Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi et instructions
d'installation
Hotte
Afin d'éviter qu'un accident se produise ou que l'appareil soit endom-
magé, il est impératif de lire ce mode d'emploi avant d'installer et de
mettre cet appareil en service.
fr-CA
M.-Nr. 12 039 180

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miele DAS 4620

  • Page 1 Mode d’emploi et instructions d’installation Hotte Afin d'éviter qu'un accident se produise ou que l'appareil soit endom- magé, il est impératif de lire ce mode d'emploi avant d'installer et de mettre cet appareil en service. fr-CA M.-Nr. 12 039 180...
  • Page 2: Table Des Matières

    Description des fonctions ................16 Avant la première utilisation................17 Sélection du mode évacuation ou recirculation ..........17 Configuration de Miele@home ................17 Connexion via l'appli ..................18 Connexion via WPS..................19 Déconnexion du Wi-Fi (réinitialisation des paramètres d'usine)..... 20 Fonctionnement....................
  • Page 3 Table des matières Service technique....................33 Contact en cas de problème................33 Emplacement de la plaque signalétique ............. 33 Garantie ....................... 33 Installation......................34 Avant l’installation ....................34 Recommandations d'installation................. 34 Matériel d’installation ..................34 Matériel d’installation pour le mode recirculation .......... 35 Dimensions de l’appareil ..................
  • Page 4: Avertissements Et Instructions De Sécurité

    Avertissements et instructions de sécurité VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER LES PRÉSENTES INSTRUC- TIONS Cet appareil se conforme aux exigences actuelles en matière de sécurité. L'utilisation inappropriée de cet appareil peut causer des blessures et des dommages matériels. Lisez toutes les instructions avant d'installer ou d'utiliser l'appareil. Cet appareil est destiné...
  • Page 5: Sécurité Des Enfants

    - Utilisez cet appareil seulement de la manière recommandée par le fabricant. Si vous avez des questions, veuillez communiquer avec Miele. - Avant de nettoyer ou de réparer l'appareil, coupez l'alimentation électrique à partir du panneau de service et bloquez les disposi- tifs de sectionnement pour éviter que l'alimentation ne soit réta-...
  • Page 6 Veuillez communiquer avec le Service technique de Miele si vous souhaitez faire examiner, réparer ou ajuster votre four. Il peut être dangereux de confier les tra- vaux de réparation ou tout autre type de travaux à...
  • Page 7 Avertissements et instructions de sécurité  Ouvrez le boîtier de l'appareil en suivant le diagramme d'installa- tion et les instructions figurant à la section « Nettoyage et entretien » du présent manuel. Aucune autre partie du boîtier ne devrait être ou- verte. Il est très dangereux de jouer avec les pièces mécaniques ou avec les raccordements et les composants électriques.
  • Page 8 Avertissements et instructions de sécurité - d) Utilisez des casseroles de taille appropriée. Utilisez toujours des casseroles dont la grosseur correspond à celles des éléments de la surface de cuisson.  N'utilisez jamais une flamme ouverte sous la hotte de ventilation. Pour éviter un risque d'incendie, ne faites rien flamber ou griller sur une flamme ouverte.
  • Page 9 Avertissements et instructions de sécurité - Lorsque vous utilisez une hotte de ventilation au-dessus d'une surface de cuisson au gaz, assurez-vous que tous les brûleurs utilisés sont toujours couverts par une casserole. Éteignez les brûleurs lorsque vous retirez la casserole, même si ce n'est que pour un court laps de temps.
  • Page 10 Avertissements et instructions de sécurité Installation appropriée  AVERTISSEMENT : POUR DIMINUER LE RISQUE D'INCENDIE, DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURE, VEUILLEZ SUIVRE LES INSTRUCTIONS SUIVANTES : - a) Tous les travaux relatifs à l'installation et aux fils électriques de- vraient être effectués par un technicien qualifié, conformément aux normes et aux règlements en vigueur, y compris les travaux de construction classés résistants au feu.
  • Page 11  Lorsque vous installez le conduit d'évacuation, utilisez seulement des tuyaux ou des conduites faits de matériel ininflammable. Ceux-ci peuvent être obtenus chez votre détaillant Miele ou auprès du Ser- vice technique Miele.  L'air vicié ne devrait pas être évacué dans une cheminée ou un tuyau d'évacuation qui est utilisé...
  • Page 12 La vapeur pourrait atteindre les composantes électriques et causer un court-circuit. Accessoires et pièces de rechange  N'utilisez que des pièces de rechange d'origine Miele. Si vous uti- lisez des pièces ou des accessoires d'autres fabricants, cela invali- dera la garantie. ...
  • Page 13: Élimination Des Produits D'emballage

    Veuillez consulter les centres de recy- clage de votre localité comment mettre au rebut et recycler les appareils élec- triques et électroniques. Miele décline toute responsabilité de supprimer les données personnelles laissées sur l'ap- pareil mis au rebut. Veuillez vous assu-...
  • Page 14: Guide D'utilisation De La Hotte

    Guide d’utilisation de la hotte...
  • Page 15 Guide d’utilisation de la hotte a Raccord d’évacuation d’air b Touches de commande c Filtre anti-odeur à charbon actif Accessoires en option pour le fonctionnement en mode recirculation d Filtre à graisses e Hotte tiroir f Éclairage de la surface de cuisson g Touche pour allumer/éteindre la lumière et contrôler son intensité...
  • Page 16: Description Des Fonctions

    Description des fonctions Les fonctions suivantes sont dispo- Mode recirculation nibles sur votre hotte de ventilation, se- (seulement avec kit de conversion et lon le modèle : filtres à charbon comme accessoires en option, voir la section « Données tech- Mode à évacuation d'air niques ») L'air qui pénètre dans la grille est net- L’air est aspiré...
  • Page 17: Avant La Première Utilisation

    Wi-Fi. tion des filtres . Vous pouvez connecter le réseau Wi-Fi Le symbole du filtre anti-odeur à char- local via l’appli Miele ou avec WPS. bon actif  clignote, ainsi que l’un des indicateurs des niveaux de puissance du ventilateur.
  • Page 18: Connexion Via L'appli

    Connexion via l'appli Vous pouvez établir la connexion avec l’appli Miele.  Suivez les instructions pour commen-  Installez l'appli Miele sur votre appa- cer à enregistrer l’appareil sur l’appli. reil mobile. Si vous êtes invité à activer le Wi-Fi de...
  • Page 19: Connexion Via Wps

    Avant la première utilisation  Arrêtez la hotte. Connexion via WPS Votre routeur Wi-Fi doit être compa- tible avec WPS (Wi-Fi Protected Se- tup).  Maintenez enfoncée la touche .  Arrêtez la hotte.  Appuyez simultanément sur la touche d’éclairage . ...
  • Page 20: Déconnexion Du Wi-Fi (Réinitialisation Des Paramètres D'usine)

    La hotte est prête à être déconnectée tivé WPS assez rapidement sur votre dans les 2 minutes qui suivent. routeur. Répétez alors les étapes indi- quées ci-dessus. Conseil : Si votre routeur Wi-Fi n'est pas compatible avec WPS, connectez- vous via l'appli Miele.
  • Page 21 Avant la première utilisation  Appuyez sur la touche . Le voyant 2 s’allume de façon fixe et le voyant 3 clignote. Après quelques secondes, 2 et 3 cli- gnotent. La connexion est alors désac- tivée.  Quittez le mode de déconnexion de la hotte en appuyant sur la touche de mise en marche .
  • Page 22: Fonctionnement

    Fonctionnement Mise en marche du ventilateur Sélection de la durée d'arrêt différé Allumez le ventilateur dès que vous commencez à cuisiner. Cela permet Il est préférable de laisser le ventilateur d’assurer que les vapeurs sont captu- fonctionner quelques minutes de plus rées dès le départ.
  • Page 23: Réglage De L'intensité Et Activation De L'éclairage De La Surface De Cuisson

    Fonctionnement Réglage de l’intensité et Arrêt automatique de sécurité activation de l’éclairage de la Si la fonction de gestion de l'énergie est surface de cuisson désactivée, la hotte allumée s'éteindra automatiquement après 12 heures (ven-  Vous pouvez allumer ou éteindre tilateur et éclairage de la surface de l’éclairage de la surface de cuisson cuisson).
  • Page 24: Conseils Pour L'économie D'énergie

    Conseils pour l'économie d'énergie Cette hotte fonctionne de façon très ef- - Nettoyez ou changez les filtres à in- ficace et écoénergétique. Les conseils tervalles réguliers. Les filtres très suivants vous aideront à économiser sales réduisent la performance, aug- encore plus d'énergie en l'utilisant : mentent le risque d'incendie et ne sont pas hygiéniques.
  • Page 25: Modification Des Réglages

    Modification des réglages  Arrêtez le ventilateur et éteignez les Ajuster l’indicateur de saturation lumières de la hotte. des filtres à graisses  Appuyez simultanément sur la touche Vous pouvez régler l’indicateur de satu- d'arrêt différé  et sur la touche de ration des filtres selon vos habitudes de saturation des filtres .
  • Page 26: Réglage Ou Désactivation De L'indicateur De Saturation Des Filtres Anti-Odeur À Charbon Actif

    Modification des réglages Réglage ou désactivation de Désactivation de la gestion l’indicateur de saturation des d’énergie filtres anti-odeur à charbon actif Il convient de noter cependant que cela pourrait augmenter votre consomma- Les filtres anti-odeur à charbon actif sont tion énergétique. nécessaires pour le mode recirculation.
  • Page 27: Nettoyage Et Entretien

    à son entretien, coupez l'ali- un nettoyant non abrasif pour acier mentation électrique de la hotte. inoxydable (offert par Miele). Consultez la section « Instructions importantes sur la sécurité ».  Pour éviter que les surfaces rede- viennent sales rapidement, nous re- Boîtier en acier inoxydable...
  • Page 28: Compteur Des Heures De Fonctionnement

    Nettoyage et entretien Indicateur 1 ........25 % Compteur des heures de fonctionnement Indicateurs 1 et 2 ......50 % La hotte enregistre la durée totale pen- Indicateurs 1 à 3 ......75 % dant laquelle elle a fonctionné. Indicateurs 1 à B ....... 100 % Lorsque le symbole du filtre à...
  • Page 29 Assurez-vous que le bras gicleur n’est pas obstrué.  Utilisez un détergent pour lave-vais- selle ordinaire.  Dans un lave-vaisselle Miele, utilisez le programme « Normal ». Selon le détergent utilisé, le nettoyage des filtres dans le lave-vaisselle peut décolorer les surfaces intérieures du ...
  • Page 30: Remplacement Du Filtre À Graisses

    Si vous observez des marques d’usure, remplacez le filtre à graisses. Vous pouvez commander des filtres à graisses auprès du service client Miele (détails à la fin des instructions d’utilisa- tion) ou auprès de votre revendeur Miele.  Replacez le filtre à graisses.
  • Page 31: Filtre Anti-Odeur À Charbon Actif

     Retirez l’emballage du filtre à char- Vous pouvez commander les filtres à bon. charbon sur le site Web de Miele ou au- près de votre revendeur Miele. Les filtres à charbon sont indiqués dans la section « Données techniques » à la fin du mode d’emploi.
  • Page 32: Réinitialisation Du Voyant De Saturation Des Filtres Pour Les Filtres Anti-Odeur À Charbon Actif

    Nettoyage et entretien Quand remplacer le filtre anti-odeur à Mise au rebut des filtres anti-odeur à charbon actif charbon actif  Remplacez les filtres anti-odeur à  Les filtres anti-odeur à charbon actif charbon actif lorsqu'ils n'absorbent utilisés peuvent être mis au rebut plus efficacement les odeurs de cui- avec les ordures ménagères nor- sine.
  • Page 33: Service Technique

    Miele ou votre re- vendeur Miele. Les coordonnées du service technique Miele sont indiquées à la fin de ce do- cument. Lorsque vous contactez le service tech- nique Miele, veuillez indiquer la réfé- rence du modèle et le numéro de série...
  • Page 34: Installation

    *INSTALLATION* Installation Avant l’installation Matériel d’installation  Avant d’installer l’appareil, lisez bien toutes les informations fournies dans ce chapitre ainsi que dans le 1 clapet anti-retour chapitre « INSTRUCTIONS IMPOR- à installer dans le conduit d’évacuation TANTES SUR LA SÉCURITÉ ». du moteur (n’est pas requis en mode recirculation).
  • Page 35: Matériel D'installation Pour Le Mode Recirculation

    *INSTALLATION* Installation 4 vis, M4 x 8 mm Kit d’installation DML 2000 pour installer un panneau avant à char- nières pour une harmonisation avec les meubles de cuisine (non fourni, dispo- nible en option) 5 (9)* vis, 4 x 15 mm Matériel d’installation pour le mode recirculation Pour le mode recirculation, vous avez 4 vis, 4 x 30 mm besoin des accessoires en option sui- vants :...
  • Page 36: Dimensions De L'appareil

    *INSTALLATION* Installation Dimensions de l’appareil Schéma 1 : DAS 4720 dans un meuble de 23 ⁵/₈ po (600 mm) de largeur. Le dessin n’est pas à l’échelle...
  • Page 37 *INSTALLATION* Installation Schéma 2 : DAS 4720 dans un meuble de 30 po (762 mm) de largeur DAS 4920 dans un meuble de 35 ⁷/₁₆ po (900 mm) de largeur Le dessin n’est pas à l’échelle Voir le schéma 1 pour la vue de côté...
  • Page 38 *INSTALLATION* Installation Schéma 3 : DAS 4920 dans un meuble de 23 ⁵/₈ po (600 mm) de largeur ou un meuble de 35 ⁷/₁₆ po (900 mm) de largeur doté de compartiments latéraux Le dessin n’est pas à l’échelle Voir le schéma 1 pour la vue de côté Notes de bas de page pour les schémas 1 à...
  • Page 39: Distance Entre La Surface De Cuisson Et La Hotte De Ventilation (S)

    Veuillez aussi vous conformer aux informations fournies dans la section « INS- TRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ ». Distance minimale S Appareil de cuisson Appareil Miele Appareil non Miele Surfaces de cuisson électriques 24 po (610 mm) Barbecues et friteuses électriques...
  • Page 40: Conduit D'évacuation

    *INSTALLATION* Installation - Utilisez uniquement des courbures à Conduit d'évacuation large rayon. AVERTISSEMENT : Risque d'émana- - Le conduit ne doit pas être plié ni tion de vapeurs toxiques. comprimé. Les appareils de cuisson qui fonc- tionnent au gaz dégagent du mo- - Toutes les connexions doivent être noxyde de carbone qui peut être serrées et étanches à...
  • Page 41: Condensation

    Si le conduit doit passer par des es- dons l’installation d’un conduit d'éva- paces froids ou dans le plafond, par cuation mural ou de toiture Miele (ac- exemple, les variations de température cessoire offert en option). Ces deux dis- importantes entre les différentes zones positifs sont équipés d’un clapet anti-...
  • Page 42: Collier De Réduction

    NUER LE RISQUE D'INCENDIE, DE la direction du flux d’air. DÉCHARGE ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURE, VEUILLEZ SUIVRE LES Miele déclinera tout recours en garan- CONSIGNES SUIVANTES : tie pour les défauts de fonctionnement ou les dommages causés par une Tous les travaux électriques doivent pose inadaptée des conduits.
  • Page 43 *INSTALLATION* Installation Instructions de mise à la terre AVERTISSEMENT – Un mauvais rac- cordement de l'appareil au conduc- teur de terre peut causer une dé- charge électrique. Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de court circuit électrique, la mise à la terre réduira le risque de décharge électrique en permettant au courant électrique de s'échapper par la terre.
  • Page 44: Données Techniques

    Données techniques Moteur du ventilateur 350 W Éclairage de la surface de cuisson 3 W Charge nominale totale 353 W Tension d’alimentation, fréquence 120 V CA, 60 Hz Calibre de fusible 15 A Longueur du câble d’alimentation 2,5 pi (0,75 m) Poids DAS 4720 35,3 lbs (16 kg) DAS 4920 37,5 lb (17 kg) Module Wi-Fi Bande de fréquence 2,400 GHz – 2,4835 GHz...
  • Page 47 à la clientèle. Canada Importateur Miele Limitée Siège social au Canada et Centre Miele 161 Four Valley Drive Vaughan, ON L4K 4V8 www.miele.ca Service à la clientèle Téléphone : 1-800-565-6435 customercare@miele.ca...
  • Page 48 DAS 4620, DAS 4720, DAS 4920 fr-CA M.-Nr. 12 039 180 / 00...

Ce manuel est également adapté pour:

Das 4720Das 4920

Table des Matières