Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi et instructions de
montage
Hotte
Lisez impérativement cette notice de montage et d'utilisation avant
d'installer et de mettre en service cet appareil. Vous veillerez ainsi à
votre sécurité et éviterez tout dommage.
fr-BE
M.-Nr. 12 053 380

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miele DAS 4640

  • Page 1 Mode d’emploi et instructions de montage Hotte Lisez impérativement cette notice de montage et d'utilisation avant d'installer et de mettre en service cet appareil. Vous veillerez ainsi à votre sécurité et éviterez tout dommage. fr-BE M.-Nr. 12 053 380...
  • Page 2: Table Des Matières

    Fonctionnement de l'appareil................16 Première mise en service ................. 17 Choisir le mode évacuation ou le mode recyclage ..........17 Installer Miele@home ..................17 Connecter par le biais de l'application............18 Connecter par WPS ..................19 Déconnecter le WiFi (restaurer les réglages d'usine) ........20 Installer Con@ctivity ....................
  • Page 3 Contenu Compteur d’heures de fonctionnement .............. 34 Consulter le compteur d'heures de fonctionnement........34 Filtre à graisses ....................35 Remplacer les filtres à graisses..............36 Filtre à charbon actif.................... 36 Réinitialiser le compteur d'heures de fonctionnement du filtre anti-odeurs .. 37 Éliminer les filtres à...
  • Page 4: Consignes De Sécurité Et Mises En Garde

    Miele ne peut être tenu responsable des dommages dus au non- respect des consignes. Conservez précieusement ce mode d’emploi et les instructions de montage et transmettez-les à...
  • Page 5 Consignes de sécurité et mises en garde  Cette hotte n'est pas destinée à être utilisée par des personnes sans assistance ni supervision si leurs capacités physiques, senso- rielles ou mentales les empêchent de l'utiliser en toute sécurité. Ces personnes peuvent uniquement utiliser la hotte sans surveil- lance si vous leur en avez expliqué...
  • Page 6 Les mesures prévues dans l’installation domestique et dans ce pro- duit Miele doivent également être assurée dans leur fonction et dans leur mode de fonctionnement en fonctionnement en îlot ou non syn- chronisé avec le réseau ou être remplacées par des mesures équiva- lentes dans l’installation, comme par ex.
  • Page 7  Les ampoules de l’éclairage sont fixées. Pour des raisons de sécurité, seul un professionnel agréé par Miele ou le SAV Miele est habilité à la remplacer.  En cas de travaux d'installation, d'entretien et de réparation, dé- connectez impérativement la hotte du réseau électrique.
  • Page 8 Consignes de sécurité et mises en garde Fonctionnement simultané avec un foyer dépendant de l’air ambiant  Risque d’intoxication liée aux gaz de combustion. La prudence est de mise en cas d’utilisation simultanée de la hotte et d’un foyer dépendant de l’air ambiant dans la même pièce ou le même groupe d’aération.
  • Page 9 Consignes de sécurité et mises en garde L’utilisation simultanée de la hotte et d’un foyer dépendant de l’air ambiant ne présente aucun danger si la dépression ne dépasse pas 4 Pa (0,04 mbar) max. dans la pièce ou le groupe d’aération, ce qui permet d’éviter un refoulement des gaz évacués par le foyer.
  • Page 10 Consignes de sécurité et mises en garde Utilisation conforme  Les flammes non recouvertes peuvent être un risque d'incendie. Ne faites cuire aucun aliment à flamme nue sous la hotte. Il est donc par exemple interdit de faire flamber ou griller les aliments avec des flammes non recouvertes.
  • Page 11  N’utilisez que des tubes ou flexibles en matériau non inflammable pour raccorder l’évacuation d’air. Ceux-ci sont disponibles auprès de votre distributeur spécialisé ou au service après-vente Miele.  Ne raccordez l'évacuation de l'appareil ni à une cheminée d'éva- cuation de fumées ou de gaz en fonctionnement, ni à une cheminée servant à...
  • Page 12  Miele ne garantit le respect des consignes de sécurité que si les pièces de rechange sont d’origine. Les pièces défectueuses ne doivent être remplacées que par des pièces d’origine.
  • Page 13: Votre Contribution À La Protection De L'environnement

    Votre revendeur Miele récupère les em- ballages de transport. Mise au rebut de l’ancien ap- pareil Les appareils électriques et électro-...
  • Page 14: Schéma Descriptif De La Hotte

    Schéma descriptif de la hotte...
  • Page 15 Schéma descriptif de la hotte a Déflecteur rétractable b Filtre à graisse c Éléments de commande d Éclairage du plan de cuisson e Raccord d’évacuation d’air f Filtres à charbon actif Filtres à charbon actif à usage unique ou régénérables Accessoires en option pour le fonctionnement en mode recyclage g Touche pour allumer et éteindre, et pour varier l’intensité...
  • Page 16: Fonctionnement De L'appareil

    Fonctionnement de l'appareil En fonction du modèle de votre hotte, Mode recyclage les modes de fonctionnement suivants (uniquement en cas d’utilisation d’un sont possibles : set d’adaptation et d’un filtre à charbon actif comme accessoires en option, voir Évacuation chapitre “Caractéristiques techniques”) L'air aspiré...
  • Page 17: Première Mise En Service

    à partir de filtres anti-odeurs. l'app Miele.  Éteignez l’aspiration et l’éclairage. Si votre table de cuisson Miele est éga- lement connectée au réseau Wi-Fi local,  Appuyez simultanément sur la touche vous pouvez utiliser la commande auto- “”...
  • Page 18: Connecter Par Le Biais De L'application

    Première mise en service Disponibilité Miele@home Pour la connexion, vous avez besoin : L’utilisation de l’App Miele dépend de la 1. Le mot de passe de votre réseau Wi- disponibilité du service Miele@home de votre pays. 2. Le mot de passe de votre hotte Le service de Miele@home n’est pas...
  • Page 19: Connecter Par Wps

    Première mise en service  Éteignez la hotte. Connecter par WPS Votre routeur WiFi doit être compatible avec WPS (WiFi Protected Setup).  Maintenez la touche “” enfoncée.  Éteignez la hotte.  Pressez au même temps la touche  Maintenez la touche “” enfoncée. d’éclairage .
  • Page 20: Déconnecter Le Wifi (Restaurer Les Réglages D'usine)

    WPS sur votre routeur. Veuillez répéter les étapes indi- quées ci-dessus. Remarque : Si votre routeur WiFi ne prend pas en charge la méthode de connexion par WPS, utilisez la fonction de mise en réseau de l'application Miele.
  • Page 21: Installer Con@Ctivity

    Con@ctivity décrit la communication di-  Effleurez la touche “”. recte entre un plan de cuisson élec- trique Miele et une hotte Miele. Elle per- met la commande automatique de la hotte en fonction de l'état de fonction- 2 est allumé en permanence tandis que nement d'un plan de cuisson électrique...
  • Page 22: Con@Ctivity Via Réseau Wi-Fi Local (Con@Ctivity 3.0)

    (Con@ctivity 3.0) ondes Wi-Fi (Con@ctivity 3.0) Conditions préalables : Conditions préalables : - Réseau Wi-Fi domestique - Table de cuisson Miele compatible Wi-Fi - Plan de cuisson Miele compatible Wi-Fi Si vous ne disposez pas d'un réseau lo- cal, vous pouvez établir une connexion ...
  • Page 23: Renouveler La Connexion

    Première mise en service  Amorcez la connexion Wi-Fi sur le plan de cuisson. Vous trouverez des informations à cet effet dans le mode d’emploi du plan de cuisson. Une fois la connexion établie avec suc- cès, 2 et 3 sont allumés en perma- nence.
  • Page 24: Commande (Mode Automatique)

    Commande (mode automatique) Quand la fonction Con@ctivity est ac- tivée, la hotte travaille toujours en mode automatique (voir chapitre “Pre- mière mise en service”, section “Instal- ler Con@ctivity”). Si vous souhaitez utiliser la hotte en mode manuel, consultez le chapitre “Commande (mode manuel)”, section Exemples pour les niveaux d’aspiration 1 à...
  • Page 25: Saisie Des Aliments

    Commande (mode automatique) Saisie des aliments Éteindre  Allumez une zone de cuisson sur le  Désactivez toutes les zones de la niveau de puissance le plus élevé, table de cuisson. par exemple pour faire chauffer le ré- La puissance d'aspiration diminue gra- cipient de cuisson avant de faire re- duellement pendant les minutes qui venir des aliments.
  • Page 26: Quitter Provisoirement Le Mode Automatique

    Commande (mode automatique) Vous avez également la possibilité de Quitter provisoirement le mode commander manuellement la hotte du- automatique rant l’intégralité d’un processus de cuis- Vous pouvez quitter le mode automa- son. tique momentanément pendant la cuis-  Enclenchez pour cela l’aspiration de son de la manière suivante : la hotte avant d’allumer le plan de ...
  • Page 27: Commande (Mode Manuel)

    Commande (mode manuel) Cuisson sans la fonction Sélectionner le niveau de puis- Con@ctivity (mode manuel) sance La hotte peut être utilisée manuellement En cas de léger ou fort dégagement de dans les conditions suivantes : fumées et d'odeurs, vous pouvez sélec- tionner les puissances d'aspiration 1 à...
  • Page 28: Éteindre La Soufflerie

    Commande (mode manuel) - Si vous effleurez à nouveau la touche Système Powermanagement d'arrêt différé , le ventilateur reste La hotte dispose d’un système de ges- allumé ( s'éteint). tion de l’énergie nommé Powermanage- ment. Le PowerManagement sert à Éteindre la soufflerie économiser l’énergie.
  • Page 29: Arrêt De Sécurité

    Commande (mode manuel) Activer/désactiver le Powermanage- Arrêt de sécurité ment (gestion de la puissance) Si la fonction Powermanagement (ges-  Éteignez l’aspiration et l’éclairage. tion de puissance) est désactivée, la hotte allumée s'éteint automatiquement  Pressez la touche d’arrêt différé  après 12 heures (soufflerie et éclairage pendant environ 10 secondes, du plan de cuisson).
  • Page 30: Conseils D'économie D'énergie

    Conseils d'économie d'énergie Cette hotte, économe en énergie fonc- - Utilisez la fonction Con@ctivity. La tionne de manière très efficace. Les me- hotte s’allume et s’éteint automati- sures suivantes participent à une utilisa- quement. Elle sélectionne le niveau tion économique : de puissance optimal selon la situa- tion de cuisson et assure également - Lors de la cuisson, veillez à...
  • Page 31: Modifier Les Réglages

    Modifier les réglages  Éteignez la soufflerie et l'éclairage. Compteur d’heures de fonc- tionnement ; changer le filtre à  Appuyez simultanément sur la touche graisse d'arrêt différé  et sur la touche des heures de fonctionnement . Vous pouvez adapter le compteur d’heures de fonctionnement à...
  • Page 32: Modifier Ou Désactiver Le Compteur D'heures De Fonctionnement Du Filtre À Charbon Actif

    Modifier les réglages Modifier ou désactiver le comp- Désactiver le Powermanage- teur d’heures de fonctionne- ment ment du filtre à charbon actif Il faut toutefois garder à l’esprit que la dé- sactivation peut engendrer une augmen- Les filtres à charbon actif sont néces- tation de la consommation énergétique.
  • Page 33: Nettoyage Et Entretien

    (dis- propriés. ponible chez Miele). N’utilisez pas de produit de lavage contenant de la soude, de l’acide, du Consignes particulières pour les élé- chlore ou des solvants.
  • Page 34: Compteur D'heures De Fonctionnement

    Nettoyage et entretien Consignes particulières pour les sur- Consulter le compteur d'heures de faces en verre fonctionnement  Outre les consignes générales, il est Avant l’écoulement de la durée de fonc- recommandé de nettoyer les surfaces tionnement, vous pouvez consulter le en verre avec un produit à...
  • Page 35: Filtre À Graisses

    Nettoyage et entretien Retrait du filtre à graisse Filtre à graisses  Le filtre peut tomber lorsque  Risque d’incendie vous le manipulez. Les filtres à graisses saturés sont in- Ceci pourrait endommager le filtre et flammables. le plan de cuisson. Nettoyez régulièrement les filtres à...
  • Page 36: Remplacer Les Filtres À Graisses

     Remettez les filtres à graisse en actif, rendez-vous sur notre boutique en place. ligne, chez votre revendeur ou contac- tez le service après-vente Miele (voir à Réinitialisation du compteur d’heures la fin du présent mode d'emploi). de fonctionnement du filtre à graisse Après le nettoyage, le compteur...
  • Page 37: Éliminer Les Filtres À Charbon Actif

    Nettoyage et entretien Mettre en place/Remplacer le filtre Réinitialiser le compteur d'heures de anti-odeurs fonctionnement du filtre anti-odeurs Les logements dans lesquels vous de- Le compteur d'heures de fonctionne- vez introduire les filtres à charbon actif ment doit être réinitialisé après le rem- se trouvent au-dessus des filtres à...
  • Page 38: Filtres À Charbon Actif Régénérables

    Nettoyage et entretien Filtres à charbon actif régénérables Des filtres à charbon actif régénérables sont disponibles pour cette hotte. Ils peuvent être utilisés plusieurs fois si vous les régénérez dans le four. Respectez le mode d’emploi correspon- dant.  Pliez la languette, par exemple à l’aide d’un tournevis.
  • Page 39: Service Après-Vente

    Service après-vente Contact en cas d’anomalies Si vous n’arrivez pas à éliminer les ano- malies vous-même, adressez-vous à votre revendeur Miele ou au SAV Miele. Vous pouvez réserver une intervention du SAV Miele en ligne, sur www.miele.com/service. Les coordonnées du SAV Miele sont indiquées à...
  • Page 40: Installation

    *INSTALLATION* Installation Avant l’installation Matériel d’installation  Avant l’installation, veuillez tenir compte de toutes les informations mentionnées dans ce chapitre et du chapitre “Consignes de sécurité et mises en garde”. 1 raccord d’évacuation pour une conduite d’évacuation de  150 mm Conseils de montage - Pour une évacuation optimale des fu- mées de cuisson, veillez à...
  • Page 41: Matériel D'installation Pour Le Fonctionnement En Mode Recyclage

    *INSTALLATION* Installation Autre matériel d’installation (Accessoires en option) 6 vis 4 x 15 mm 4 vis M4 x 16 mm Bandeaux de rattrapage DASL 38 Schéma de montage Vous avez besoin de bandeaux de rat- Les différentes étapes de montage trapage si vous remplacez avec cette sont décrites sur le plan de montage. hotte un appareil de la série DA 35xx ou DA 36xx et que vous souhaitez Matériel d’installation pour le fonc-...
  • Page 42: Dimensions De L'appareil

    *INSTALLATION* Installation Dimensions de l’appareil Fig. 1 : DAS 4640 dans un meuble de 600 mm de largeur. Le schéma n’est pas à l’échelle...
  • Page 43 *INSTALLATION* Installation Fig. 2 : DAS 4940 dans un meuble de 900 mm de largeur. Le schéma n’est pas à l’échelle Pour la vue de côté, veuillez vous référer à la fig. 1 Notes de bas de page pour les fig. 1 et 2 : a Les suspensions conviennent pour les meubles avec des épaisseurs de paroi de 16 à...
  • Page 44 *INSTALLATION* Installation d Le meuble haut peut être équipé d'une paroi de séparation après montage. Les filtres à graisses et les filtres à charbon actif (en mode recyclage) doivent rester accessibles. Distance entre le plan de cuisson et la hotte (S) ...
  • Page 45: Conduite D'évacuation

    *INSTALLATION* Installation - Si la conduite d’évacuation dispose Conduite d’évacuation de clapets, ces derniers doivent être  En cas de fonctionnement simul- ouverts lorsque la hotte est allumée. tané d'une hotte et d'un appareil de Tout obstacle au flux d'air limite la chauffage qui utilisent l'air de la puissance d'aspiration et augmente même pièce.
  • Page 46: Clapet Anti-Retour

    Nous vous recommandons d’installer un tuyau mural télescopique Miele ou une conduite de toit si l’air est évacué à l’air libre (accessoire en option). Ils sont dotés d'une clapet anti-retour intégré.
  • Page 47: Réducteur De Bruit

    *INSTALLATION* Installation Réducteur de bruit En mode évacuation, le réducteur de bruit se trouve entre le raccord d'éva- cuation et la grille de sortie . Vérifiez l'espace de montage. Un réducteur de bruit peut être installé dans la conduite d'évacuation d'air (ac- cessoire en option) pour réduire davan- tage encore le bruit.
  • Page 48: Branchement Électrique

    (dispo- nible auprès du SAV Miele). Pour des raisons de sécurité, seul un technicien qualifié ou le SAV Miele doit se charger du remplacement. Le présent mode d’emploi ou la plaque signalétique indique la puissance nomi- nale absorbée et la protection élec-...
  • Page 49: Caractéristiques Techniques

    Ces kits contiennent deux filtres à charbon actif. Déclaration de conformité Par la présente, Miele déclare que cette hotte est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est disponible à l’une des adresses suivantes : - Produits, Téléchargements, sur www.miele.be/fr...
  • Page 50 Caractéristiques techniques Fiche relative aux hottes domestiques selon règlement délégué (UE) N° 65/2014 et règlement (UE) N°66/2014 MIELE Identification du modèle DAS 4640 Consommation énergétique annuelle (AEC 27,4 kWh par an hotte Classe d’efficacité énergétique Indice d'efficacité énergétique (EEI 38,5 hotte Efficacité...
  • Page 51 Caractéristiques techniques Fiche relative aux hottes domestiques selon règlement délégué (UE) N° 65/2014 et règlement (UE) N°66/2014 MIELE Identification du modèle DAS 4940 Consommation énergétique annuelle (AEC 24,8 kWh par an hotte Classe d’efficacité énergétique Indice d'efficacité énergétique (EEI 33,6 hotte Efficacité...
  • Page 55 E-mail: info@miele.be Internet: www.miele.be Miele Luxembourg S.à.r.l. 20, rue Christophe Plantin Boîte postale 1011 L-1010 Luxembourg-Gasperich Réparations à domicile et autres renseignements : 49 711 30 E-mail : infolux@miele.lu Internet : www.miele.lu Allemagne Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29 33332 Gütersloh...
  • Page 56 DAS 4640, DAS 4940 fr-BE M.-Nr. 12 053 380 / 00...

Ce manuel est également adapté pour:

Das 4940

Table des Matières