Asus P5E Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour P5E:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

P5E

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Asus P5E

  • Page 2: Première Édition Octobre 2007

    La garantie sur le produit ou le service ne sera pas prolongée si (1) le produit est réparé, modifié ou altéré, à moins que cette réparation, modification ou altération ne soit autorisée par écrit par ASUS; ou (2) si le numéro de série du produit est dégradé...
  • Page 3 Table des matières Notes ....................... viii Informations sur la sécurité ............... ix A propos de ce manuel ................x P5E: les caractéristiques en bref ............. xii Chapitre 1: Introduction au produit Bienvenue ! ................... 1-1 Contenu de la boîte ..............1-1 Fonctions spéciales ..............
  • Page 4 Gérer et mettre à jour votre BIOS ..........4-1 4.1.1 Utilitaire ASUS Update ............ 4-1 4.1.2 Créer une disquette bootable .......... 4-4 4.1.3 Utilitaire ASUS EZ Flash 2 ..........4-5 4.1.4 Utilitaire AFUDOS ............4-6 4.1.5 Utilitaire ASUS CrashFree BIOS 3 ........4-8 4.2 Configuration du BIOS ..............
  • Page 5 Table des matières 4.3.3 Legacy Diskette A [1.44M, 3.5 in.] ......... 4-12 4.3.4 Language [English] ............4-12 4.3.5 SATA 1-6 ............... 4-13 4.3.6 SATA Configuration ............4-14 4.3.7 AHCI Configuration ............4-15 4.3.8 System Information ............4-16 Ai Tweaker menu (menu Ai Tweaker) ........4-17 4.4.1 Ai Overclock Tuner [Auto] ..........
  • Page 6 ® 5.3.4 ASUS PC Probe II ............5-21 5.3.5 ASUS AI Suite ............... 5-27 5.3.6 ASUS AI Gear 3 (ASUS EPU Utility) ......5-29 5.3.7 ASUS AI Nap ..............5-30 5.3.8 ASUS Q-Fan 2 .............. 5-31 5.3.9 ASUS AI Booster ............5-32 5.3.10...
  • Page 7: Appendice: Caractéristiques Du Cpu

    Chapitre 6: Support de la technologie ATI CrossFire™ ® Vue générale ................. 6-1 6.1.1 Configuration requise ............6-1 6.1.2 Avant de commencer ............6-1 Installer des cartes graphiques CrossFire™ ......6-2 Informations logicielles ............... 6-5 6.3.1 Installer les pilotes ............6-5 6.3.2 Utiliser Catalyst™...
  • Page 8: Rapport Fédéral De La Commission Des Communications

    Notes Rapport Fédéral de la Commission des Communications Ce dispositif est conforme à l’alinéa 15 des règles établies par la FCC. L'opération est sujette aux 2 conditions suivantes: • Ce dispositif ne peut causer d'interférence nuisible, et • Ce dispositif se doit d'accepter toute interférence reçue, incluant toute interférence pouvant causer des resultats indesirés.
  • Page 9: Informations Sur La Sécurité

    Informations sur la sécurité Sécurité électrique • Pour éviter tout risque de choc électrique, débranchez le câble d’alimentation de la prise de courant avant de toucher au système. • Lorsque vous ajoutez ou enlevez des composants, vérifiez que les câbles d’alimentation sont débranchés avant de relier les câbles de signal.
  • Page 10: A Propos De Ce Manuel

    Où trouver plus d’informations Reportez-vous aux sources suivantes pour plus d’informations sur les produits. Site web ASUS Le site web ASUS offre des informations à jour sur le matériel ASUS et sur les logiciels afférents. Reportez-vous aux informations de contact ASUS. Documentation optionnelle Le contenu livré...
  • Page 11: Conventions Utilisées Dans Ce Guide

    Conventions utilisées dans ce guide Pour être certains que vous effectuiez certaines tâches correctement, veuillez prendre notes des symboles suivants. DANGER/AVERTISSEMENT: Ces informations vous permettront d’éviter de vous blesser lors de la réalisation d’une tâche. ATTENTION: Ces informations vous permettront d’éviter d’endommager les composants lors de la réalisation d’une tâche.
  • Page 12: P5E: Les Caractéristiques En Bref

    DDR2 800MHz. Grâce à la technologie ASUS Super Memspeed Technology, cette carte mère supporte en natif les modules mémoire DDR2 1066MHz. Référez- vous au site www.asus. com ou à ce manuel pour la liste des fabricants de modules mémoire agréés (Liste QVL). Slots d’extension 2 x slots PCIe 2.0 x16 (tous deux en mode x16) support...
  • Page 13 Fonctions uniques AI ASUS Power Saving Solution: Lifestyle ASUS - ASUS EPU (Energy Processing Unit) - ASUS AI Gear 3 (Utilitaire ASUS EPU) - ASUS AI Nap Solution thermique silencieuse ASUS: - Tiers génération de conception d’alimentation à 8 phases ASUS - Conception sans ventilateur ASUS: Solution à...
  • Page 14: Connecteurs Arrières

    P5E: les caractéristiques en bref Connecteurs arrières 1 x port clavier PS/2 (mauve) 1 x port S/PDIF Out (Coaxial + Optique) 1 x port IEEE1394a 1 x ports LAN (RJ45) 6 x ports USB 2.0 Connecteurs internes 3 x connecteurs USB supportant 6 ports USB 2.0 supplémentaires...
  • Page 15: Introduction Au Produit

    Ce chapitre décrit les fonctions de la carte mère et les technologies qu’elle incorpore. Chapitre 1: Introduction au produit...
  • Page 16: Sommaire Du Chapitre

    Sommaire du chapitre Bienvenue ! ................... 1-1 Contenu de la boîte ..............1-1 Fonctions spéciales ..............1-2 ASUS P5E...
  • Page 17: Contenu De La Boîte

    Bienvenue ! Merci pour votre achat d’une carte mère ASUS P5E ! ® La carte mère offre les technologies les plus récentes associées à des fonctionnalités nouvelles qui en font un nouveau digne représentant de la qualité des cartes mères ASUS ! Avant de commencer à...
  • Page 18: Fonctions Spéciales

    Cette carte mère et son emballage sont conformes à la norme Européenne RoHS (Restriction on the use of Hazardous Substances). Ceci est en accord avec la politique d’ASUS visant à créer des produits et des emballages recyclables et respectueux de l’environnement pour préserver la santé de ses clients tout en minimisant l’impact sur l’environnement.
  • Page 19: Support De La Mémoire Dr2 800 Bi-Canal

    Pour obtenir les meilleures performances possibles, les ingénieurs ASUS ont su déchaîner la vraie puissance des modules mémoire DDR2. En mode DDR2 1066, la technologie exclusive d’ASUS offre le choix d’un FSB de 1333MHz pour garantir des performances excellentes pour les graphiques 3D et autres applications nécessitant des ressources mémoire importantes.
  • Page 20: Fonctions Asus Ai Lifestyle Uniques

    Nouveau système d’alimentation à 8 phases ASUS 8-Phase Power Design prolonge la durée de vie du CPU et garde le système stable en évitant de surcharger le CPU et l’unité d’alimentation. Cette conception assure une haute efficacité en opérations et génère moins de chaleur (au moins 15 degrés) se démarquant ainsi des solutions...
  • Page 21: Design Audio Conçu Pour Le Jeu: Supreme Fx

    Q-Fan 2 La technologie ASUS Q-Fan 2 ajuste la vitesse du ventilateur en fonction de la charge du système pour assurer un fonctionnement silencieux, frais et efficace. Voir pages 4-28 et 5-23 pour plus de détails. Conception sans ventilateur - Caloduc 100% cuivre La solution à...
  • Page 22: Asus Ez Diy

    à jour le BIOS sans avoir à charger le système d’exploitation. Grâce à ASUS EZ Flash 2, il n’est plus nécessaire d’utiliser un utilitaire sous DOS ou booter depuis une disquette pour mettre à...
  • Page 23: Asus Mylogo3

    Une liste de vérification est disponible pour voir en un simple coup d’oeil quels pilotes ont déjà été installés ou non. Lors de l’utilisation de l’utilitaire ASUS PC Probe II, vous pouvez aisément voir les parties critiques de votre ordinateurs.
  • Page 24 Chapitre 1: Introduction au produit...
  • Page 25 Ce chapitre liste les procédures de paramétrage matériel que vous devrez accomplir en installant les composants du système. Vous y trouverez aussi une description des jumpers et des connecteurs de la carte mère. Chapitre 2: Informations sur le matériel...
  • Page 26 Avant de commencer ..............2-1 Vue générale de la carte mère ............ 2-2 Central Processing Unit (CPU) ........... 2-6 Mémoire système ............... 2-14 Slots d’extension ............... 2-19 Interrupteur ................. 2-22 Installation d’une carte Audio ........... 2-23 Connecteurs ................2-24 ASUS P5E...
  • Page 27: Avant De Commencer

    éteindre le système et débrancher le câble d’alimentation avant de connecter ou de déconnecter le moindre composant sur la carte mère. L’illustration ci- dessous indique l’emplacement de cette LED. SB_PWR ® P5E WS PRO Standby Powered Power LED embarquée de la P5E P5E WS Professional Onboard LED ASUS P5E...
  • Page 28: Vue Générale De La Carte Mère

    Vue générale de la carte mère Avant d’installer la carte mère, étudiez bien la configuration de votre boîtier pour vous assurer que votre carte mère puisse y être installée. Assurez-vous d’avoir bien débranché l’alimentation du châssis avant d’installer ou de désinstaller la carte mère. Si vous ne le faites pas vous risquez de vous blesser et d’endommager la carte mère.
  • Page 29: Layout De La Carte Mère

    BIOS PCI2 CHASSIS CHA_FAN2 IE1394_2 SB_PWR USB910 USB78 PANEL Référez-vous à la section to 2.8 Connecteurs pour plus d’informations sur les connecteurs arrières et internes. 2.2.4 Layout de la carte Audio FX II UPREME Listen with Absolute HD ASUS P5E...
  • Page 30: Contenu Du Layout

    2.2.5 Contenu du Layout Slots Page Slots DIMM DDR2 2-14 Slots PCI 2-21 Slots PCI Express x1 2-21 Slots PCI Express 2.0 x16 2-21 Jumpers Page Clear RTC RAM (interrupteur spécialement conçu pour le jeu) 2-22 Connecteurs arrières Page Port clavier PS/2 (mauve) 2-24 Port S/PDIF Out coaxial 2-24...
  • Page 31 2-30 (4-pin CPU_FAN, 3-pin CHA_FAN1~2, 3-pin PWR_FAN) Connecteur chassis intrusion (4-1 pin CHASSIS) 2-31 Connecteur audio numérique (4-1 pin SPDIF_OUT pour carte 2-31 VGA HDMI ASUS) Connecteurs d’alimentation ATX (24-pin EATXPWR, 8-pin 2-32 EATX12V) Connecteur système (20-8-pin PANEL) 2-33 ASUS P5E...
  • Page 32: Central Processing Unit (Cpu)

    • Conservez-bien le couvercle après avoir installé un la carte mère. ASUS ne traitera les requêtes de RMA (Return Merchandise Authorization) que si la carte mère est renvoyée avec le couvercle sur le socket LGA775.
  • Page 33: Installer Le Cpu

    Pour installer un CPU: Localisez le socket du CPU sur la carte mère. ® Socket 775 du CPU de la P5E P5E CPU Socket 775 Avant d’installer le CPU, vérifiez que le socket soit face à vous et que le levier est à...
  • Page 34 Soulevez la plaque avec votre pouce et votre index à un angle de 100º (A), puis enlevez le couvercle PnP de la plaque (B). Couvercle Ergot d’alignement Placez le CPU sur le socket, en vous assurant que la marque en forme de triangle doré...
  • Page 35: Installer Le Dissipateur Et Le Ventilateur Du Cpu

    CPU. Trous dans la carte mère Système de serrage Extrémité étroite de la cannelure Assurez-vous de bien orienter chaque système de serrage avec l’extrémité étroite de la cannelure pointant vers l’extérieur. ASUS P5E...
  • Page 36: Enfoncez Les Attaches, Deux

    Connectez le câble du ventilateur CPU au connecteur de la carte mère étiqueté CPU_FAN. CPU_FAN ® Connecteur CPU_FAN de la P5E P5E CPU fan connector N’oubliez pas de connecter le câble du ventilateur au connecteur CPU fan ! 2-10 Chapitre 2: informations sur le matériel...
  • Page 37: Désinstaller Le Dissipateur Et Le Ventilateur Du Cpu

    Tirez vers le haut deux systèmes de serrage en même temps en séquence diagonale pour dégager l’ensemble dissipateur-ventilateur de la carte mère. Otez avec précaution l’ensemble dissipateur-ventilateur de la carte mère. ASUS P5E 2-11...
  • Page 38 Tournez chaque mécanisme de serrage dans le sens des aiguilles d’une montre pour avoir une bonne orientation lors d’une ré-installation. Extrémité étroite de la cannelure L ’ e x t r é m i t é é t r o i t e d e l a cannelure doit pointer vers l’extérieur.
  • Page 39: Installer Le Ventilateur Optionnel

    Branchez les câbles du ventilateur optionnel aux connecteurs CHA_FAN1, CHA_FAN3 ou PWR_FAN de la carte mère. • Assurez-vous que le ventilateur optionnel est correctement installé pour éviter de lʼendommager, ainsi que les composants de la carte mère. ASUS P5E 2-13...
  • Page 40: Mémoire Système

    DIMM_A1 et DIMM_A2 Canal B DIMM_B1 et DIMM_B2 • Le chipset supporte officiellement les modules mémoire DDR2-800 MHz. Avec la technologie ASUS Super Memspeed, cette carte mère suppporte en natif les modules mémoire DDR2-1066 MHz. Voir le tableau ci-dessous. DDR2 1333 1066*...
  • Page 41: Configurations Mémoire Recommandées

    • En raison des limitations du chipset, les barettes DDR2-800 avec une latence CL=4 seront automatiquement mises à niveau inférieur pour fonctionner à DDR2-667. Pour obtenir une latence plus faible, ajustez manuellement l’élément Memory timing du BIOS. ASUS P5E 2-15...
  • Page 42: Liste Des Fabricants De Mémoire Agréés Pour La P5E Ddr2-800Mhz

    Liste des fabricants de mémoire agréés pour la P5E DDR2-800MHz Support socket DIMM (Optionnel) Taille Fabricant Modèle Marque DS Composants 512MB KINGSTON K4T51083QC SS KVR800D2N5/512 1024MB KINGSTON Heat-Sink Package 4-4-4-12 N/A DS KHX6400D2LL/1G 1024MB KINGSTON V59C1512804QBF25 DS KVR800D2N5/1G 1024MB KINGSTON...
  • Page 43: Liste Des Fabricants De Mémoire Agréés Pour La P5E Ddr2-667Mhz

    Supporte une paire de modules insérée dans le canal A ou B comme une paire en configuration Dual-channel. Supporte quatre modules mémoire insérés dans les slots orange et noirs comme deux paires en configuration mémoire bi-canal. Visitez le site Web d'ASUS pour la dernière liste des fabricants de mémoire agréés DDR2. ASUS P5E 2-17...
  • Page 44: Installer Un Module Dimm

    2.4.3 Installer un module DIMM Débranchez l’alimentation avant d’ajouter ou de retirer des modules DIMM ou tout autre composant système. Ne pas le faire risquerait d’endommager la carte mère et les composants. Pour installer un DIMM: Encoche du DIMM DDR2 Déverrouillez un socket DIMM en pressant les clips de rétention vers l’extérieur.
  • Page 45: Slots D'extension

    Lors de l’utilisation de cartes PCI sur des slots partagés, assurez-vous que les pilotes supportent bien la fonction “Share IRQ” (partage d’IRQ) ou que la carte n’a pas besoin d’assignation d’IRQ. Sinon, des conflits pourraient survenir entre les deux groupes PCI rendant le système instable et la carte inopérante. ASUS P5E 2-19...
  • Page 46: Assignation Des Irq Pour Cette Carte Mère

    2.5.3 Assignation des IRQ Priority Standard Function Horloge système Contrôleur clavier — Re-direction vers IRQ#9 IRQ holder for PCI steering* Port communications (COM1)* IRQ holder for PCI steering* Contrôleur disquettes Druckeranschluss (LPT1) CMOS système/Horloge temps réel IRQ holder for PCI steering* IRQ holder for PCI steering* IRQ holder for PCI steering* PS/2-kompatibler Mausanschluss*...
  • Page 47: Slots Pci

    CrossFire™. • Si vous installez deux cartes VGA, nous vous recommandons de brancher le câble du ventilateur du châssis sur le connecteur CHA_FAN1/3 efin d’obtenir un meilleur environnement thermique. Voir page 2-36 pour l’emplacement du connecteur. ASUS P5E 2-21...
  • Page 48: Clear Rtc Ram (Interrupteur Spécialement Conçu Pour Le Jeu)

    ® Enable Disable (défault) (Default) Clear RTC RAM de la P5E P5E Clear RTC RAM • Vous n’avez pas besoin d’effacer la RTC lorsque le système plante à cause d’un mauvais overclocking. Dans ce dernier cas, utilisez la fonction C.P.R.
  • Page 49: Installation D'une Carte Audio

    Alignez les connecteurs de la carte L’image ci-dessous illustre la carte sur le slot et appuyez fermement son installée sur la carte mère. jusqu'à ce que la carte son soit complètement insérée dans le slot. ASUS P5E 2-23...
  • Page 50: Connecteurs

    Connecteurs 2.8.1 Connecteurs arrières Port souris PS/2 (mauve). Ce port est dédié à une souris PS/2. Port S/PDIF Out coaxial. Ce port sert à être relié à un périphérique audio externe via un câble coaxial S/PDIF. Port LAN 1 (RJ-45). Ce port permet une connexion Gigabit à un réseau LAN (Local Area Network) via un hub réseau.
  • Page 51: Configuration Audio 2, 4, 6, Ou 8 Canaux

    13. Port S/PDIF Out optique.Ce port sert à être relié à un périphérique audio externe via un câble optique S/PDIF. 14. Ports USB 2.0 5 et 6. Ces ports Universal Serial Bus (USB) 4 broches sont disponibles pour la connexion de périphériques USB 2.0. ASUS P5E 2-25...
  • Page 52: Connecteurs Internes

    NOTE: Orient the red markings on the floppy ribbon cable to PIN 1. lecteur de disquettes sur la PIN 1 ® PIN 1 P5E Floppy disk drive connector Connecteur pour lecteur de disquettes de la P5E 2-26 Chapitre 2: informations sur le matériel...
  • Page 53: Connecteur

    NOTE: Orient the red markings (usually zigzag) on the IDE du câble du lecteur IDE sur la PIN 1 cable to PIN 1. ® P5E IDE connector Connecteur IDE de la P5E Paramètres de jumper Mode du(des) Connecteur périphérique(s) Un périphérique Cable-Select ou Maître...
  • Page 54 RSATA_TXN6 RSATA_RXP5 RSATA_RXP6 RSATA_RXN5 RSATA_RXN6 P5E SATA connectors Connecteurs SATA de la P5E • Vous devrez installer Windows XP Service Pack 1 avant d’utiliser des ® disques durs Serial ATA. La fonction RAID Serial ATA (RAID 0 et RAID 1) n’est disponible que si utilisez Windows...
  • Page 55 Ne connectez jamais un câble IEEE 1394 au connecteur USB. Vous endommageriez la carte mère ! Vous pouvez connecter d’abord le câble USB au ASUS Q-Connector (USB, bleu) puis installer le Q-Connector (USB) sur le connecteur USB embarqué. Connecteur port IEEE 1394a (10-1 pin IE1394_2) Ce connecteur est dédié...
  • Page 56 P5E • Seuls les connecteurs CPU_FAN, CHA_FAN 1-3 et OPT_FAN1-3 supportent la fonction ASUS Q-FAN 2. • Si vous installez deux cartes VGA, nous vous recommandons de brancher le câble du ventilateur du châssis sur le connecteur CHA_FAN1/3 efin d’obtenir un meilleur environnement thermique.
  • Page 57 HDMI, connectez la carte HDMI sur ce connecteur à l’aide d’un câble S/PDIF Out. SPDIF_OUT SPDIFOUT ® P5E Digital audio connector Connecteur audio numérique de la P5E Les cartes graphiques ASUS équipées d’un port HDMI et le câble S/PDIF Out sont vendus séparément. ASUS P5E 2-31...
  • Page 58 +12V DC Ground Ground +3 Volts -12 Volts P5E ATX power connectors Connecteurs d’alimentation ATX de la P5E +3 Volts +3 Volts • Assurez-vous de retirer les capuchons du connecteur ATX12V avant d’y connecter un prise d’alimentation EPS +12V 8 broches.
  • Page 59 PWRSW Requires an ATX power supply. *Nécessite une alimentation ATX P5E System panel connector Connecteur système de la P5E • LED d’alimentation système (2-pin PLED) Ce connecteur 2 broches est dédié à la LED d’alimentation système. Connectez le câble “power LED” du boîtier à ce connecteur. La LED d’alimentation système s’allume lorsque vous démarrez le système et...
  • Page 60: Asus Q-Connector (System Panel)

    ASUS Q-Connector (system panel) ASUS Q-Connector vous permet de connecter en toute simplicité les câble du panneau avant du châssis à la carte mère. Suivez les étapes suivantes pour installer ASUS Q-Connector. Connectez les câbles du panneau avant à leur connecteur respectif sur le ASUS Q-Connector.
  • Page 61 Ce chapitre décrit la séquence de démarrage et les différentes façons d’éteindre le système. Chapitre 3: Démarrer...
  • Page 62: Sommaire Du Chapitre

    Sommaire du chapitre Démarrer pour la première fois ........... 3-1 Eteindre l’ordinateur ..............3-2 ASUS P5E...
  • Page 63: Démarrer Pour La Première Fois

    Un bip continu suivi trois bips courts Carte VGA non détectée Un bip continu suivi quatre bips courts Echec de composant matériel Au démarrage, maintenez la touche <Suppr> enfoncée pour accéder au menu de configuration du BIOS. Suivez les instructions du chapitre 4. ASUS P5E...
  • Page 64: Eteindre L'ordinateur

    Eteindre l’ordinateur 3.2.1 Utiliser la fonction d’extinction de l’OS Si vous utilisez Windows ® Cliquez sur le bouton Démarrer puis sur Arrêter. Puis cliquez sur Arrêter pour éteindre l’ordinateur. L’alimentation doit s’éteindre une fois Windows fermé. ® Si vous utilisez Windows Vista: ®...
  • Page 65 Ce chapitre vous explique comment changer les paramètres du système via les menus du Setup du BIOS. Une description des paramètres du BIOS est donnée. Chapitre 4: Le BIOS...
  • Page 66 Main menu (menu Principal) ............. 4-12 Ai Tweaker (menu Ai Tweaker) ..........4-17 Advanced menu (menu Avancé) ..........4-23 Power menu (menu Alimentation) ..........4-29 Boot menu (menu Boot) ............4-33 Tools menu (menu Outils) ............4-37 Exit menu (menu Sortie) ............4-40 ASUS P5E...
  • Page 67: Gérer Et Mettre À Jour Votre Bios

    ASUS Update (Mise à jour du BIOS en environnement Windows ® ASUS EZ Flash 2 (Mise à jour BIOS sous DOS via une disquette bootable, un disque flash USB, ou le DVD de support de la carte mère.) ASUS AFUDOS (Mise à jour du BIOS en mode DOS via une disquette de boot.)
  • Page 68: Mise À Jour Du Bios Depuis Internet

    Pour mettre à jour le BIOS depuis Internet: en cliquant sur Démarrer > Tous les Lancez l’utilitaire depuis Windows ® programmes > ASUS > ASUSUpdate > ASUSUpdate. La fenêtre principale apparaît. Choisissez Update BIOS from Choisissez le site FTP ASUS...
  • Page 69: Mise À Jour Du Bios Grâce À Un Fichier Bios

    Pour mettre à jour le BIOS via un fichier BIOS: Pour effectuer cette mise à jour: Lancez ASUS Update depuis le bureau de Windows en cliquant sur ® Démarrer > Tous les programmes > ASUS > ASUSUpdate > ASUSUpdate. Choisissez Update BIOS from a file dans le menu déroulant puis cliquez sur Next.
  • Page 70: Créer Une Disquette Bootable

    4.1.2 Créer une disquette bootable Procédez selon l’une des méthodes suivantes pour créer une disquette bootable. Sous DOS a. Insérez une disquette de 1.44 Mo dans le lecteur. b. Au prompt tapez format A:/S puis pressez <Entrée>. Sous Windows ® a.
  • Page 71: Utilitaire Asus Ez Flash

    4.1.3 Utilitaire ASUS EZ Flash 2 ASUS EZ Flash 2 vous permet de mettre à jour votre BIOS sans avoir besoin de booter sur une disquette bootable et d’utiliser à un utilitaire sous DOS. EZ Flash est intégré à la puce du BIOS et est accessible en pressant <Alt> + <F2> lors du Power-On Self Tests (POST).
  • Page 72: Utilitaire Afudos

    Mise à jour du BIOS Pour mettre à jour le BIOS avec AFUDOS: Visitez le site web ASUS (www.asus.com) et téléchargez le fichier BIOS le plus récent pour votre carte mère. Enregistrez le BIOS sur une disquette bootable. Chapitre 4: Le BIOS...
  • Page 73 A:\>afudos /iP5E.ROM L’utilitaire lit le fichier et commence à mettre le BIOS à jour. A:\>afudos /iP5E.ROM AMI Firmware Update Utility - Version 1.19(ASUS V2.07(03.11.24BB)) Copyright (C) 2002 American Megatrends, Inc. All rights reserved. WARNING!! Do not turn off power during flash BIOS Reading file ..
  • Page 74: Récupérer Le Bios Depuis Le Dvd De Support

    4.1.5 Utilitaire ASUS CrashFree BIOS 3 ASUS CrashFree BIOS 3 est un outil de récupération automatique qui permet de récupérer le fichier du BIOS lorsqu’il est défectueux ou qu’il est corrompu lors d’une mise à jour. Vous pouvez mettre à jour un BIOS corrompu en utilisant le DVD de support de la carte mère ou la disque flash USB qui contient le BIOS à...
  • Page 75: Configuration Du Bios

    Les écrans de BIOS montrés dans cette section sont des exemples et peuvent ne pas être exactement les mêmes que ceux que vous aurez à l’écran. • Visitez le site web ASUS (www.asus.com) pour télécharger le BIOS le plus récent pour cette carte mère. ASUS P5E...
  • Page 76: Ecran De Menu Du Bios

    4.2.1 Ecran de menu du BIOS Eléments du menu Barre de menu Champs de configuration Aide générale BIOS SETUP UTILITY Main Ai Tweaker Advanced Power Boot Tools Exit Use [ENTER], [TAB] System Time [10:55:25] or [SHIFT-TAB] to System Date [Mon 07/23/2007] select a field.
  • Page 77: Eléments De Sous-Menu

    éléments ne peuvent être affichés en une fois à l’écran. Utilisez les flèches pour faire défiler. Fenêtre contextuelle 4.2.9 Aide générale En haut à droite de l’écran de menu se Barre de défilement trouve une brève description de l’élément sélectionné. ASUS P5E 4-11...
  • Page 78: Main Menu (Menu Principal)

    Main menu (menu principal) Lorsque vous entrez dans le Setup, l’écran du menu principal apparaît, vous donnant une vue d’ensemble sur les informations de base du système. Référez-vous à la section “4.2.1 “Ecran de menu du BIOS” pour plus d’informations sur l’écran de menus et sur la façon d’y naviguer. BIOS SETUP UTILITY Main Ai Tweaker...
  • Page 79 Sur [Disabled], les transferts de données vers et depuis le périphérique se feront secteur par secteur. Options de configuration: [Disabled] [Auto] PIO Mode [Auto] Détermine le mode PIO. Options de configuration: [Auto] [0] [1] [2] [3] [4] ASUS P5E 4-13...
  • Page 80: Sata Configuration

    DMA Mode [Auto] Détermine le mode DMA. Options de configuration: [Auto] [SWDMA0] [SWDMA1] [SWDMA2] [MWDMA0] [MWDMA1] [MWDMA2] [UDMA0] [UDMA1] [UDMA2] [UDMA3] [UDMA4] [UDMA5] SMART Monitoring [Auto] Règle le Smart Monitoring, l’Analysis, et la technologie Reporting. Options de configuration: [Auto] [Disabled] [Enabled] 32Bit Data Transfer [Enabled] Active ou désactive les transferts de données 32 bits.
  • Page 81: Ahci Configuration

    SATA Port1 [Auto] Permet de sélectionner le type de périphérique connecté au système. Options de configuration: [Auto] [Not Installed] SMART Monitoring [Enabled] Permet de paramétrer le Self-Monitoring et Analysis and Reporting Technology. Options de configuration: [Disabled] [Enabled] ASUS P5E 4-15...
  • Page 82: System Information

    4.3.8 System Information Ce menu vous donne un apperçu des spécifications générales du système. Le BIOS détecte automatiquement les éléments de ce menu. BIOS SETUP UTILITY Main ASUS BIOS Version : 0102 Build Date : 08/24/07 Processor Type : Intel(R) Core(TM)2 Duo @ CPU 3.00GHz...
  • Page 83: Ai Overclock Tuner [Auto]

    Memory Profile [Disabled] Cet élément n’apparaît que lorsque l’élément Ai Overclock Tuner est réglé sur [X.M.P.]. Ceci vous permet de sélectionner le mode X.M.P. supporté par vos modules mémoire. Options de configuration: [Disabled] [Profile #1] [Profile #2] ASUS P5E 4-17...
  • Page 84 4.4.2 CPU Ratio Control [Auto] Configuration options: [Auto] [Manual]. Ratio CMOS Setting [9] Cet élément n’apparaît que lorsque l’option CPU Ratio Control est réglée sur [Manual]. Ceci vous permet de paramétrer le ratio entre la fréquence d’horloge CPU et la fréquence du FSB. Utilisez les touches <+> et <-> pour ajuster la valeur ratio.
  • Page 85 Options de configuration: [Auto] [20 DRAM Clocks] [25 DRAM Clocks] [30 DRAM Clocks] [35 DRAM Clocks] [42 DRAM Clocks] Write Recovery Time [Auto] Options de configuration: [Auto] [1 DRAM Clocks]~[15 DRAM Clocks] Write to Read Delay [Auto] Options de configuration: [Auto] [1 DRAM Clocks]~[15 DRAM Clocks] ASUS P5E 4-19...
  • Page 86 Read to Precharge Time [Auto] Configuration options: [Auto] [1 DRAM Clocks]~[15 DRAM Clocks] 4.4.6 DRAM Command Rate [Auto] Configuration options: [Auto] [1T] [2T] 4.4.7 DRAM Static Read Control [Auto] Configuration options: [Auto] [Disabled] [Enabled] 4.4.8 Transaction Booster [Auto] Configuration options: [Auto] [Disabled] [Enabled] Boost Level [0] Ce sous-élément n’apparaît que lorsque l’élément Transaction Booster est réglé...
  • Page 87 Les trois éléments suivants n’apparaissent que lorsque l’élément Ai Overclock Tuner est réglé sur [Manual] et [X.M.P.]. CPU Voltage Damper [Auto] Vous permet d’activer ou désactiver cette fonction. Configuration options: [Auto] [Disabled] [Enabled] CPU Voltage Reference [Auto] Configuration options: [Auto] [0.63x] [0.61x] [0.59x] [0.57x] ASUS P5E 4-21...
  • Page 88 North Bridge Voltage Reference [Auto] Options de configuration: [Auto] [0.67x] [0.63x] [0.60x] [0.57x] [0.56x] [0.53x] [0.51x] [0.49x] SB 1.5V Voltage [Auto] Options de configuration: [Auto] [1.50V] [1.55V] [1.60V] [1.65V] [1.70V] [1.75V] [1.80V] VCC EXT PLL OV [Auto] Options de configuration: [Auto] [Disabled] [Enabled] 4.4.9 CPU Spread Spectrum [Auto] Vous permet de désactiver ou de paramétrer sur auto l’étalage du spectre de...
  • Page 89: Advanced Menu (Menu Avancé)

    General Help Intel(R) SpeedStep(TM) Tech. [Enabled] Save and Exit Exit v02.61 (C)Copyright 1985-2007, American Megatrends, Inc. CPU Ratio Control [Auto] Options de configuration: [Auto] [Manual] L’élément suivant n’apparaît que si l’option CPU Ratio Control est réglée sur [Manual]. ASUS P5E 4-23...
  • Page 90 Ratio CMOS Setting: [ 9] Détermine le ratio entre l’horloge du noyau du CPU et la fréquence du bus système. Utilisez <+> et <-> pour en ajuster la valeur. Options de configuration: [ 6] [ 7] [ 8] [ 9] Les options varient selon le CPU installé.
  • Page 91 Options de configuration: [PCI/PEG] [PEG/PCI] PEG Port Control [Auto] Options de configuration: [Auto] [Disabled] L’élément suivant n’apparaît que si l’option PEG Port Control est réglée sur [Manual]. PEG Port Force x1 [Disabled] Options de configuration: [Enabled] [Disabled] ASUS P5E 4-25...
  • Page 92: Onboard Devices Configuration

    4.5.3 OnBoard Devices Configuration BIOS SETUP UTILITY Advanced Onboard Device Configuration High Definition Audio [Enabled] Enable or Disable Front Panel Type [HD Audio] High Definition Audio J-Micron PATA Controller [Enabled] Controller Marvell GigaBit LAN [Enabled] LAN Boot ROM [Disabled] VIA 1394 [Enabled] Select Screen Select Item Change Option...
  • Page 93: Usb Configuration

    Options de configuration: [Disabled] [Enabled] Port 64/60 Emulation [Disabled] Active ou désactive le support de l’émulation du port d’E/S 60h/64h. Ceci peret de supoprter les claviers USB pour les OS ne supportant pas la norme USB. Options de configuration: [Disabled] [Enabled] ASUS P5E 4-27...
  • Page 94 Legacy USB Support [Auto] Vous permet d’activer ou de désactiver le support des périphériques USB pour les OS legacy. Passer sur [Auto] permet au système de détecter la présence de périphériques USB au démarrage. Si détecté, le mode contrôleur USB legacy est activé.
  • Page 95: Power Menu (Menu Alimentation)

    Vous permet d’activer ou de désactiver le support de l’Advanced Configuration et Power Interface (ACPI) dans l’Application-Specific Integrated Circuit (ASIC). Lorsque réglé sur set Enabled, le pointeur de tableau APIC ACPI est inclut dans la liste RSDT. Options de configuration: [Disabled] [Enabled] ASUS P5E 4-29...
  • Page 96: Apm Configuration

    4.6.5 APM Configuration BIOS SETUP UTILITY Power APM Configuration <Enter> to select whether or not to restart the system Restore on AC Power Loss [Power Off] after AC power loss. Power On By RTC Alarm [Disabled] Power On By PCI Devices [Disabled] Power On By PCIE Devices [Disabled]...
  • Page 97: Hardware Monitor

    Chassis Fan 1/2 Speed [xxxxRPM] or [Ignored] / [N/A] Le monitoring matériel embarqué détecte automatiquement la vitesse de rotation du ventilateur châssis et l’affiche en “rotations per minute” (RPM). Si le ventilateur n’est pas connecté à la carte mère, la valeur affichée est N/A. ASUS P5E 4-31...
  • Page 98 Chassis Q-Fan Controls [Disabled] Active ou désactive le contrôleur Q-Fan du châssis. Options de configuration: [Disabled] [Enabled] L’option suivante devient configurable lorsque l’élément Chassis Q-Fan Control est activé.. Chassis Fan Ratio [Auto] Permet de sélectionner le ratio de la vitesse de rotation du ventilateur lorsque la température du CPU est basse.
  • Page 99: Boot Menu (Menu Boot)

    Ces éléments spécifient la priorité des périphériques de boot parmi les périphériques disponibles. Le nombre d’éléments apparaissant à l’écran dépend du nombre de périphériques installés dans le système. Options de configuration: [1st FLOPPY DRIVE] [Hard Drive] [ATAPI DVD-ROM] [Disabled] ASUS P5E 4-33...
  • Page 100: Boot Settings Configuration

    Active ou désactive la fonction d’affichage du logo en plein écran. Options de configuration: [Disabled] [Enabled] Réglez cet élément sur [Enabled] pour utiliser la fonction ASUS MyLogo3™. Add On ROM Display Mode [Force BIOS] Règle le mode d’affichage de l’option ROM.
  • Page 101 CMOS Real Time Clock (RTC) RAM. Voir section 2.6 pour plus d’informations concernant la procédure d’effacement de la RTC RAM. Après avoir changé le mot de passe superviseur; les autres éléments apparaissent. Ils vous permettent de changer les autres paramètres de sécurité. ASUS P5E 4-35...
  • Page 102: Change User Password

    BIOS SETUP UTILITY Boot Security Settings <Enter> to change password. Supervisor Password : Installed <Enter> again to User Password : Installed disabled password. Change Supervisor Password User Access Level [Full Access] Change User Password Clear User Password Password Check [Setup] Select Screen Select Item Enter Change...
  • Page 103: Tools Menu (Menu Outils)

    4.8.1 ASUS EZ Flash 2 Permet d’activer la fonction ASUS EZ Flash 2. Lorsque vous pressez sur <Entrée>, un message de confirmation apparaît. Utilisez les touches haut/bas pour sélectionner entre [Yes] ou [No], puis appuyez sur <Entrée> pour confirmer votre choix.
  • Page 104 4.8.2 ASUS O.C. Profile Cet élément vous permet de stocker ou charger de multiples paramètres du BIOS. BIOS SETUP UTILITY Tools O.C. PROFILE Configuration Save to Profile 1 O.C. Profile 1 Status : Not Installed O.C. Profile 2 Status : Not Installed...
  • Page 105 Marvell POST Check LAN cable [Disabled] v02.61 (C)Copyright 1985-2007, American Megatrends, Inc. Marvell POST Check LAN Cable [Disabled] Active ou désactive la vérification du câble LAN Marvell lors du Power-On Self-Test (POST). Options de configuration: [Disabled] [Enabled] ASUS P5E 4-39...
  • Page 106: Exit Menu (Menu Sortie)

    Exit menu (menu Sortie) Le menu Exit vous permet de charger les valeurs optimales ou par défaut des éléments du BIOS, ainsi que de sauver ou de rejeter les modifications faites dans le BIOS. BIOS SETUP UTILITY Main Ai Tweaker Advanced Power Boot...
  • Page 107: Support Logiciel

    Ce chapitre décrit le contenu du DVD de support fourni avec la carte mère. Chapitre 5: Support logiciel...
  • Page 108: Sommaire Du Chapitre

    Sommaire du chapitre Installer un système d’exploitation ..........5-1 Informations sur le DVD de support ........... 5-1 Informations logicielles ............... 5-9 5.4 Configurations RAID ..............5-35 Créer une disquette du pilote RAID .......... 5-44 ASUS P5E...
  • Page 109: Installer Un Système D'exploitation

    Le contenu du DVD de support peut être modifié à tout moment sans préavis. Visitez le site web ASUS (www.asus.com) pour des informations mises à jour. 5.2.1 Lancer le DVD de support Placez le DVD de support dans votre lecteur optique pour affiche le menu Drivers si l’exécution automatique est activée sur votre PC.
  • Page 110: Menu Drivers

    Installe le pilote Gigabit Ethernet Marvell Yukon. USB 2.0 Driver Installe le pilote USB 2.0. ASUS EPU + AI Gear 3 Driver Installe les pilotes ASUS EPU + AI Gear 3. Installez ce pilote avant d’installer ASUS AI Suite. Chapitre 5: Support logiciel...
  • Page 111: Menu Utilities

    ASUS AI Suite Installe ASUS AI Suite. ASUS Update L’utilitaire ASUS Update vous permet de mettre à jour le BIOS de la carte mère sous Windows . ASUS Update nécessite une connexion Internet via un réseau ou ® via un fournisseur d’accès.
  • Page 112 Vous pouvez aussi installer les utilitaires suivants depuis le DVD ASUS Superb Software Library. Anti-Virus Utility L’utilitaire anti-virus balaye, identifie et supprime les virus sur les ordinateurs. Vous pouvez aussi télécharger cet utilitaire en cliquant sur l’onglet Security. Anti-Virus Utility Download Vous permet de choisir la langue de l’utilitaire et le...
  • Page 113: Menu Make Disk

    Le menu Make Disk contient des éléments vous permettant de créer un disque de pilote RAID/AHCI Intel ICH9R ou JMicron JMB368. ® Intel ICH9 32/64 bit RAID/AHCI Driver Permet de créer un disque du pilote RAID/AHCI ICH9R pour système 32-bits/64-bits. ASUS P5E...
  • Page 114: Menu Manual

    Reader livré dans le menu Utilities avant d’ouvrir un ® ® manuel. 5.2.6 Informations de contact ASUS Cliquez sur l’onglet Contact pour afficher les informations de contact ASUS. Vous pourrez aussi trouver ces informations dans ce manuel. Chapitre 5: Support logiciel...
  • Page 115: Autres Informations

    DVD de support. Cliquez sur une icône pour afficher les informations spécifiques. Motherboard Info Affiche les informations spécifiques à la carte mère. Browse this DVD Affiche le contenu du DVD de support en format graphique. ASUS P5E...
  • Page 116 Technical support Form Affiche le formulaire de demande de support technique que vous devrez remplir pour toute demande de support technique. Filelist Affiche le contenu du DVD de support au format texte. Chapitre 5: Support logiciel...
  • Page 117: Informations Logicielles

    5.3.1 ASUS MyLogo3™ ASUS MyLogo3™ vous permet de personnaliser le logo de boot. Le logo de boot est une image qui apparaît à l’écran lors du Power-On-Self-Tests (POST). ASUS MyLogo3™ est automatiquement installé lorsque vous installez ASUS Update depuis le DVD de support.
  • Page 118 Ajustez l’image de boot à la taille voulue en choisissant une valeur dans la boîte Ratio. Lorsque l’écran retourne à l’utilitaire ASUS Update, flashez le BIOS d’origine pour charger le nouveau logo de boot. 10. Après avoir flashé le BIOS, redémarrez l’ordinateur pour afficher le nouveau logo de boot lors du POST.
  • Page 119: Utiliser Le Virtual Cable Tester

    Le bouton Run du Virtual Cable Tester™ est désactivé si aucun problème • n’est détecté sur les câbles réseau connectés au port LAN. • Si vous voulez que le système teste le câble réseau avant d’entrer dans l’OS, activez l’élément POST Check LAN cable dans le BIOS. ASUS P5E 5-11...
  • Page 120: Ai Audio 2 (Utilitaire Soundmax ® High Definition Audio)

    5.3.3 AI Audio 2 (Utilitaire SoundMAX High Definition Audio) ® Le CODEC audio ADI AD1988B High Definition Audio supporte 8 canaux audio via l’utilitaire SoundMAX combiné au logiciel AudioESP™ pour délivrer l’expérience ® audio ultime sur votre PC. Le logiciel implémente une synthèse et un rendu audio de haute qualité, un positionnement 3D du son, et une technologie de saisie vocale avancée.
  • Page 121 L’activation de cette fonction permet de virtualiser le son surround avec l’ajout d’une clarité vocale lors de l’utilisation de haut-parleurs stéréo ou d’un casque audio. SoundMAX BlackHawk (AI Audio 2) n’est disponible que sous Windows ® Vista™. ASUS P5E 5-13...
  • Page 122 Paramètres de lecture Pour configurer les paramètres de lecture, cliquez sur le bouton Playback (Lecture) du panneau de contrôle. Vous pouvez ajuster le volume des haut- parleurs et de l’interface SPDIF ou désactiver le son. Paramètres pré définis Cliquez sur le menu déroulant pour sélectionner votre système de traitement numérique des signaux favori.
  • Page 123 Voice Recording (Enregistrement vocal), et Directional Beam (Emetteur dirigé). Paramètres avancés Cliquez sur pour plus d’options de configuration. Equalizer (Equaliseur) Permet de configurer et de personnaliser toutes les fréquences du système de traitement numérique des signaux. ASUS P5E 5-15...
  • Page 124 Speakers (Haut-parleurs) Permet d’ajuster le gain des canaux individuels (Speaker Trim) et le délai des haut- parleurs (Speaker Delay). Bass (Basses) Permet de gérer les basses. Preferences (Préférences) Affiche les options de préférence de cet utilitaire, les informations de version, les options AudioESP, etc.
  • Page 125 ® ® Assistant de configuration audio En cliquant sur l’icône du panneau de contrôle de l’utilitaire SoundMAX, vous pouvez aisément configurer vos paramètres audio. Suivez simplement les instructions apparaissant à l’écran pour profiter du son haute définition. ASUS P5E 5-17...
  • Page 126 Jack configuration Adjust speaker volume Cet écran vous aide à configurer Cet écran vous aide à ajuster le les ports audio de votre PC, selon volume des haut-parleurs. Cliquez les périphériques audio installés. sur le bouton Test pour tester les changements effectués.
  • Page 127 Cliquez sur l'onglet General (Général) pour sélectionner vos périphériques de lecture et d'enregistrement audio, activer/désactiver la fonction AudioESP™, et activer/désactiver la sortie audio numérique. Listening Environment options Cliquez sur l'onglet Listening Environment (Environnement d’écoute) pour optimiser les paramètres d’entrée de votre microphone. ASUS P5E 5-19...
  • Page 128 Microphone options Cliquez sur l’onglet Microphone vous permet d’optimiser les paramètres de votre entrée microphone. 5-20 Chapitre 5: Support logiciel...
  • Page 129 Pour lancer PC Probe II depuis le Bureau de Windows ® Programmes > ASUS > PC Probe II > PC Probe II v1.00.43. Le menu principal de PC Probe II apparaîtra. Après avoir lancé l’application, l’icône PC Probe II apparaîtra dans la barrre de notification de Windows .
  • Page 130 Bouton Fonction Affiche le menu Configuration Affiche le menu Report Affiche le menu Desktop Management Interface Affiche le menu Peripheral Component Interconnect Affiche le menu Windows Management Instrumentation Affiche la fenêtre d’activité du disque dur, de la mémoire, et du CPU Affiche/Masque la section Preference Réduit la fenêtre de l’application Ferme l’application...
  • Page 131: Panneaux De Surveillances Du Matériel

    également Cliquer pour augmenter la via le menu Config. valeur En mode d’affichage rectangulaire Cliquer pour (petit), vous ne pouvez ajuster la diminuer la valeur-seuil d’un capteur. valeur ASUS P5E 5-23...
  • Page 132: Navigateur Wmi

    Alerte des capteurs de surveillance Un capteur de surveillance devient rouge quand la valeur d’un composant est inférieur ou supérieur à la valeur-seuil. Se référer aux illustrations ci-dessous. Petit affichage Grand affichage Navigateur WMI Cliquez sur pour afficher le navigateur WMI (Windows Management Instrumentation).
  • Page 133: Navigateur Pci

    Le panneau gauche affiche la liste des lecteurs logiques. Cliquez sur le disque dur dont vous souhaitez visualiser les informations (panneau droit). Le graphique de type camembert au bas de la fenêtre représente l’espace disque utilisé (bleu) et disponible. ASUS P5E 5-25...
  • Page 134 Utilisation de la mémoire L’onglet Memory affiche la mémoire utilisée, et disponible. Le graphique de type camembert au bas de la fenêtre représente la mémoire utilisée (bleu) et disponible. Configurer PC Probe II Cliquez sur pour visualiser et ajuster les valeurs-seuil des capteurs. Le menu Config dispose de deux onglets : Sensor/Threshold et Preference.
  • Page 135: Asus Ai Suite

    5.3.5 ASUS AI Suite ASUS AI Suite vous permet de lancer en toute simplicité les utilitaires AI Gear 3, AI Booster, AI Nap, et Q-Fan 2. Installez d’abord le pilote ASUS EPU + AI Gear 3 avant d’installer l’utilitaire ASUS AI Suite. Sinon, ASUS AI Suite ne pourra pas fonctionner correctement.
  • Page 136 Boutons d’autres fonctions Cliquez sur l’icône située sur le côté droit de la fenêtre principale pour ouvrir la fenêtre de surveillance. Affiche la température du système/CPU, le voltage CPU/mémoire/ PCIE, et la vitesse des ventilateurs CPU/ châssis Affiche la fréquence FSB/CPU Cliquez sur l’icône pour basculer entre un affichage de la température en degrés Centigrade ou en degrés Fahrenheit.
  • Page 137 5.3.6 ASUS AI Gear 3 (ASUS EPU Utility) ASUS AI Gear 3 est un utilitaire conçu pour configurer et supporter les fonctions ASUS EPU (Energy Processing Unit). Cet utilitaire simple d’utilisation offre quatre options de performances système vous permettant d’ajuster la fréquence du processeur et la tension VCore pour minimiser les nuisances sonores du système...
  • Page 138: Asus Ai Nap

    5.3.7 ASUS AI Nap Cette fonction vous permet de réduire la consommation électrique de votre ordinateur lorsque vous êtes absent. Activez cette fonction pour faire des économies d’énergie et réduire le niveau sonore émis par votre système. Après avoir installé AI Nap depuis le DVD de support accompagnant votre carte mère, vous pouvez lancer l’utilitaire en double-cliquant sur l’icône AI Nap située...
  • Page 139 5.3.8 ASUS Q-Fan 2 ASUS Q-Fan 2 permet de régler le niveau de performance du ventilateur du CPU ou du châssis pour un fonctionnement plus efficace du système. Après avoir activé la fonction Q-Fan, les ventilateurs peuvent être réglés de manière à s’ajuster automatiquement selon la température et décroître ou accroître la vitesse des...
  • Page 140: Asus Ai Booster

    5.3.9 ASUS AI Booster L’application ASUS Ai Booster vous permet d’overclocker le CPU sous WIndows ® sans avoir à accéder au BIOS. Après avoir installé AI Booster depuis le CD de support accompagnant votre carte mère, vous pourrez lancer l’utilitaire en double-cliquant sur l’icône Ai Suite située dans la barre des tâches de Windows puis sur le bouton Ai Booster.
  • Page 141: Asus Ai Direct Link

    5.3.10 ASUS AI Direct Link ASUS AI Direct Link permet de créer un réseau de communication entre ordinateurs via un câble réseau pour le partage de fichiers à haut débit. Vous devez d’abord connecter deux ordinateurs (l’un d’eux devant être un produit ASUS) à l’aide d’un câble réseau, puis installer l’utilitaire sur les deux ordinateur pour pouvoir activer la...
  • Page 142: Faites Un Clic Droit Sur L'icône

    Déplacez le dossier AIDirectLinkIncoming dans un autre répertoire. Pour connecter un autre ordinateur: Cette fonction n’est disponible que pour les produits ASUS. Dans la barre des tâches de Windows ® faites un clic droit sur l’icône AI Direct Link et sélectionnez Connect (Connexion).
  • Page 143: Configurations Raid

    RAID, copiez au préalable le pilote RAID depuis le DVD de support sur une disquette ou un disque flash USB avant d’installer une OS sur le disque dur sélectionné. Consulter la section “5.5 Créer une disquette du pilote RAID” pour plus de détails. ASUS P5E 5-35...
  • Page 144: Installer Des Disques Durs Serial Ata (Sata)

    5.4.2 Installer des disques durs Serial ATA (SATA) Cette carte mère supporte des disques durs SATA. Pour de meilleures performances, installez des disques durs identiques avec la même capacité et du même modèle pour une configuration RAID. Pour installer des disques durs SATA pour une configuration RAID: Installez les disques SATA dans les baies du châssis.
  • Page 145 Les touches de navigation au bas de l’écran vous permettent de vous déplacer entre les menus et de sélectionner les options de ces derniers. Les écrans RAID du BIOS de cette section sont présentés en guise d’illustrations, et peuvent différer de ceux que vous avez à l’écran. ASUS P5E 5-37...
  • Page 146: Créer Un Ensemble Raid 0 (Striped)

    Créer un ensemble RAID 0 (striped) Pour créer un ensemble RAID 0 : Dans le menu principal de l’utilitaire, sélectionnez 1. Create RAID Volume, puis pressez <Entrée>. L’écran suivant apparaîtra. Intel(R) Matrix Storage Manager Option ROM v5.0.0.1032 ICH9R wRAID5 Copyright(C) 2003-05 Intel Corporation. All Rights Reserved. [ CREATE ARRAY MENU ] Name:...
  • Page 147 WARNING: ALL DATA ON SELECTED DISKS WILL BE LOST. Are you sure you want to create this volume? (Y/N): Pressez <Y> pour créer l’ensemble RAID et retourner au menu principal, ou <N> pour retourner au menu Create Volume. ASUS P5E 5-39...
  • Page 148: Créer Un Ensemble Raid 1 (Mirrored)

    Créer un ensemble RAID 1 (mirrored) Pour créer un ensemble RAID 1 : Dans le menu principal de l’utilitaire, sélectionnez 1. Create RAID Volume, puis pressez <Entrée>. L’écran suivant apparaîtra. Intel(R) Matrix Storage Manager Option ROM v5.0.0.1032 ICH9R wRAID5 Copyright(C) 2003-05 Intel Corporation. All Rights Reserved. [ CREATE ARRAY MENU Name: Volume1...
  • Page 149: Créer Un Ensemble Raid 10 (Raid 0+1)

    Serveurs et une taille plus élevée pour les systèmes d’ordinateur multimédia utilisés principalement pour l’édition audio et vidéo. Saisissez la capacité du volume RAID que vous voulez puis pressez <Entrée> lorsque l’élément Capacity est sélectionné. La valeur par défaut indique la capacité maximum autorisée. ASUS P5E 5-41...
  • Page 150: Créer Un Ensemble Raid 5 (Parité)

    Pressez <Entrée> lorsque l’item Create Volume est sélectionné. Ce message d’avertissement apparaîtra. WARNING: ALL DATA ON SELECTED DISKS WILL BE LOST. Are you sure you want to create this volume? (Y/N): Pressez <Y> pour créer le volume RAID et revenir sur le menu principal ou <N>...
  • Page 151 WARNING: ALL DATA ON SELECTED DISKS WILL BE LOST. Are you sure you want to create this volume? (Y/N): Pressez <Y> pour créer le volume RAID et revenir sur le menu principal ou <N> pour revenir sur le menu Create Volume. ASUS P5E 5-43...
  • Page 152: Créer Une Disquette Du Pilote Raid Sans Accéder À L'os

    5.5 Créer une disquette du pilote RAID Une disquette avec le pilote RAID est exigée lors de l’installation du système d’exploitation Windows XP sur un disque dur faisant partie d’un ensemble RAID. ® Pour Windows Vista, vous pouvez créer un(e) disque(tte) du pilote RAID avec une disquette ou un disque USB.
  • Page 153 Pour installer le pilote RAID sous Windows Vista: ® Insérez/connectez la disquette/disque flash USB contenant le pilote RAID dans le lecteur de disquette/port USB. Lors de l’installation du système d’exploitation, sélectionnez Intel ICH9R. Suivez les instructions apparaissant à l’écran pour achever la procédure. ASUS P5E 5-45...
  • Page 154 5-46 Chapitre 5: Support logiciel...
  • Page 155 Ce chapitre décrit la fonction ATI CrossFire™ et explique comment installer des cartes graphiques compatibles avec la technologie CrossFire™. Chapitre 6: Support de la technologie CrossFire™ ®...
  • Page 156: Sommaire Du Chapitre

    Sommaire du chapitre Vue générale ................. 6-1 Installer des cartes graphiques CrossFire™ ......6-2 Informations logicielles ............... 6-5 ASUS P5E...
  • Page 157: Vue Générale

    Désinstaller de votre système tous les pilotes des autres cartes graphiques Pour désinstaller les pilotes des autres cartes graphiques : Fermez toutes les applications. Allez à Panneau de configuration > Ajout/Suppression de programmes. Sélectionnez le(s) pilote(s) de votre carte graphique actuelle. Sélectionnez Ajouter/Supprimer. Redémarrez votre ordinateur. ASUS P5E...
  • Page 158: Installer Des Cartes Graphiques Crossfire

    Installer des cartes graphiques CrossFire™ Avant d’installer un système CrossFire™, se référer au Guide de l’utilisateur fourni avec la carte graphique ATI CrossFire™ Edition. Pour installer les cartes graphiques : Préparez une carte graphique CrossFire™ Edition, qui servira de carte Maître, et une carte graphique CrossFire™-ready, qui servira de carte Esclave.
  • Page 159 Insérez la carte graphique CrossFire™ -ready (Esclave) dans le slot PCI Express x 16_2. Assurez-vous que la carte est bien en place. Connectez une extrémité du câble externe à la carte esclave. ASUS P5E...
  • Page 160 Connectez l’autre extrémité du câble externe à la carte Maître. Branchez le connecteur principal du câble au port du moniteur qui lui correspond. Connectez une source d’alimentation auxiliaire du bloc d’alimentation à la carte graphique. Chapitre 6: Support de la technologie ATI CrossFire™...
  • Page 161: Installer Les Pilotes

    Annuler. Insérez le DVD d’installation CrossFire™ dans le lecteur optique et installez les pilotes depuis le menu apparaissant à l’écran. La fenêtre d’installation apparaîtra. Cliquez sur Suivant pour continuer. Lisez le contrat de licence, puis cliquez sur Oui. ASUS P5E...
  • Page 162 Sélectionnez les composants que vous souhaitez installer, puis cliquez sur Suivant. Sélectionnez Express pour installer le logiciel HydraVision™ multi-monitor • and desktop management, ainsi que le pilote ATI. Sélectionnez Custom (Personnaliser) pour choisir individuellement les • composants logicielles que vous souhaitez installer. L’installation commence alors.
  • Page 163: Utiliser Catalyst™ Control Center

    , cliquez sur Démarrer > ATI Catalyst™ Control Center > • Sous Windows ® Catalyst™ Control Center • Double-cliquez sur l’icône Catalyst™ Control Center du Bureau. • Dans la zone de notification de Windows , double-cliquez sur ® l’icone Catalyst™ Control Center. ASUS P5E...
  • Page 164 Menu principal de Catalyst™ Control Center View (Affichage) Catalyst™ Control Center propose deux affichages : Standard - affichage simplifié doté d’assistants pour les nouveaux utilisateurs. Advance (Avancé) - permet aux utilisateurs confirmés d’accéder et de configurer toutes les fonctions du logiciel. Pour activer la fonction CrossFire™, paramétrez l’affichage en Advance.
  • Page 165 Cliquez sur OK pour appliquer ce paramètre. Hotkeys (Raccourcis) Cliquez sur l’onglet Hotkeys de Catalyst™ Control Center pour accéder à Hotkeys Manager (Gestionnaire des raccourcis), qui permet de créer des combinaisons de touches, servant de raccourcis rapides vers des tâches. ASUS P5E...
  • Page 166 Profiles (Profils) Cliquez sur l’onglet Profiles de Catalyst™ Control Center pour accéder à Profiles Manager (Gestionnaire de profils), qui permet de créer des environnements personnalisés pour votre écran, et les applications vidéo et 3D. Preferences (Préférence) Cliquez sur l’onglet Preferences de Catalyst™ Control Center pour sélectionner la langue, restaurer les paramètres par défaut, changer de skin, ou activer/désactiver l’icône dans la zone de notification.
  • Page 167 Help (Aide) Cliquez sur l’onglet Help de Catalyst™ Control Center pour accéder au système d’aide en ligne, générer un rapport d’erreur, et obtenir les informations concernant votre version de Catalyst™ Control Center. ASUS P5E 6-11...
  • Page 168 6-12 Chapitre 6: Support de la technologie ATI CrossFire™ ®...
  • Page 169: Caractéristiques

    L’appendice décrit les fonctions du processeur, et les technologies que la carte mère supporte. Caractéristiques Appendice: du CPU...
  • Page 170 Sommaire du chapitre Intel ® EM64T ..................A-1 Enhanced Intel SpeedStep Technology (EIST) ......A-1 ® Technologie Intel Hyper-Threading ..........A-3 ® ASUS P5E...
  • Page 171: Utiliser La Fonction Intel ® Em64T

    Le BIOS fourni avec la carte mère supporte la fonction EM64T. Si vous avez besoin de mettre à jour le BIOS, vous pouvez télécharger le fichier BIOS le plus récent sur le site web ASUS (www.asus.com/support/download/). Voir chapitre 4 pour plus de détails.
  • Page 172: Utiliser La Fonction Eist

    A.2.2 Utiliser la fonction EIST Pour utiliser la fonction EIST : Allumez l’ordinateur, puis entrez dans le Setup du BIOS. Allez dans Advanced Menu (Menu avancé), mettez en surbrillance CPU Configuration, puis pressez <Entrée>. Définissez l’élément Intel(R) SpeedStep Technology sur [Automatic], puis pressez <Entrée>.
  • Page 173: Utiliser La Technologie Hyper-Threading

    Allumez l’ordinateur, puis entrez dans le Setup du BIOS. Allez dans Advanced Menu et assurez-vous que l’élément Hyper-Threading Technology est défini sur Enabled. Voir page 4-20 pour plus de détails. Cet élément du BIOS apparaîtra uniquement si vous avez installé un CPU qui supporte la technologie Hyper-Threading. Redémarrez l’ordinateur. ASUS P5E...
  • Page 174 Appendice: Caractéristiques du CPU...

Table des Matières