Bedienung; Technische Daten; Power Supply And Emergency Power Supply - Monacor PA-4120 Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour PA-4120:
Table des Matières

Publicité

4.4 Strom- und Notstromversorgung
D
Für einen Dauerbetrieb mit Netzausfallsicherung an
A
die Klemmen 24 V
(16) einen 24-V-Akkumulator
anschließen. Jeder Pol des Akkumulators muß über
CH
zwei Leitungen mit den entsprechenden Klemmen
am Verstärker verbunden werden (Abb. 5). Für jede
Leitung ist bei einer Länge von bis zu 4 m ein Kabel-
querschnitt von mindestens 10 mm
2
5 mm
(PA-4120) erforderlich (z. B. Serie CPC-...
von MONACOR). Sobald die Notstromversorgung
anliegt, leuchtet die Anzeige DC (5).
24V4/ 60A
MAX
POWER REMOTE
113A
MAX
2
1
24V
Notstromversorgung
Hinweis: Bei angeschlossener Notstromversorgung
läßt sich der Verstärker mit dem Hauptschalter
POWER (6) nicht ausschalten. Es wird lediglich zwi-
schen Netz- und Notstromversorgung umgeschaltet.
Zuletzt den Stecker der Netzleitung (17) in eine
Steckdose (230 V~/50 Hz) stecken.

5 Bedienung

1) Zunächst alle vier Pegelregler LEVEL (4) in die
Position „0" stellen.
2) Ist keine Notstromversorgung angeschlossen,
leuchtet im ausgeschalteten Zustand die Anzeige
STAND BY (7). Nach dem Einschalten mit der
Taste POWER (6) erlischt die Anzeige STAND
BY, und es leuchtet die Anzeige AC (5).

4.4 Power supply and emergency power supply

GB
For a continuous operation with power failure
backup, connect a 24 V accumulator to the terminals
24 V
(16). Each pole of the accumulator must be
connected to the corresponding terminals of the
amplifier via two cables (fig. 5). For each cable with
a length of up to 4 m, a cable cross section of at least
10 mm
2
(PA-4240) or 5 mm
2
(e. g. series CPC-... by MONACOR). The LED DC
(5) lights up as soon as the emergency power sup-
ply is applied.
24V4/ 60A
MAX
POWER REMOTE
113A
MAX
2
1
24V
Emergency power supply
Note: With the emergency power supply connected,
the amplifier cannot be switched off with the main
switch POWER (6). It is only possible to switch from
mains supply to emergency power supply and vice
versa.
Finally connect the plug of the mains cable (17) to a
mains socket (230 V~/50 Hz).
5 Operation
1) First put all four level controls LEVEL (4) to the
position "0".
2) If no emergency power supply is connected,
the STAND BY LED (7) lights up in switched-off
mode. After switching on with the button POWER
(6), the STAND BY LED extinguishes and the
LED AC (5) lights up.
6
All manuals and user guides at all-guides.com
Soll der Verstärker über einen separaten Schal-
ter ferngesteuert ein- und ausgeschaltet werden
(siehe Kapitel 4.3), darf die Taste POWER nicht
gedrückt sein.
Bei angeschlossener Notstromversorgung
leuchtet die Anzeige DC (5) ständig, und der Ver-
stärker ist immer in Betrieb. Mit der Taste
POWER läßt sich dann lediglich zwischen Netz-
2
(PA-4240) bzw.
versorgung (Anzeigen DC und AC leuchten) und
Notstromversorgung (nur DC leuchtet) umschal-
ten. Für den normalen Betrieb die Taste POWER
einrasten, so daß auf Netzversorgung geschaltet
– PA-4120
ist. Bei einem Netzausfall schaltet der Verstärker
– PA-4240
dann automatisch auf die Notstromversorgung
2
1
um.
3) Die Pegelregler (4) für alle Kanäle (Zonen) auf
die gewünschten Lautstärkewerte einstellen.
Jeder Kanal ist mit einer Pegelanzeige (3) aus-
gestattet. Bei Übersteuerung leuchtet die ent-
sprechende Anzeige CLIP. Dann die Lautstärke
mit dem dazugehörigen Regler reduzieren.
6 Schutzschaltungen
Der Verstärker ist an den Eingängen durch einen
50-Hz-Hochpaß
durch einen 30-kHz-Tiefpaß gegen hochfrequente
Störgeräusche geschützt. Weitere Schaltungen die-
nen zum Schutz gegen Überlastung und Überhit-
zung. Bei aktivierter Schutzschaltung leuchtet die
Anzeige PROT (2) und der entsprechende Kanal ist
stummgeschaltet:
1. ca. 3 Sekunden lang nach dem Einschalten (Ein-
schaltverzögerung)
2. ca. 3 Sekunden lang nach dem Ausschalten
3. wenn der Verstärker überlastet ist
4. wenn der Verstärker überhitzt ist; zusätzlich
leuchtet die Anzeige TEMP (1)
Leuchtet eine der Anzeigen PROT während des
Betriebs auf, oder erlischt sie nicht nach dem Ein-
schalten, den Verstärker ausschalten und die Feh-
lerursache beheben.
For remote control switching on and off of the
amplifier via a separate switch (see chapter 4.3),
the button POWER must not be pressed.
With a connected emergency power supply,
the LED DC (5) lights continuously, and the
amplifier is always in operation. With the button
POWER it is then only possible to switch from
mains supply (LEDs DC and AC light up) to emer-
(PA-4120) is required
gency power supply (only DC lights up) and vice
versa. For normal operation, lock the button
POWER into place so that mains supply is
switched on. In case of power failure, the ampli-
– PA-4120
fier automatically switches to emergency power
– PA-4240
supply.
2
1
3) Adjust the level controls (4) for all channels
(zones) to the desired volume values. Each
channel is equipped with a level control (3). In
case of overload, the corresponding LED CLIP
lights up. In this case, reduce the volume with the
corresponding control.
6 Protective Circuits
At the inputs, the amplifier is protected against
rumble noise by a 50 Hz high pass and against high
frequency interference by a 30 kHz low pass.
Further circuits serve as protection against overload
and overheating. If the protective circuit is activated,
the LED PROT (2) lights up and the corresponding
channel is muted:
1. for approx. 3 seconds after switching on (switch-
on delay)
2. for approx. 3 seconds after switching off
3. in case of overload of the amplifier
4. in case of overheating of the amplifier; the LED
TEMP (1) lights up additionally
If one of the LEDs PROT lights up during operation
or if it does not extinguish after switching on, switch
off the amplifier and eliminate the source of error.
gegen
Rumpelgeräusche
und

7 Technische Daten

Sinusausgangsleistung
PA-4120: . . . . . . . . . . . . 4 x 120 W
PA-4240: . . . . . . . . . . . . 4 x 240 W
Klirrfaktor: . . . . . . . . . . . . . < 3 %
Lautsprecherausgänge: . . 100 V, umsteckbar auf
70 V, 50 V oder 4 Ω
Ausgangsimpedanz
PA-4120
100 V: . . . . . . . . . . . . . . . 83 Ω
70 V: . . . . . . . . . . . . . . . 41 Ω
50 V: . . . . . . . . . . . . . . . 21 Ω
Eingänge
Empfindlichkeit: . . . . . . . +4 dBu (1,2 V)
Impedanz: . . . . . . . . . . . 30 kΩ
Beschaltung: . . . . . . . . . symmetrisch
Frequenzbereich: . . . . . . . 55 – 17 000 Hz, -3 dB
Signal/Rauschabstand: . . > 90 dB (bewertet)
Einsatztemperatur: . . . . . . 0 – 40 °C
Stromversorgung
Netzspannung: . . . . . . . 230 V~/50 Hz
Leistungsaufnahme
PA-4120: . . . . . . . . . . . 1400 VA
PA-4240: . . . . . . . . . . . 2720 VA
Notstromversorgung: . . . 24 V
Gleichstromaufnahme
PA-4120: . . . . . . . . . . . 60 A
PA-4240: . . . . . . . . . . . 113 A
Abmessungen (B x H x T): . 482 x 133 x 370 mm,
3 HE
Gewicht
PA-4120: . . . . . . . . . . . . 25 kg
PA-4240: . . . . . . . . . . . . 28 kg
Laut Angaben des Herstellers.
Änderungen vorbehalten.
7 Specifications
RMS output power
PA-4120: . . . . . . . . . . . . 4 x 120 W
PA-4240: . . . . . . . . . . . . 4 x 240 W
THD: . . . . . . . . . . . . . . . . . < 3 %
Speaker outputs: . . . . . . . . 100 V, can be changed
to 70 V, 50 V or 4 Ω
Output impedance . . . . . . . PA-4120
100 V: . . . . . . . . . . . . . . . 83 Ω
70 V: . . . . . . . . . . . . . . . 41 Ω
50 V: . . . . . . . . . . . . . . . 21 Ω
Inputs
Sensitivity: . . . . . . . . . . . +4 dBu (1.2 V)
Impedance: . . . . . . . . . . 30 kΩ
Wiring: . . . . . . . . . . . . . . balanced
Frequency range: . . . . . . . 55 – 17 000 Hz, -3 dB
S/N ratio: . . . . . . . . . . . . . > 90 dB (weighted)
Ambient temperature: . . . . 0 – 40 °C
Power supply
Mains voltage: . . . . . . . . 230 V~/50 Hz
Power consumption
PA-4120: . . . . . . . . . . . 1400 VA
PA-4240 . . . . . . . . . . . 2720 VA
Emergency power supply: 24 V
DC consumption
PA-4120: . . . . . . . . . . . 60 A
PA-4240: . . . . . . . . . . . 113 A
Dimensions (W x H x D): . . 482 x 133 x 370 mm,
3 rack spaces
Weight
PA-4120: . . . . . . . . . . . . 25 kg
PA-4240: . . . . . . . . . . . . 28 kg
According to the manufacturer.
Subject to change.
PA-4240
42 Ω
20 Ω
10,4 Ω
PA-4240
42 Ω
20 Ω
10.4 Ω

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Pa-424017.081017.0820

Table des Matières