruk. Spara bruksanvisningen för senare användning.
Før enheten tas i bruk, vennligst les disse alle anvisningene og oppbevar deretter bruksanvisningen for senere bruk.
Lue ohjeet huolella ennen laitteen käyttöönottoa ja säilytä tämä käyttöohje tallessa tulevaa tarvetta varten.
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Panasonic EY4550

  • Page 1 Sladdlös sticksåg Oppladbar Stikksag Ladattava pistosaha Model No: EY4550 Before operating this unit, please read these instructions completely and save this manual for future use. Vor Inbetriebnahme des Gerätes die Betriebsanleitung bitte gründlich durchlesen und diese Broschüre zum späteren Nachschlagen sorgfältig aufbewahren.
  • Page 3 Switch lock lever Power switch Battery pack release button Schalterverriegelungshebel Netzschalter Akku-Entriegelungsknopf Levier de verrouillage d’interrupteur Interrupteur d’alimentation Bouton de libération de batterie autonome Levetta di blocco interruttore Interruttore di accensione Tasto di rilascio pacco batteria Schakelaarblokkeertoets Hoofdschakelaar Accu-ontgrendeltoets Palanca de bloqueo del interruptor Interruptor de alimentación Botón de liberación de batería Låsehåndtag...
  • Page 4 Rip fence mount Rip fence fixing screw Blade clamp bracket Parallelanschlagbefestigung Parallelanschlagschraube Sägeblatthalterung Montant du guide à refendre Vis de fixation du guide à Support de blocage de lame Attacco guida parallela refendre Staffa a morsetto lama Parallelaanslagbevestiging Vite di fissaggio guida parallela Zaagbladklemsteun (16) (17)
  • Page 32: Usage Prevu

    Les lunet- Merci d'avoir acheté la scie sauteuse tes de vue ou de soleil ordinaires Panasonic. Cette scie sauteuse peut NE sont PAS des lunettes de pro- être utilisée avec des batteries Pana- tection.
  • Page 33 • N'utilisez que les batteries autonomes ce ouvragée avant de couper, afin de Panasonic car elles sont conçues que la lame ne touche pas le plan- pour cet outil rechargeable. cher, l'établi, etc. •...
  • Page 34: Vérification Avant Emploi

    Vérification avant emploi • Est-ce la bonne lame de scie sauteu- se qui a été montée pour l'objet à dé- couper ? • La forme de tige l'épaisseur de lame Guidage à rouleau correctes ont-elles été montées? • Vérifiez si la lame est montée de ma- nière sécurisée ? •...
  • Page 35: Ajustement Du Mode De Course Orbitale

    • Référez-vous à l'index de chanfrein Ajustement du mode de cour- pour déterminer l'angle. se orbitale • La vis de fixation du guide à refendre • Ajustez le mode de course orbitale à doit être située sur le côté opposé de l'objet à...
  • Page 36: Fixation Ou Retrait De La Batterie Autonome

    Levier du soufflage Fixation ou retrait de la batte- rie autonome Sélectionnez le mode Soufflage de poussière. 1. Pour raccorder la batterie autonome: Alignez les marques d'alignement et : ARRÊT : MARCHE fixez la batterie autonome. • Faites glisser la batterie autonome jusqu'à...
  • Page 37: Utilisation

    IV. UTILISATION Découpe le long de lignes marquées 1. Poussez le levier de verrouillage de l'in- 1. Placez l'objet à découper sur la base et terrupteur vers le bas, tirez l'interrupteur alignez la lame sur la ligne marquée. d'alimentation. • Ne placez pas la lame contre l'objet à...
  • Page 38: Sciage En Plongée

    Sciage en plongée Découpe à la même épaisseur 1. Placez la base sur la pièce ouvragée 1. Percez un trou dans la section à scier pour que le rebord du guide à refendre en plongée afin d'y faire passer la lame. et la pièce ouvragée soient ensemble.
  • Page 39: Panneau De Commande

    Panneau de commande (2) Témoin d'avertissement de sur- chauffe Arrêt Clignotant : Surchauffe (fonctionne- Indique que le fonction- (1) Lumière DEL ment normal) nement a été arrêté à la suite d'une surchauffe Avant d'utiliser la lu- de la batterie. mière DEL, tirez tou- La caractéristique de protection contre jours une fois l'inter- la surchauffe arrête le fonctionnement...
  • Page 40: Longévité Des Batteries Autonomes

    • Dès que vous remarquez le clignote- ment du témoin d'avertissement de batterie basse, rechargez immédiate- ment la batterie autonome. [Batterie autonome] Longévité des batteries auto- Pour une utilisation correc- nomes te de la batterie autonome Les batteries rechargeables ont une longévité...
  • Page 41: Débranchez Le Chargeur Lorsque

    • Ne mettez pas vos doigts dans les La charge commence alors automati- trous des connecteurs lorsque vous quement. tenez les chargeurs ou à n'importe 4. Le témoin de charge (vert) clignote len- quelle occasion. tement dès que la batterie est chargée à...
  • Page 42: Indication Du Voyant

    INDICATION DU VOYANT Chargement terminé. (Pleine charge) La batterie est chargée à environ 80%. Chargement en cours. Le chargeur est branché dans la prise secteur. Prêt pour la charge. Témoin de l’état de charge (Vert) (Orange) Gauche: vert Droite: orange s’affichent. La batterie autonome est froide.
  • Page 43: Entretien

    Pour les utilisateurs professionnels au sein de l’Union euro- péenne Si vous souhaitez vous défaire de pièces d’équipement électrique ou électronique, veuillez vous renseigner directement auprès de votre détaillant ou de votre fournisseur. [Information relative à l’élimination des déchets dans les pays extérieurs à...
  • Page 44: Caractéristiques Techniques

    VII. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES APPAREIL PRINCIPAL Modèle EY4550 Moteur 18 V Épaisseur maximum de la lame 1,6 mm (1/16”) montée Longueur des courses 25 mm (1.0") Courses par minute 0 - 2500 /min Bois 65mm(2-9/16") Capacités maxi- Acier doux 6mm(1/4") males de découpe Aluminium 10mm(3/8")
  • Page 136 EN. GR. FR. IT. ND. ES. DN. SW. NR. FN EY971045501 2011.03 Printed in China...

Table des Matières