Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10

Liens rapides

IMPORTANT:
Read these instructions carefully before use and keep them for future reference.
Your child's safety may be affected if you do not follow these instructions.
©2008 Graco ISPA329HA 12/08

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Graco mojo

  • Page 1 IMPORTANT: Read these instructions carefully before use and keep them for future reference. Your child’s safety may be affected if you do not follow these instructions. ©2008 Graco ISPA329HA 12/08...
  • Page 2: Accessories

    Parts accessories (certain models only) opening Pushchair rear wheels cLiK Front wheels cLiK cLiK...
  • Page 3 Hood securing child shoulder harness anchor slide adjuster to recline back...
  • Page 4 to raise and lower seat Brakes swivel wheels to fold stroller...
  • Page 5: Rain Cover

    Boot rain cover (certain models only) (certain models only) removable seat pad...
  • Page 6 IMPORTANT: READ THESE INSTRUCTIONS FONTOS: A HASZNÁLAT ELŐTT GONDOSAN CAREFULLY BEFORE USE AND KEEP THEM FOR OLVASSA ÁT EZEKET AZ UTASÍTÁSOKAT ÉS ŐRIZZE FUTURE REFERENCE. YOUR CHILD’S SAFETY MAY MEG AZOKAT KÉSŐBBI HIVATKOZÁS CÉLJÁBÓL. BE AFFECTED IF YOU DO NOT FOLLOW THESE KEDVEZŐTLENÜL BEFOLYÁSOLHATJA GYERMEKÉNEK INSTRUCTIONS.
  • Page 7 WAŻNE: PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO SVARĪGI: IZLASIET UZMANĪGI ŠO UŻYTKOWANIA WÓZKA NALEŻY UWAŻNIE INSTRUKCIJU UN UZGLABĀJIET, LAI VARĒTU PRZECZYTAĆ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ I ZACHOWAĆ JĄ VĒLĀK PĀRLASĪT. JA JŪS NEPILDĪSIET ŠĪS NA PRZYSZŁOŚĆ. NIEPRZESTRZEGANIE INSTRUKCJI INSTRUKCIJAS, TAS VAR IETEKMĒT JŪSU BĒRNA MOŻE NARAZIĆ BEZPIECZEŃSTWO TWOJEGO DROŠĪBU DZIECKA.
  • Page 8: Care And Maintenance

    Do not let go of your pushchair when close to carry shopping bags on the pushchair except in moving road vehicles or trains, even with the a Graco-approved shopping tray. Maximum load brake on, the draught from the vehicle or train 5 kg. NEVER ON THE FOOTREST.
  • Page 9: Front Wheels

    Instructions Opening pushchair See images Rear wheels See images Front wheels See images Canopy See images To secure your child See images To Recline and Raise Backrest See images To raise and lower legrest See images Brakes See images Swivel wheels See images To fold pushchair See images...
  • Page 10 Graco. charge si votre poussette est utilisée par une per- maximale : 5 kg. Ne Les PoseZ JaMais sUr sonne qui n’est pas familiarisée avec elle, par...
  • Page 11: Entretien Et Maintenance

    eNtretieN et MaiNteNaNce LE COUSSIN DE SIEGE AMOVIBLE peut être lavé en machine, dans l’eau froide, en cycle délicat, et laissez-le s’égoutter pour le sécher. LORSQUE VOUS UTILISEZ VOTRE POUSSETTE sur la plage, nettoyez-la soi- gneusement par la suite pour enlever le sable et le sel sur et autour des roues.
  • Page 12: Attacher Votre Enfant

    Instructions Pour ouvrir la poussette Voir images Roues arrières Voir images Roues avant Voir images Capote Voir images Attacher votre enfant Voir images Pour incliner ou relever le dossier Voir images Pour lever et baisser le repose-jambes. Voir images Utiliser le frein Voir images Assemblage avant pivotant Voir images...
  • Page 13 Es kann gefährlich sein, Zubehör wie z.B. Verwenden Sie das PVC-Regenverdeck nicht im Kindersitze, Haken, Regenabdeckungen usw. zu Haus, in warmem Klima oder in der Nähe einer verwenden, die nicht von Graco® zugelassen Wärmequelle – Ihr Baby kann einen sind. Hitzeschock erleiden.
  • Page 14: Wartung Und Pflege

    WartUNG UND PFLeGe Der ABNEHMBARE SITZBEZUG kann in der Maschine mit Kaltwäsche/Schonwaschgang gewaschen und tropfnass aufgehängt werden. WENN SIE IHREN KINDERWAGEN am Strand benutzen, muss dieser anschließend gründlich gereinigt werden, um Sand und Salz von den Rädern und Lagern zu entfernen. KONTROLLIEREN SIE IHREN KINDER- WAGEN VON ZEIT ZU ZEIT auf lockere Schrauben, verschlissene Teile, Risse im Stoff...
  • Page 15 Gebrauchsanleitung Aufklappen des Kinderwagens Fußsack(certain models only) Siehe Abb. Siehe Abb. Hinterräder Der Abnehmbare Sitzbezug Siehe Abb. Siehe Abb. – Vorderräder Siehe Abb. Sonnendach Siehe Abb. Sicherung Ihre Kindes Siehe Abb. Verstellung der Rückenlehne Siehe Abb. Anheben und Senken der Wadenstütze Siehe Abb.
  • Page 16 Graco goedgekeurde boodschappenplank de buggy werkt. aan iedere zijde van de tail- gebruikt. Maximale laadkracht 5 kg. Niets legordel bevinden zich D-ringen voor de oP De VoeteNsteUN PLaatseN.
  • Page 17: Verzorging En Onderhoud

    VerZorGiNG eN oNDerHoUD DE LOS TE HALEN ZITTING kan in de was- machine gewassen worden in koud water op het wolwasprogramma. Niet in de droger stoppen. ALS U UW BUGGY GEBRUIKT op het strand, maak uw buggy daarna altijd helemaal schoon om zand en zout uit de wielinrichting te halen.
  • Page 18 Instructies Wandelwagen uitklappen Bagagezak (certain models only) Zie afbeelding Zie afbeelding Achterwielen De Los Te Halen Zitting Zie afbeelding Zie afbeelding – Voorwielen Zie afbeelding Zie afbeelding Kindbeveiliging Zie afbeelding Rugleuning omhoog of omlaag klappen. Zie afbeelding Beensteun omhoog en omlaag bewegen Zie afbeelding Gebruik van remmen...
  • Page 19 No utilice protectores de lluvia de PVC en inte- de una bandeja Graco aprobada para el trans- riores, en ambientes calurosos, ni directamente porte. Carga máxima 5 Kgs. NUNCA EN EL bajo una fuente de calor ya que el niño podría...
  • Page 20: Cuidados Y Mantenimiento

    cUiDaDos Y MaNteNiMieNto El ACOLCHADO DESMONTABLE se puede lavar a máquina en agua fría o en un ciclo para prendas delicadas y se seca al aire. AL UTILIZAR EL CARRITO en la playa, limpie completamente el carrito después para eliminar cualquier resto de arena y sal de los ensamblajes del carrito.
  • Page 21 Instrucciones Apertura del carrito Bolso delantero (certain models only) Vea las imágenes Vea las imágenes Ruedas traseras Vea las imágenes Ei Acolchado Desmontable Ruedas delanteras Vea las imágenes – Vea las imágenes Capota Vea las imágenes Para instalar a su niño con toda seguridad Vea las imágenes Para subir o bajar el respaldo...
  • Page 22: Avvertenze

    – il bambino potrebbe accaldarsi porta oggetti approvato da Graco. Carico mas- eccessivamente. simo di 5 kg MAI SUL POGGIAPIEDI.
  • Page 23: Cura E Manutenzione

    cUra e MaNUteNZioNe L’IMBOTTITURA ASPORTABILE DEL SEDILE può essere lavata in lavatrice in acqua fredda nel ciclo delicato e stesa ad asciugare. QUANDO SI USA IL PASSEGGINO SULLA SPIAGGIA, successivamente pulire il sedile per eliminare completamente sabbia e sale dai gruppi ruota.
  • Page 24 Istruzioni Passeggino pieghevole Vano bagagli (certain models only) Vedere le figure Vedere le figure Ruote posteriori L’imbottitura Asportabile Del Sedile Vedere le figure Vedere le figure – Ruote anteriori Vedere le figure Soffieto a capotta Vedere le figure Per la sicurezza del bambi Vedere le figure Per reclinare o sollevare lo schienale Vedere le figure...
  • Page 25 – o bebé vado pela Graco. Carga máxima 5 kg. NUNCA poderá sobreaquecer. SOBRE O APOIO PARA PÉS.
  • Page 26: Cuidados E Manutenção

    cUiDaDos e MaNUteNÇÃo O ASSENTO AMOVÍVEL pode ser lavado à máquina em água fria, no ciclo de tecidos deli- cados, e pendurado para secar. QUANDO UTILIZAR O CARRINHO na praia, limpe-o completamente em seguida para retirar a areia e o sal das rodas. INSPECCIONE O CARRINHO DE VEZ EM QUANDO para verificar se existem parafusos soltos, peças gastas, material rasgado ou costu-...
  • Page 27: Rodas Dianteiras

    Instruções Abrir a cadeira Protecção contra o frio para as pernas (certain models only) Consultar imagens Consultar imagens Rodas traseiras Consultar imagens O Assento Amovível Rodas dianteiras Consultar imagens Consultar imagens Capota Consultar imagens Protecção da criança Consultar imagens Para reclinar ou levantar o apoio para as costas Consultar imagens Para levantar e baixar o apoio...
  • Page 28 5 kg. SEMMIKЙPPEN NE Lйpcsхre menet vagy mozgуlйpcsхre valу belйpйskor, TERHELJE A LБBTБMASZT! illetve kilйpйskor mindig vegye ki gyermekйt йs hajtsa A Graco® бltal engedйlyezettхl eltйrх tartozйkok, pl. цssze a gyerekkocsit. gyermekьlйsek, zacskуtartу horgok, esхvйdх fedelek, Vigyбzzon, nehogy megfojtsa gyermekйt! NE akassza stb.
  • Page 29 БPOLБS ЙS KARBANTARTБS A KISZERELHETХ ЬLЙSPБRNA kнmйlх programmal hideg vнzben moshatу mosуgйpben йs centrifugбlбs nйlkьl szбrнthatу. HA A BABAKOCSIT A STRANDON HASZNБLJA, azt kцvetхen teljesen tisztнtsa meg azt, eltбvolнtva a homokot йs a sуt a kerйk rйszegysйgeirхl. IDХRХL IDХRE ELLENХRIZZE A GYEREKKOCSIT, hogy nincsenek-e rajta meglazult csavarok, elkopott alkatrйszek, ill.
  • Page 30 Utasítások Gyerekkocsi kinyitásához Lábzsák (certain models only) Lásd a képet Lásd az képeket Hátsó kerekek A Kiszerelhető Üléspárna Lásd a képeket Lásd a képeket Első kerekek Lásd a képet Ernyő Lásd a képeket Gyermeke rögzítéséhez Lásd a képeket A háttámla döntéséhez és emeléséhez Lásd a képeket A lábtámasz megemelése és...
  • Page 31 V blнzkosti cestnэch vozidiel alebo vlakov nepъљќajte Neveљajte na rukovдќ alebo koинk nбkupnй taљky koинk ani v prнpade, ћe je zabrzdenэ, prъd vzduchu z mimo nбkupnйho koљнka schvбlenйho firmou Graco. vozidla alebo vlaku by mohol voѕne stojacim koинkom Maximбlna nosnosќ 5 kg. NIKDY NEPOUЋНVAJTE pohnъќ.
  • Page 32 STAROSTLIVOSЌ A ЪDRЋBA SNНMATEјNЙ POLSTROVANIE SEDAИKY je moћnй praќ v prбиke v studenej vode programom pre jemnъ bielizeт a suљiќ odkvapkбvanнm. PO POUЋITН KOИНKA na plбћi ho kompletne oиistite a zostavy kolies zbavte piesku a soli. ИAS OD ИASU KOИНK SKONTROLUJTE, иi nie sъ povolenй...
  • Page 33: Zdvihnutie Alebo Spustenie Opierky Nôh

    Inštrukcie Uvoľniť detský kočiar Ochranný kryt (certain models only) Pozri obrázky Pozri obrázky Zadné kolieska Snímateľné Polstrovanie Sedačky Pozri obrázky Pozri obrázky Predné kolieska Pozri obrázky Strieška Pozri obrázky Na zaistenie dieťaťa Pozri obrázky Položiť a narovnať operadlo Pozri obrázky Zdvihnutie alebo spustenie opierky nôh Pozri obrázky...
  • Page 34 Lad være med at give slip på klapvognen i klapvognen end dem, der er godkendt af nærheden af køretøjer på gade og vej eller tog, Graco. Maks. belastning er 5 kg. BRUG ALDRIG også selv om bremsen er slået til, da slipvind fra FODSTØTTEN TIL DETTE FORMÅL.
  • Page 35: Pleje Og Vedligeholdelse

    PLeJe oG VeDLiGeHoLDeLse DET AFTAGELIGE SÆDEBETRÆK kan tages af og maskinvaskes i koldt vand på kort pro- gram og dryptørre. NÅR KLAPVOGNEN BRUGES på stranden, skal den rengøres grundigt bagefter for at fjerne sand og salt fra hjulnav og samlinger. TJEK KLAPVOGNEN MED JÆVNE MELLEMRUM og sørg for at der ikke er skruer, der sidder løst, at delene ikke er slidte og...
  • Page 36 Brugsanvisning Udklapning af klapvognen Bagageopbevaring (certain models only) Se billede Se billede Baghjul Se billede Det Aftagelige Sædebetræk Se billede Forhjul Se billede Kaleche Se billede Fastspænding af barnet Se billede Nedfælg/rejs ryglænet Se billede Hævning og sænkning af fodstøtte Se billede Bremser Se billede...
  • Page 37 Häng inte shoppingkassar på handtaget och transportera dem endast på ett av Graco god- Tag alltid ut barnet och vik ihop vagnen när du känt shoppingtillbehör. Maximal belastning 5 kg.
  • Page 38: Skötsel Och Underhåll

    sKÖtseL ocH UNDerHÅLL AVTAGBAR SITTDYNA kan tvättas i tvättmas- kin, i kallt vatten med tvättcykel för fintvätt och sedan dropptorka. VID ANVÄNDNING AV VAGNEN på stran- den ska vagnen rengöras noggrant efteråt för att få bort sand och salt från hjulen. KONTROLLERA VAGNEN MED JÄMNA MELLANRUM med avseende på...
  • Page 39 Anvisningar Öppnande av sulky Se bilderna Takapyörät Se bilderna Framhjul Se bilderna Sufflett Se bilderna För att hålla fast ditt barn Se bilderna Luta eller höja ryggstödet Se bilderna Höja och sänka benstödet Se bilderna Användning av bromsar Se bilderna Vridhjul Se bilderna Hopvikning...
  • Page 40 Muuten lapselle voi tulla liian kuuma. Graco-ostostelineessä. Enimmäiskuormitus on 5 Älä irrota otettasi lastenrattaista tien tai rautatien kg: ÄLÄ KOSKAAN KULJETA OSTOKSIA vieressä, vaikka jarru olisikin kytkettynä. Auton tai JALKATUEN PÄÄLLÄ.
  • Page 41: Puhdistaminen Ja Ylläpito

    PUHDistaMiNeN Ja YLLÄPito IRROTETTAVA ISTUINTYYNY voidaan pestä pesukoneessa viileässä vedessä hellävaraisessa ohjelmassa ja ripustaa kuivumaan. KUN KÄYTÄT LASTENRATTAITA HIEKALLA, puhdista ne huolellisesti jälkeenpäin, jotta kaikki hiekka ja suola poistuvat pyörien osista. TARKISTA LASTENRATTAAT SÄÄNNÖLLISESTI ruuvien löystymisen, osien kulumisen tai materi- aalien repeytymisen varalta.
  • Page 42 Ohjeet Rattaiden avaaminen Säilytyslaukku (certain models only) Katso kuvat Katso kuvat Ruote posteriori Irrotettava Istuintyyny Katso kuvat Katso kuvat – Etupyörät Katso kuvat Kuomu Katso kuvat Turvaa lapsi Katso kuvat Selkänojan laskeminen tai nostaminen Katso kuvat Jalkatuen laskeminen ja nostaminen Katso kuvat Jarrujen käyttö...
  • Page 43 Bruk Ikke en PVC regnehette innendørs, i en ikke shopping bags på klappvognen bortsett fra varm atmosfære eller i nærheten av en direkte et Graco-godkjent pakkebrett. Maksimallast 5 kg. varmekilde – da barnet kan bli overoppvarmet. MÅ ALDRI PLASSERES PÅ FOTSTØTTET.
  • Page 44 oMsorG oG VeDLiKeHoLD DET AVTAKBARE SETETREKKET er maskin- vaskbart i kaldt vann med et program for delikat vask og må henges til tørkning. NÅR DU BRUKER KLAPPVOGNEN på stran- den, er det viktig at vognen gjøres grundig rent etterpå for å fjerne sand og salt fra hjulmon- tasjen.
  • Page 45 Bruksanvisninger Åpne sportsvogn Bagasjerom (certain models only) Se images Se images Bakhjul Det Avtakbare Setetrekket Se images Se images – Forhjulene Se images Kalesje Se images For å sikre at barnet sitter trygt Se images For å lene bakover eller forhøye ryggsetet Se images For å...
  • Page 46: Меры Предосторожности

    Использование аксессуаров, таких как люльки, Не отходите от коляски, находясь вблизи авто- или крючки для сумок, дождевики и др., не железнодорожных магистралей, даже если рекомендованных компанией Graco®, может быть задействованы тормоза коляски, т.к. порыв ветра небезопасным. от движущихся транспортных средств может...
  • Page 47 УХОД И ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ СЪЕМНАЯ ПОДУШКА СИДЕНЬЯ подлежит машинной стирке в холодной воде, в щадящем режиме, и сушится без отжатия. ПОСЛЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ КОЛЯСКИ на пляже, необходимо тщательно удалить песок и соль из колесных блоков. ПЕРИОДИЧЕСКИ ПРОВЕРЯЙТЕ КОЛЯСКУ на отсутствие незатянутых винтов, изношенных деталей, порванного...
  • Page 48 Инструкции Чтобы раскрыть коляску См. рисунки Задние колеса См. рисунки Передние колеса См. рисунки Балдахин См. рисунки Чтобы обезопасить Вашего ребенка См. рисунки Чтобы откинуть и поднять спинку См. рисунки To raise and lower legrest См. рисунки Тормоза См. рисунки Поворотные...
  • Page 49 Graco. Maksymalne obci№їenie 5 kg. NIE OBCIҐЇAЖ PODNУЇKA. Wchodz№c lub schodz№c ze schodуw lub wsiadaj№c i wysiadaj№c z windy, naleїy wyj№ж dziecko z wуzka, Stosowanie elementуw wyposaїenia, jak np.
  • Page 50 Instrukcja Rozkładanie wózka spacerowego Osłona (certain models only) Patrz rysunki Patrz rysunki Tylne koła Odpinaną Poduszkę Siedzenia Patrz rysunki Patrz rysunki Przednie koła Patrz rysunki Daszek Patrz rysunki Bezpieczne umieszczanie dziecka w wózku Patrz rysunki Opuszczanie i podnoszenie oparcia Patrz rysunki Regulacja wysokosci podnóżka Patrz rysunki Hamulce...
  • Page 51 кбиЯумбфпт, уфйт Ьксет фщн жщнюн гйб фзн мьнп уе ейдйкЮ иЮкз гйб фб шюнйб, егкексймЭнз мЭуз, рбсЭчпнфбй дбкфэлйпй D гйб фз уэндеуз брь фзн Graco. МЭгйуфп цпсфЯп 5 кйлюн. РПФЕ ймЬнфщн буцЬлейбт рпх еЯнбй егкексймЭнпй УФП УФЗСЙГМБ РПДЙЩН. уэмцщнб ме фп рсьфхрп BS 6684 Ю EN13210.
  • Page 52 ЦСПНФЙДБ КБЙ УХНФЗСЗУЗ Фп БЦБЙСПХМЕНП УФСЩМБФБКЙ КБИЙУМБФПУ мрпсеЯ нб рлхиеЯ уфп рлхнфЮсйп уе ксэп несь уфпн кэклп фщн ехбЯуизфщн хцбумЬфщн кбй ден чсейЬжефбй уйдЭсщмб. ПРПФЕ ЧСЗУЙМПРПЙЕЙФЕ ФП КБСПФУБКЙ УБУ уфзн рбсблЯб, рсЭрей мефЬ нб фп кбибсЯжефе кблЬ гйб нб цэгей енфелют з Ьммпт кбй...
  • Page 53 Οδηγίες Για να ανοίξετε το καροτσάκι Ποδόσακκος (certain models only) Βλ. εικόνες Βλ. εικόνες Πίσω ρόδες Το Αφαιρουμενο Στρωματακι Βλ. εικόνες Καθισματος Μπροστινές ρόδες Βλ. εικόνες Βλ. εικόνες Koυĸούλα Βλ. εικόνες Για να ασφαλίσετε το παιδί σας Βλ. εικόνες Για να χαμηλώσετε ή να σηκώσετε την...
  • Page 54 Pшed sklбdбnнm koибrku ъplnм sejmмte plбљtмnku. schvбleny firmou Graco®, mщћe bэt nebezpeиnй. Pouћitн jinэch nбhradnнch dнlщ, neћ kterй jsou schvбleny firmou Graco®, mщћe bэt nebezpeиnй. Koибrek je urиen pouze pro jedno dнtм. PЙИE A ЪDRЋBA Pouћitн koибrku pro dнtм tмћљн neћ 15 kg zpщsobн...
  • Page 55 Instrukce Uvolnit dětský kočárek Viz obrázky Zadní kolečka Viz obrázky Přední kolečka Viz obrázky Stříška Viz obrázky Pro zajištění dítěte Viz obrázky Položit a narovnat opěradlo Viz obrázky Nastavení polohy operky nohou Viz obrázky Brzdy Viz obrázky Ložisková kola Viz obrázky Složení...
  • Page 56 Ako se penjete ili spuљtate niz stepenice ili eskalatore, pladanj odobren od tvrtke Graco. Maksimalni teret iznosi 5 kg. NIKAD NE STAVLJAJTE TERET NA uvijek izvadite dijete iz kolica i sklopite ih.
  • Page 57 Инструкции Разгъване на количката Багажник (само за някои модели) Вижте илюстрациите Вижте илюстрациите Задни колела Подвижната Подложка На Седалката Вижте илюстрациите Вижте илюстрациите Предни колела Вижте илюстрациите Качулка Вижте илюстрациите Обезопасете детето Вижте илюстрациите Наклон и вдигане на кошницата Вижте илюстрациите Вдигане...
  • Page 58 Va rugam sa inlaturati cu totul copertina de ploaie decat cu tava speciala pentru cumparaturi, de tip inainte de a plia caruciorul. Graco.Incarcatura maxima 5 kg, NICIODATA NU SE AVERTIZARE: Intotdeauna folositi frana atunci cand VOR PUNE PE SUPORTUL DE PICIOARE.
  • Page 59 Instructiuni A deschide caruciorul Husa pentru picioare (Doar unele modele) Vezi imaginile (fotografiile) Vezi imaginile (fotografiile) Roti pe spate Vezi imaginile (fotografiile) Captusala Detasabila Roti frontale Vezi imaginile (fotografiile) Vezi imaginile (fotografiile) Parasolar Vezi imaginile (fotografiile) A garanta siguranta copilului Vezi imaginile (fotografiile) A inclina si a ridica spataru Vezi imaginile (fotografiile)
  • Page 60 PANE SEDA KUNAGI JALATOELE. Graco® poolt heaks kiitmata lisaseadmete kasutami- ne, näiteks turvahällid, kotikonksud, vihmakatted, jne, võib olla ebaturvaline. Teiste varuosade, mis ei ole Graco poolt heaks kiide- tud, kasutamine ei ole turvaline. HOOLDAMINE See vanker on mõeldud kasutamiseks korraga ainult EEMALDATAVAT ISTMEPATJA võib pesta masinas...
  • Page 61 Juhendid Jalutuskäru avamine Pakihoidja (certain models only) Vaata pilte Vaata pilte Tagarattad Eemaldatavat Istmepatja Vaata pilte Vaata pilte Esirattad Vaata pilte Varikatus Vaata pilte Sinu lapse kindlustamiseks Vaata pilte Seljatoe tõstmine ja allapoole laskmine Vaata pilte Jalatoe tõstmine või allapoole laskmine Vaata pilte Pidurid Vaata pilte...
  • Page 62 NIEKADA NEDĖKITE DAIKTŲ ANT KOJŲ ATRAMOS. Gali būti nesaugu naudoti tokius priedus, kaip vaikiškos kėdutės, krepšio kabliai, apsaugos nuo lietaus ir pan., jei jie nėra patvirtinti Graco®. Gali būti nesaugu naudoti Graco nepatvirtintas atsargines dalis. PRIEŽIŪRA IR EKSPLOATAVIMAS Šis vežimėlis skirtas tik vienam vaikui.
  • Page 63 Instrukcijos Vežimėlio išskleidimas Apsauginis gaubtas (certain models only) Žiūrėti paveikslėlius Žiūrėti paveikslėlius Galiniai ratukai Žiūrėti paveikslėlius Nuimamas Kėdutės Pamušalas Priekiniai ratukai Žiūrėti paveikslėlius Žiūrėti paveikslėlius Tentas Žiūrėti paveikslėlius Apsaugoti jūsų vaiką Žiūrėti paveikslėlius Atlenkti ir pakelti atlošą Žiūrėti paveikslėlius Pakelti ar nuleisti kojų atramą Žiūrėti paveikslėlius Stabdžiai Žiūrėti paveikslėlius...
  • Page 64 NEDRĪKST NOVIETOT UZ PĒDU PALIKTŅA. autokrēsla salocīšanas. Var nebūt droši lietot piederumus, piem., bērnu BRĪDINĀJUMS: Vienmēr izmantojiet bremzes, kad sēdekļus, somu āķus, lietussargus u.c., ko Graco® nav apstādināt bērnu autokrēslu. apstiprinājis. Var būt nedroši lietot citas rezerves daļas nevis tās, ko apstiprinājis Graco.
  • Page 65 Instrukcijas Atvērt bērnu autokrēslu Bagāžnieks (tikai noteiktiem modeļiem) Skatiet attēlus Skatiet attēlus Pakaļējie riteņi Skatiet attēlus Noņemamo Sēdekļa Paliktni Priekšējie riteņi Skatiet attēlus Skatiet attēlus Pārsegs Skatiet attēlus Nodrošināt jūsu bērnu Skatiet attēlus Atgāzt vai pacelt atzveltni Skatiet attēlus Pacelt vai nolaist kāju balstu Skatiet attēlus Bremzes Skatiet attēlus...
  • Page 68 5 kg. NIKADA NA OSLONCIMA ZA NOGE. Moglo bi biti opasno koristiti opremu kao što su dječja sjedalica, kuke za torbe, pokrivači protiv kiše i tome slično osim onih koje je predvidio Graco®. ODRŽAVANJE Moglo bi biti opasno rabiti rezervne dijelove koje nije odobrio Graco.
  • Page 69 Upute Otvoriti kolica Vidi slike Stražnji kotači Vidi slike Prednji kotači Vidi slike Krov Vidi slike Osigurajte svoje dijete Vidi slike Spustiti ili podići naslon za leđa Vidi slike Podići ili spustiti oslonac za noge Vidi slike Kočnice Vidi slike rotirajući kotač...
  • Page 70 Ne kačite kese sa kupljenim namirnicama na ručke stepenicama uvek izvadite dete iz kolica i skopite ih. i nemojte nositi kese na kolicima osim u Graco Izbegnite davljenje. NE spuštajte kaiševe sa kolica i ne odobrenoj ploči za nošenje namirnica. Maksimalno stavljajte predmete sa trakama u blizini deteta.
  • Page 71 Uputstvo Otvoriti kolica Prtljažnik (samo određeni modeli) Pogledati slike Pogledati slikes Zadnji točkovi Sedište Koje Se Skida Pogledati slike Pogledati slike Prednji točkovi Pogledati slike Baldahin Pogledati slike Obezbediti vaše dete Pogledati slike Spustiti ili podići naslon za leđa Pogledati slike Podići ili spustiti naslon za noge Pogledati slike Kočnice...
  • Page 72 Berite navodila. pokrivalo. Ne obešajte nakupovalnih torb na ročaju in ne OPOZORILO: Ko parkirate voziček, vedno nosite nakupovalnih torb na sedežu, razen v Graco uporabljajte zavoro. atestiranem nakupovalnem pladnju. Največja teža 5 kg. NIKOLI NA STOPALKI. Uporabljati dodatke je lahko nevarno, n.pr. otroške NEGA IN VZDRŽEVANJE...
  • Page 73 Navodila odpreti voziček Noga (samo določeni modeli) glej slike glej slike zadnja kolesa Odstranljiva Sedežna Blazina glej slike glej slike prednja kolesa glej slike Baldahin glej slike zavarovati otroka glej slike nagniti in dvigniti naslon glej slike dvigniti ali spustiti nožni počivalnik glej slike Zavore glej slike...
  • Page 76 Zodpovedá eN1888:2003 UK GRACO CONSUMER SERVICES UK & Ireland Halifax Avenue Fradley Park Lichfield WS13 8SS United Kingdom CONTINENTAL EUROPE GRACO CONSUMER SERVICES Graco Continental Europe Newell Rubbermaid Luxembourg SARL 1 rue Edmond Reuter L-5326 CONTERN Luxembourg www.graco.eu...

Table des Matières