Miele DAS 4520 Mode D'emploi Et Instructions De Montage
Masquer les pouces Voir aussi pour DAS 4520:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi et instructions de
montage
Hotte aspirante
Veuillez lire impérativement le mode d'emploi et les instructions de
montage avant l'installation et la mise en service de l'appareil. Vous
éviterez ainsi de vous blesser et d'endommager votre appareil.
fr-CH
M.-Nr. 11 928 080

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miele DAS 4520

  • Page 1 Mode d’emploi et instructions de montage Hotte aspirante Veuillez lire impérativement le mode d’emploi et les instructions de montage avant l’installation et la mise en service de l'appareil. Vous éviterez ainsi de vous blesser et d'endommager votre appareil. fr-CH M.-Nr. 11 928 080...
  • Page 2: Table Des Matières

    Description du fonctionnement ............... 16 Première mise en service ................. 17 Choisir entre le mode évacuation et recyclage ........... 17 Installer Miele@home ..................17 Connexion via l'application ................18 Connexion par WPS ..................19 Déconnexion du Wi-Fi (restaurer les réglages d'usine) ........20 Activer Con@ctivity .....................
  • Page 3 Table des matières Compteur d’heures de fonctionnement .............. 33 Consulter le compteur d’heures de fonctionnement........33 Filtre à graisses ....................33 Remplacer les filtres à graisses..............35 Filtres à charbons actifs ..................36 Remettre à zéro le compteur du filtre à charbon actif........37 Éliminer le filtre à...
  • Page 4: Prescriptions De Sécurité Et Mises En Garde

    La société Miele ne peut être tenue responsable des dommages dus au non-respect des consignes. Conservez le mode d’emploi et les instructions de montage et re- mettez-les à...
  • Page 5 Prescriptions de sécurité et mises en garde  Toute personne qui, pour des raisons d'incapacité physique, sen- sorielle ou mentale, ou bien de par son inexpérience ou ignorance, n'est pas apte à se servir de cette hotte aspirante en toute sécurité, ne doit pas l'utiliser sans la supervision ou les instructions d'une per- sonne responsable.
  • Page 6 Des travaux d'installation, de maintenance ou des réparations non conformes peuvent entraîner des risques importants pour l'utilisa- teur. Les travaux d'installation et d'entretien et les réparations ne doivent être effectués que par des spécialistes agréés par Miele.  Une hotte aspirante endommagée peut présenter des risques pour votre sécurité.
  • Page 7  Les ampoules de l’éclairage sont fixées. Elle ne peut être rempla- cée que par un professionnel agréé par Miele ou par le SAV Miele.  Avant toute intervention d'installation, de maintenance ou de répa- ration, commencez par débrancher votre hotte du secteur électrique.
  • Page 8 Prescriptions de sécurité et mises en garde Utilisation simultanée avec un foyer dépendant de l'air ambiant  Risque d'intoxication liée aux gaz de combustion ! En cas d'utilisation simultanée d'une hotte et d'un foyer dans la même pièce ou le même ensemble d'aération, la plus grande pru- dence est de rigueur.
  • Page 9 Prescriptions de sécurité et mises en garde L'utilisation simultanée de la hotte et d'un foyer est sans aucun danger à condition que la dépression ne dépasse pas 4 Pa (0,04 mbar) max. dans la pièce ou l'ensemble d'aération pour évi- ter le refoulement des gaz brûlés. Ceci est possible si l'air nécessaire à...
  • Page 10 Prescriptions de sécurité et mises en garde Utilisation conforme  Les flammes non recouvertes peuvent être à l’origine d’un incen- die. Ne faites cuire aucun aliment à flamme nue sous la hotte aspirante. Il est donc par exemple interdit de faire flamber ou griller les aliments avec des flammes non recouvertes.
  • Page 11 Prescriptions de sécurité et mises en garde  Les dépôts de graisse et les salissures perturbent le bon fonc- tionnement de l'appareil. N’utilisez jamais votre hotte aspirante sans filtre à graisses pour bien nettoyer les fumées de cuisson.  Lorsque vous cuisinez, tenez compte du fait que la hotte peut chauffer fortement en raison de la chaleur provenant du plan de cuisson.
  • Page 12  Seules les pièces d'origine sont garanties par Miele comme ré- pondant entièrement aux exigences de sécurité en vigueur. Les pièces défectueuses ne doivent être remplacées que par de telles pièces.
  • Page 13: Votre Contribution À La Protection De L'environnement

    à la récupération et au recyclage des appareils électriques et électroniques, mis à disposition gratui- tement par votre commune, municipali- té, revendeur, ou chez Miele. Vous êtes légalement responsable de la suppres- sion des éventuelles données à carac- tère personnel figurant sur l’ancien ap- pareil à...
  • Page 14: Schéma Descriptif De La Hotte Aspirante

    Schéma descriptif de la hotte aspirante...
  • Page 15 Schéma descriptif de la hotte aspirante a Manchon d’évacuation b Éléments de commande c Filtre à charbon actif Filtres à charbon actif à usage unique ou régénérables Accessoires disponibles en option pour le fonctionnement en mode circuit fer- mé d Filtre à graisses e Écran anti-buées extractible f Éclairage du plan de cuisson g Touche pour allumer, éteindre et varier l’éclairage des zones de cuisson...
  • Page 16: Description Du Fonctionnement

    Description du fonctionnement En fonction du modèle de votre hotte Fonctionnement en circuit fer- aspirante, les modes de fonctionnement mé suivants sont possibles : (jeu d'adaptation et filtre à charbons ac- tifs disponibles comme accessoires en Mode d'évacuation d'air option, voir “Caractéristiques tech- niques”) L’air aspiré...
  • Page 17: Première Mise En Service

    Vous pouvez ensuite commander la tionnement pour le ou les filtre(s) à hotte aspirante via l’application Miele. charbon. Si votre plan de cuisson Miele est éga-  Arrêtez le ventilateur et l’éclairage. lement connecté au réseau Wi-Fi local, vous pouvez utiliser la commande auto- ...
  • Page 18: Connexion Via L'application

    Première mise en service Disponibilité Miele@home Pour la connexion, vous avez besoin : L’utilisation de l’App Miele dépend de la 1. du mot de passe de votre réseau Wi- disponibilité du service Miele@home de votre pays. 2. du mot de passe de votre hotte aspi- Le service de Miele@home n’est pas...
  • Page 19: Connexion Par Wps

    Première mise en service  Arrêtez la hotte aspirante. Connexion par WPS Votre routeur Wi-Fi doit pouvoir gérer le protocole WPS (WiFi Protected Se- tup).  Maintenez la touche “” enfoncée.  Arrêtez la hotte.  Appuyez simultanément sur la touche d’éclairage .
  • Page 20: Déconnexion Du Wi-Fi (Restaurer Les Réglages D'usine)

    La hotte aspirante est prête pour la dé- étapes indiquées ci-dessus. connexion durant les deux minutes qui Conseil : Si votre routeur Wi-Fi ne suivent. prend pas en charge la méthode de connexion par WPS, utilisez la mise en réseau via l'appli Miele.
  • Page 21: Activer Con@Ctivity

     Effleurez la touche “”. une méthode de communication directe entre une table de cuisson électrique Miele et une hotte Miele. Elle permet de commander automatiquement la hotte 2 est allumé en continu, 3 clignote. en fonction de l'état de fonctionnement de la table de cuisson électrique Miele.
  • Page 22: Con@Ctivity Via Réseau Wi-Fi Local (Con@Ctivity 3.0)

    Wi-Fi (Con@ctivity 3.0) Conditions préalables : Condition préalable : - Réseau Wi-Fi domestique - Plan de cuisson Miele compatible - Plan de cuisson Miele compatible Wi-Fi Wi-Fi Si vous ne disposez pas de réseau lo-  Connectez la hotte aspirante et votre cal, vous pouvez établir une connexion...
  • Page 23: Renouveler La Connexion

    Première mise en service  Amorcez la connexion Wi-Fi sur le plan de cuisson. Pour ce faire, consultez le mode d’emploi du plan de cuisson. Une fois la connexion établie, 2 et 3 s’allument en continu.  Quittez le mode connexion de la hotte aspirante en appuyant sur la touche d’arrêt différé .
  • Page 24: Commande (Fonctionnement Automatique)

    Commande (fonctionnement automatique) Quand la fonction Con@ctivity est ac- tivée, la hotte aspirante travaille toujours en mode automatique (voir chapitre “Première mise en service”, section “Activer Con@ctivity”). Si vous souhaitez utiliser la hotte aspi- rante en mode manuel, consultez le chapitre “Commande (mode manuel)”, Exemples pour les niveaux de puissance 1 à...
  • Page 25: Rôtissage

    Commande (fonctionnement automatique) Rôtissage Arrêt  Allumez une zone de cuisson sur le  Arrêtez toutes les zones de cuisson. niveau de puissance le plus élevé, La puissance d'aspiration diminue gra- par exemple pour faire chauffer le ré- duellement pendant les minutes qui cipient de cuisson avant de faire re- suivent puis le moteur s'arrête.
  • Page 26: Interrompre Momentanément Le Mode Automatique

    Commande (fonctionnement automatique) Vous pouvez également utiliser la hotte Interrompre momentanément aspirante en mode manuel tout au long le mode automatique du processus de cuisson. Vous pouvez quitter le mode automa-  Pour ce faire, enclenchez le ventila- tique momentanément pendant la cuis- teur de la hotte aspirante avant le son si vous : plan de cuisson.
  • Page 27: Commande (Fonctionnement Manuel)

    Commande (fonctionnement manuel) Pour des opérations de courte durée Cuisiner sans fonction dégageant de fortes odeurs et fumées, Con@ctivity (mode manuel) quand vous saisissez de la viande par La hotte aspirante peut être utilisée ma- exemple, choisissez le niveau Booster nuellement dans les conditions sui- vantes : ...
  • Page 28: Désactiver Le Ventilateur

    Commande (fonctionnement manuel) Désactiver le ventilateur Powermanagement (gestion de l’électricité)  Rentrez l'écran anti-buées. La hotte aspirante dispose d’un sys- La prochaine fois que vous tirerez sur tème de gestion de l’énergie appelé l'écran anti-buées, le ventilateur s'en- Powermanagement. Le Powermanage- clenchera au niveau 2.
  • Page 29: Conseils D'économie D'énergie

    Conseils d'économie d'énergie Cette hotte aspirante, économe en - Utilisez la fonction Con@ctivity. La énergie fonctionne de manière très effi- hotte aspirante s’allume et s’éteint cace. Les mesures suivantes participent automatiquement. Elle sélectionne le à une utilisation économique : niveau de puissance optimal selon la situation de cuisson et veille ainsi à...
  • Page 30: Modifier Les Réglages

    Modifier les réglages  Arrêtez le ventilateur et l'éclairage. Modifier le compteur des filtres à graisses  Appuyez simultanément sur la touche d'arrêt différé  et sur la touche du Vous pouvez adapter le compteur compteur d'heures de fonctionne- d’heures de fonctionnement à vos habi- ment .
  • Page 31: Modifier Ou Désactiver Le Compteur D'heures De Fonctionnement Du Filtre À Charbon Actif

    Modifier les réglages Modifier ou désactiver le comp- Désactiver le Powermanage- teur d’heures de fonctionne- ment ment du filtre à charbon actif Il faut toutefois garder à l’esprit que la dé- sactivation peut engendrer une augmen- L'utilisation des filtres à charbons actifs tation de la consommation énergétique.
  • Page 32: Nettoyage Et Entretien

    être endomma- tretien pour l’inox est recommandé (dis- gés par des produits de lavage inap- ponible chez Miele). propriés. N’utilisez pas de produit de lavage Consignes particulières pour les élé- contenant de la soude, de l’acide, du ments de commande chlore ou des solvants.
  • Page 33: Compteur D'heures De Fonctionnement

    Nettoyage et entretien Indicateur 1 ........25 % Compteur d’heures de fonc- tionnement Indicateurs 1 et 2 ......50 % La hotte aspirante enregistre la durée Indicateurs 1 à 3 ......75 % de fonctionnement. Indicateurs 1 à B ....... 100 % Le compteur d’heures de fonctionne- ment signale par le biais de l’affichage Lors de l’arrêt de la hotte aspirante ou du symbole du filtre à...
  • Page 34 Nettoyage et entretien Extraction des filtres à graisses Produits de nettoyage à ne pas utili-  Faites attention à ne pas faire Certains produits de nettoyage peuvent tomber le filtre lorsque vous le mani- endommager la surface des filtres s'ils pulez.
  • Page 35: Remplacer Les Filtres À Graisses

    Si vous constatez des dommages, rem-  Remontez le filtre à graisses. placez le filtre à graisses. Pour vous procurer un filtre à graisse, rendez-vous chez votre revendeur (voir à la fin du présent mode d’emploi) ou contactez le service après-vente Miele.
  • Page 36: Filtres À Charbons Actifs

     Sortez les filtres à charbon actif de rendez-vous sur notre boutique en leur emballage. ligne, chez votre revendeur, ou contac- tez le service après-vente Miele (voir à la fin du présent mode d'emploi). Vous trouverez la désignation du type dans le chapitre “Caractéristiques tech- niques”.
  • Page 37: Remettre À Zéro Le Compteur Du Filtre À Charbon Actif

    Nettoyage et entretien Intervalle de remplacement Filtres à charbon actif régénérables Remplacez les filtres à charbon actifs Des filtres à charbon actif régénérables lorsqu’ils ne retiennent plus suffisam- sont disponibles pour cette hotte. Ils ment les odeurs, au minimum tous les peuvent être utilisés plusieurs fois si 6 mois.
  • Page 38: Installation

    *INSTALLATION* Installation Avant l'installation  Avant l’installation, veuillez tenir compte de toutes les informations 1 clapet anti-retour mentionnées dans ce chapitre et du à intégrer dans le raccord de sortie chapitre “Consignes de sécurité et d’air du bloc moteur (ne s’applique pas mises en garde”.
  • Page 39: Matériel D'installation Pour Le Fonctionnement En Circuit Fermé

    *INSTALLATION* Installation Quatre vis M4 x 8 mm Kit de montage DML 2000 pour le montage d’un bandeau de fa- çade de meuble rabattable (non livré, disponible en option) Dix vis 4 x 15 mm Matériel d’installation pour le fonc- tionnement en circuit fermé Pour le fonctionnement en circuit fermé, vous avez besoin des accessoires sui- Quatre vis 4 x 30 mm vants, disponibles en option.
  • Page 40: Dimensions De L'appareil

    *INSTALLATION* Installation Dimensions de l’appareil Fig. 1 : DAS 4520 dans un meuble de 550 mm de largeur ou dans une niche de 550 mm de largeur Le schéma n’est pas à l’échelle...
  • Page 41 *INSTALLATION* Installation Fig. 2 : DAS 4620 dans un meuble de 600 mm de largeur ou dans une niche de 600 mm de largeur Le schéma n’est pas à l’échelle a Pour fixer la hotte aspirante, le meuble doit être renforcé par un panneau de fond au niveau de la façade.
  • Page 42: Distance Entre Plan De Cuisson Et Hotte Aspirante (S)

    *INSTALLATION* Installation e Réglable au moyen de la butée de profondeur f L’installation peut également être effectuée dans une niche de 550 mm (DAS 4520) ou 600 mm (DAS 4620) de largeur avec les équerres de niche four- nies. * Dans ce cas de figure, le panneau anti-condensation affleure le rebord avant du corps de hotte.
  • Page 43: Mettre En Place La Butée De Profondeur (Facultatif)

    *INSTALLATION* Installation Mettre en place la butée de profondeur (facultatif)  Insérez les butées de profondeur dans les coulisses du panneau anti- condensation par l’arrière. L’orienta- tion dépend de la distance à laquelle vous souhaitez décaler la butée vers Vous pouvez limiter la course d’enfon- l’avant.
  • Page 44 *INSTALLATION* Installation  Avec un crayon, repérez l’arête arrière du panneau anti-condensation sur le  Glissez les butées de profondeur vers cache. l’avant jusqu’à la position indiquée.  Tirez le panneau anti-condensation.  Glissez les caches à nouveau vers l’arrière. ...
  • Page 45: Conduite D'évacuation

    *INSTALLATION* Installation Conduite d'évacuation Tout ce qui vient entraver le flux d’air limite le débit d’air et augmente les  Il peut y avoir risque d'intoxica- bruits de fonctionnement. tion, tout particulièrement en cas d'utilisation simultanée de la hotte Cheminée d’évacuation aspirante et d'un foyer dépendant de l'air ambiant ! Consultez impérativement le chapitre...
  • Page 46: Clapet Anti-Retour

    Si l’air évacué est dirigé vers l’extérieur, nous recommandons l’installation d’un tuyau mural télescopique Miele ou d’un conduit de toit Miele (accessoires sup- plémentaires). Ils disposent d’un clapet anti-retour intégré. En plus d’isoler la conduite d’évacua- Si votre système d’évacuation n’est pas...
  • Page 47: Réducteur De Bruit

    *INSTALLATION* Installation Réducteur de bruit En mode circuit fermé, le réducteur de bruit se trouve entre le raccord d’éva- cuation et la grille d’aération . Vérifiez l’espace d’encastrement. Pour amortir davantage les bruits, un réducteur de bruit peut être installé dans la conduite d’évacuation (acces- soire en option).
  • Page 48: Branchement Électrique

    (dispo- nible auprès du SAV Miele). Pour des raisons de sécurité, seul un profession- nel qualifié ou le SAV Miele doit se charger du remplacement. Le mode d’emploi ou la plaque signalé- tique vous indique la puissance de rac- cordement et la protection électrique...
  • Page 49: Sav

    à remédier vous-même, veuillez vous adresser par exemple à votre revendeur Miele ou au SAV Miele. Vous pouvez réserver une intervention du SAV Miele en ligne, sur www.miele.com/service. Les coordonnées du SAV Miele fi- gurent en fin de notice. Veuillez indiquer au SAV la référence du modèle et le numéro de fabrication (N°...
  • Page 50: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Moteur du ventilateur 90 W Éclairage du plan de cuisson 3 W Puissance totale de raccordement 93 W Tension réseau, fréquence CA 230 V, 50 Hz Fusible 10 A Longueur du câble d’alimentation secteur 1,5 m Poids DAS 4520 11 kg DAS 4620 12 kg Module Wi-Fi Bande de fréquence 2,400–2,4835 GHz Puissance d'émission maximale <...
  • Page 51: Déclaration De Conformité

    Caractéristiques techniques Déclaration de conformité Par la présente, Miele déclare que cette hotte est conforme à la directive 2014/53/ Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est disponible à l'une des adresses suivantes : - Produits, Téléchargements, sur www.miele.ch/fr/c/index.htm - Service après-vente, Demande d'informations, Modes d'emploi, sur www.miele.ch/fr/c/prospectus-instructions-385.htm en saisissant le nom du...
  • Page 52 Caractéristiques techniques Fiche relative aux hottes domestiques selon règlement délégué (UE) N° 65/2014 et règlement (UE) N°66/2014 MIELE Identification du modèle DAS 4520 Consommation énergétique annuelle (AEC 26,9 kWh par an hotte Classe d’efficacité énergétique Indice d'efficacité énergétique (EEI 34,1 hotte Efficacité...
  • Page 53 Caractéristiques techniques Fiche relative aux hottes domestiques selon règlement délégué (UE) N° 65/2014 et règlement (UE) N°66/2014 MIELE Identification du modèle DAS 4620 Consommation énergétique annuelle (AEC 23,1 kWh par an hotte Classe d’efficacité énergétique A+++ Indice d'efficacité énergétique (EEI...
  • Page 55 Miele AG Limmatstrasse 4 8957 Spreitenbach Miele SA Sous-Riette 23 1023 Crissier Tél. 0848 848 048 www.miele.ch/contact www.miele.ch...
  • Page 56 DAS 4520, DAS 4620 fr-CH M.-Nr. 11 928 080 / 01...

Ce manuel est également adapté pour:

Das 4620

Table des Matières