Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

MFL30265813

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour LG TSUC186KZA8

  • Page 1 MFL30265813...
  • Page 19: Climatiseur Mural

    Visit us at http://www.lgservice.com Climatiseur Mural MANUEL DU PROPRIÉTAIRE Cher utilisateur, Merci d’avoir choisi d’installer un climatiseur LG Votre excellent choix vous garantit une performance et un service supérieurs pour rendre votre vie confortable et plus agréable. IMPORTANT • Veuillez lire ce manuel du propriétaire soigneusement et au complet avant d’installer et de mettre en marche votre...
  • Page 20: Table Des Matières

    Manuel du propriétaire du climatiseur de pièce TABLE DES MATIÈRES POUR VOS DOSSIERS A. Précautions de sécurité .....3 B. Sécurité électrique ......6 Écrivez les numéros de modèle et de série ci-après : Utilisation temporaire d'un adaptateur...6 Nº de modèle Utilisation temporaire d'une rallonge ..6 Nº...
  • Page 21: Précautions De Sécurité

    Précautions de sécurité Précautions de sécurité Les instructions ci-après doivent être observées dans le but de prévenir tout risque de dommages corporels ou matériels. L'utilisation non conforme, résultant du non-respect des instructions, est susceptible de provoquer des dommages corporels ou matériels et dont la gravité est signalée par les indications suivantes. AVERTISSEMENT Ce symbole indique un risque de blessure grave, voire mortelle.
  • Page 22 Précautions de sécurité Les connexions électriques des unités Veillez à la mise au rebut sûre des matériaux Assurez-vous de vérifier que la prise du cordon intérieure et extérieure doivent être bien d’emballage. Par exemple, des vis, des clous, d'alimentation n’est pas sale, lâche ou cassée, solides et les câbles doivent être acheminés des piles, des objets cassés, etc., après puis veuillez insérer complètement la fiche.
  • Page 23 Précautions de sécurité N'utilisez pas cet appareil pour des fins N’obstruez pas l’entrée ou la sortie du flux Utilisez un chiffon doux pour le nettoyage. particulières telles que la préservation d’air. N’utilisez pas de détergents agressifs, de d'aliments, d'œuvres d'art, etc. C'est un dissolvants, ni n'aspergez de l'eau, etc.
  • Page 24: Sécurité Électrique

    Sécurité électrique Sécurité électrique AVERTISSEMENT • Cet appareil doit être correctement mis à la terre. Pour réduire au minimum le risque de choc électrique, vous devez toujours brancher l’appareil sur une prise de courant mise à la terre. • Ne coupez ni n'enlevez la broche de mise à la terre de la fiche d’alimentation. •...
  • Page 25: Description Du Produit

    Description du produit Description du produit Voici une courte introduction des unités intérieure et extérieure. Veuillez lire les informations pertinentes concernant votre type d’unité intérieure. Unité intérieure Système standard type split : Voyants DEL du panneau d’affichage Entrée d’air Languette de la grille Grille avant Filtre à...
  • Page 26: Instructions D'utilisation

    Instructions d’utilisation Instructions d’utilisation Comment insérer les piles 1. Enlevez le couvercle du réceptacle à piles suivant le sens de la flèche. 2. Insérez des piles neuves en veillant à bien placer les pôles (+) et (-). 3. Replacez le couvercle en le poussant de nouveau dans sa position. REMARQUE 1.
  • Page 27: Télécommande Sans Fils

    Instructions d’utilisation Télécommande sans fils Les différentes commandes sont à peu AFFICHAGE DU FONCTIONNEMENT près comme indiqué ci-dessous. Affiche les conditions de fonctionnement. TOUCHE BALANCEMENT CHAOS (CHAOS SWING) Pour démarrer ou arrêter le mouvement des volets ainsi que pour r gler l orientation souhait e du flux d air é...
  • Page 28 Instructions d’utilisation Mode refroidissemen Appuyez sur la TOUCHE MARCHE/ARRÊT pour mettre l’appareil en marche. L’unité émettra un bip sonore. Ouvrez le couvercle basculant de la télécommande et appuyez sur la touche de mode de fonctionnement. Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, le mode de fonctionnement change dans le sens de la flèche.
  • Page 29: Fonctionnement En Mode Déshumidification Saine

    Instructions d’utilisation Fonctionnement en mode déshumidification saine Appuyez sur la TOUCHE MARCHE/ARRÊT pour mettre l’appareil en marche. L’unité émettra un bip sonore. Ouvrez le couvercle basculant de la télécommande et appuyez sur la touche de mode de fonctionnement. Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, le mode de fonctionnement change dans le sens de la flèche.
  • Page 30: Mode Refroidissement/Chauffage Rapide

    Instructions d’utilisation Mode refroidissement/chauffage rapide Appuyez sur la TOUCHE MARCHE/ARRÊT pour mettre l’appareil en marche. L’unité émettra un bip sonore. Appuyez sur la touche de mode de fonctionnement. Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, le mode de fonctionnement change dans le sens de la flèche. Déshumidification Chauffage (modèle pompe Refroidissement.
  • Page 31: Mode Refroidissement Rapide

    Instructions d’utilisation Mode refroidissement rapide Appuyez sur la TOUCHE MARCHE/ARRÊT pour mettre l’appareil en marche. L’unité émettra un bip sonore. Appuyez sur le bouton Jet Cool pour activer le mode de refroidissement rapide, l’appareil fonctionnera alors en mode refroidissement à une vitesse de ventilation ultra rapide pendant 30 minutes.
  • Page 32: Du Flux D'air (En Option)

    Instructions d’utilisation Commande de la direction verticale du flux d’air Le flux d’air peut être réglé vers le haut/bas (flux d’air vertical) à l’aide de la télécommande. REMARQUE Si vous appuyez sur le bouton CHAOS Swing, le sens du flux d’air horizontal change automatiquement selon l’algorithme CHAOS afin de distribuer l’air de façon uniforme dans la pièce et fournir aux personnes présentes...
  • Page 33: Funzionamento Manuale

    Instructions d’utilisation Funzionamento Manuale Procedure di funzionamento impiegate quando non è possibile utilizzare il telecomando. Il funzionamento viene avviato quando viene premuto il pulsante. Se si desidera interrompere lesecuzione, premere nuovamente il pulsante. Ouvrez l’avant Panneau vers le haut Modèle pompe chaleur Modèle réfrigérant Temp.
  • Page 34: Entretien Et Service

    Entretien et service Entretien et service ATTENTION Avant d’effectuer toute opération d’entretien, veuillez placer l’interrupteur principal du système sur la position arrêt, puis débranchez l’interrupteur et le cordon d’alimentation. Unité intérieure Nettoyez l’unité avec un tissu doux et sec. N’utilisez pas d’eau de Javel ou des abrasifs. ATTENTION N’utilisez jamais aucun des produits suivants : •...
  • Page 35: Unité Extérieure

    Entretien et service Unité extérieure Les serpentins de l’échangeur de chaleur et les prises d’air du panneau de l’unité extérieures doivent être régulièrement vérifiés. S’ils sont obstrués avec de la saleté ou de la suie, vous pouvez faire nettoyer à la vapeur l’échangeur de chaleur et les prises d’air du panneau par un technicien.
  • Page 36: Conseils De Dépannage! Pour Épargner Du Temps Et De L'argent

    Entretien et service Conseils de dépannage! Pour épargner du temps et de l’argent ! Le climatiseur peut ne pas fonctionner correctement lorsque : Problème Causes possibles Solution ■Le climatiseur est • Assurez-vous que la fiche électrique du climatiseur débranché. est convenablement insérée dans la prise murale. ■Le fusible a sauté...
  • Page 37 MFL30265813...
  • Page 57 Ar Condicionado Dom stico MANUAL DE INSTRU ˝ES Caro Sr. Proprietário Muito obrigado por instalar o aparelho LG de ar condicionado. A sua escolha acertada garantir-lhe-á bons desempenhos e assistência técnica para tornar a sua vida confortável e agradável.
  • Page 58 MANUAL DE INSTRUÇÕES DE AR CONDICIONADO DOMÉSTICO ÍNDICE PARA OS SEUS REGISTOS A. Precauções de Segurança ......3 Escreva aqui os números do modelo e de série: B. Segurança Eléctrica ........6 Utilização Temporária de um Adaptador ..6 Modelo # Utilização Temporária de uma Extensão..6 Número de Série # Símbolos utilizados neste Manual ....6 Encontra-os numa etiqueta na parte lateral de cada...
  • Page 59: Precauções De Segurança

    Precauções de Segurança Precauções de Segurança Para prevenir ferimentos no utilizador ou noutras pessoas e danos de propriedade, deverá seguir as seguintes instruções. ■ Uma utilização incorrecta por ignorar as instruções provocará ferimentos ou danos. A gravidade é classificada pelas indicações seguintes.
  • Page 60 Precauções de Segurança As ligações de cablagem interior/exterior Elimine os materiais de embrulho de forma Certifique-se de que verifica se a ficha têm de ser firmemente fixadas e o cabo deve segura, como parafusos, pregos, pilhas, eléctrica não está suja, solta ou partida e ser encaminhado de forma adequada para materiais partidos, etc.
  • Page 61 Precauções de Segurança Não utilize este produto para fins específicos, Não bloqueie as entradas nem as saídas do Utilize um pano macio para limpar. Não como a preservação de alimentos, obras de fluxo de ar. utilize detergentes agressivos, solventes, arte, etc. Este é um aparelho de ar produtos de limpeza, etc.
  • Page 62: Segurança Eléctrica

    Segurança Eléctrica Segurança Eléctrica AVISO • Esta aplicação deve ser correctamente ligada à terra. Para minimizar o risco de choque eléctrico, deve sempre ligar a uma tomada com terra. • Não corte ou retire o pino de terra da ficha eléctrica. •...
  • Page 63: Introdução Do Produto

    Informações do Produto Informações do Produto Tipo Mural(Standard) Indicadores Luminosos do painel de apresentação Entrada de Ar Patilha da grelha Grelha frontal Filtro de ar Aba (Lâmina horizontal) Persianas Saída de ar (Lâminas verticais) Receptor de sinal Indicadores Luminosos de Funcionamento : Ilumina-se durante o funcionamento do sistema, códigos de erros e definições Ligar/Desligar de reconfiguração automáticas.
  • Page 64: Instruções De Funcionamento

    Instruções de Funcionamento Como inserir as pilhas 1. Retire a tampa do compartimento para pilhas, empurrando-a na direcção da seta. 2. Insira pilhas novas, certificando-se de que os pólos (+) e (-) das pilhas são correctamente instalados. 3. Volte a instalar a tampa, deslizando-a para a posicionar. NOTA 1.
  • Page 65: Controlo Remoto Sem Fios

    Instruções de Funcionamento Utilização com Controlo Remoto O controlo remoto transmite os sinais ao sistema. VISOR DE FUNCIONAMENTO Indica as condições de funcionamento. BOTÃO CHAOS SWING Utilizado para parar ou iniciar o movimento TEMP. das persianas e para regular a direcção de fluxo desejada para cima /para baixo.
  • Page 66: Arrefecimento

    Instruções de Funcionamento Arrefecimento Prima o Botão Iniciar/Parar. Seleccione a Operação de Refrigeração. Prima o Botão de Selecção do Modo de Funcionamento. Sempre que o botão é premido, o modo de funcionamento é alternado na direcção da seta. TEMP. TEMP. TEMP.
  • Page 67: Desumidificação Saudável

    Instruções de Funcionamento Modo de Funcionamento com Desumidificação Saudável Este modo desumidifica sem Prima o Botão Iniciar/Parar. sobreaquecer. Seleccione a Operação de Desumidificação Saudável Prima o Botão de Selecção do Modo de Funcionamento. Sempre que o botão é premido, o modo de funcionamento é alternado na direcção da seta. TEMP.
  • Page 68: Aquecimento (Só Nos Modelos Com Bomba De Aquecimento)

    Instruções de Funcionamento Aquecimento (Só nos modelos com bomba de aquecimento) Carregue no botão Start/Stop. O aparelho emite um bip. Para seleccionar a Operação de Aquecimento, prima o botão de Selecção do Modo de Funcionamento. Sempre que o botão é premido, o modo de funcionamento é alternado na direcção da seta.
  • Page 69: Funcão De Jacto Frio

    Instruções de Funcionamento Funcão de Jacto Frio Carregue no botão Start/Stop. O aparelho emite um bip. Carregue no botão de Jacto Frio para pôr a trabalhar o modo de arrefecimento TEMP. rápido. O aparelho funcionará neste TIME modo, com a ventoinha a velocidade super alta, durante 30 minutos.
  • Page 70: Controlo De Direcção Do Fluxo De Ar

    Instruções de Funcionamento Controlo da Direcção do Fluxo de Ar Vertical O fluxo de ar ascendente/descendente (Fluxo de ar NOTA vertical) pode ser regulado utilizando o controlo remoto. ❏ Se carregar no botão CHAOS swing, a direcção do fluxo de ar horizontal muda automaticamente em função do algoritmo do CHAOS, passando o aparelho a distribuir o ar de maneira uniforme;...
  • Page 71: Funcionamento Forçado

    Instruções de Funcionamento Funcionamento Forçado Procedimento de funcionamento quando o controlo remoto não pode ser utilizado. A operação é iniciada se o botão Power for premido. Se desejar parar a operação, volte a premir o botão. Botão Power Abra o painel frontal e levante-o Modelo com Bomba de Aquecimento Modelo de...
  • Page 72: Manutenção E Assistência

    Manutenção e Assistência Técnica Manutenção e Assistência Técnica CUIDADO Antes de efectuar qualquer manutenção, desligue a principal fonte de alimentação do sistema, desligue o disjuntor do circuito e retire da tomada a ficha eléctrica. Unidade Interior Limpe a unidade com um pano macio e seco. Não utilize lixívia nem abrasivos. CUIDADO Nunca use nada do seguinte: •...
  • Page 73: Unidade Exterior

    Manutenção e Assistência Técnica Unidade Exterior As aberturas de permutação de calor e as ventilações do painel da unidade exterior devem ser verificadas regularmente. Se estiverem obstruídas com sujidade ou fuligem, o permutador de calor e as ventilações do painel podem ser limpos a vapor por um profissional.
  • Page 74: Poupe Tempo E Dinheiro

    Manutenção e Assistência Técnica Sugestões para Resolução de Problemas! Poupe tempo e dinheiro! O aparelho de ar condicionado pode estar a funcionar de forma anormal se: Problema Causas Possíveis O que fazer ■ O ar condicionado está • Certifique-se de que a tomada do ar desligado.

Ce manuel est également adapté pour:

Tsnc186kza8

Table des Matières