Table des Matières

Publicité

Liens rapides

MARQUE:
REFERENCE:
CODIC:
JANOME
AZUR 19
4256956
NOTICE

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Janome AZUR 19

  • Page 1 MARQUE: JANOME REFERENCE: AZUR 19 CODIC: 4256956 NOTICE...
  • Page 2 MANUEL D’INSTRUCTIONS...
  • Page 3: Consignes Importantes De Securite

    CONSIGNES IMPORTANTES DE SECURITE Pour utiliser un appareil électrique, il faut toujours respecter les consignes de sécurité fondamentales, notamment les consignes suivantes: Cette machine à coudre est conçue et fabriquée pour l'usage domestique uniquement. Avant d’utiliser cet appareil, lisez toutes ces instructions. DANGER: Pour réduire les risques d’électrocution.
  • Page 4: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES SECTION 1. PIECES MAITRESSES SECTION 5. COUTURE DECORATIVE Identification des pièces ........2 Ourlet coquille ........... 20 Accessoires standard .......... 3 Smocks .............. 20 Table d’extension ..........3 Appliqué ............. 21 Couture avec le bras libre ........3 Points stretch décoratifs ........
  • Page 5: Section 1. Pieces Maitresses Identification Des Pièces

    SECTION 1. PIECES MAITRESSES Identification des pièces q Bouton de marche arrière w Cadran de sélection du point e Cadran de réglage de la longeur du point r Arrêt du dévidoir t Broches du dévidir y Broches à bobines u Guide du fil supérieur i Guide du fil o Levier releveur de fil !0 Bouton sélecteur de la régulation du fil...
  • Page 6: Accessoires Standard

    Accessoires standard q Canettes w Découd-vite/Ouvre-boutonnière e Jeu d’aiguilles r Pied de boutonnière coulissant t Pied d’ourlet invisible y Pied fermeture à glissière u Plaque de reprisage Table d’extension La table d’extension ajoute de la surface pour coudre et peut être facilement enlevée. Pour remettre la table: Poussez la table d’extension jusqu’à...
  • Page 7: Section 2. Préparez-Vous Àcoudre Branchez La Machine

    SECTION 2. PRÉPAREZ-VOUS À COUDRE Branchez la machine z Tout d’abord, éteignez la machine (Basculez l’interrupteur à OFF). x Ensuite, branchez la fiche de raccord électrique sur la prise de la machine. c Connectez la prise électrique à la prise de courant. v Appuyez sur l’interrupteur pour mettre la machine sous tension et allumer l’ampoule d’éclairage.
  • Page 8: Relève-Pied Presseur

    Relève-pied presseur Le relève pied presseur remonte et abaisse le pied presseur. Vous pouvez le remonter d’environ 0.6 cm (1/4˝) plus haut que la position normale pour retirer plus facilement le pied presseur ou pour vous aider à passer un tissu épais sous le pied.
  • Page 9: Changer L'aiguille

    Changer l’aiguille Faites monter l’aiguille le plus haut possible en tournant le volant en sens antihoraire et abaissez le pied presseur. z Desserrez la vis du pince l’aiguille en la tournant en sens antihoraire. Retire l’aiguille du pince-aiguille. x Insérez la nouvelle aiguille dans le du pinceaiguille, avec le méplat vers l’arrière.
  • Page 10: Pose De La Broche À Bobine

    Pose de la broche à bobine Les broches à bobines servent à retenir les bobines de fil en vue de procéder à l’enfilage du fil supérieur. Pour ce faire, il suffit de faire remonter la broche de la tête. Enfoncez la broche lorsque vous rangez la machine.
  • Page 11: Bobinage D'une Canette De Fil

    Bobinage d’une canette de fil z Tourneg le volant vers la droite pour empêcher l’aiguille de se déplacer lorseque vous bobinez la canette. x Tirez sur le fil de la bobine. Passez le fil autour du guide du fil supérieur. c Passez le fil dans le trou de la canette, de l’intérieur.
  • Page 12: Enfilage De La Machine

    Enfilage de la machine Faites monter le levier releveur tendeur de fil le plus haut possible en tournant le volant à main en sens antihoraire. Relevez le relève presseur. Placez la bobine de fil sur le porte-bobine, avec le fil sortant de la bobine comme illustré.
  • Page 13: Comment Faire Monter Le Fil De La Canette

    Comment faire monter le fil de la canette z Faites monter le pied presseur. Tenez le fil de l’aiguille souplement de la main gauche. x Tournez le volant d’un tour complet en sens antihoraire. Faites monter le fil de canette en tirant le fil de l’aiguille vers le haut.
  • Page 14: Cadran De Sélection Du Point

    Cadran de sélection du point Tourner le cadran de sélection du point et placer le repère en face du symbole correspondant au point désiré. q Repère ATTENTION: Afin d’éviter d’endommager l’aiguille ou le tissu, assurez-vous que l’aiguille est toujours remontée à sa position la plus élevée et hors du tissu, avant de régler le sélecteur de point.
  • Page 15: Bouton De Marche Arrière

    Bouton de marche arrière La machine coud en arrière tant que vous maintenez le bouton de marche arrière enfoncé. Plaque de reprisage Positionnez la plaque de reprisage avec ses 3 pions au dessous. Insérez les pions de la plaque de reprisage dans les trous de la plaque aiguille.
  • Page 16: Section 3. Couture De Base Utilisation Du Point Droit

    SECTION 3. COUTURE DE BASE Utilisation du point droit q Selecteur de point: A ou B w Pied presseur: Pied zigzag e Tension du fil: 2–6 r Longueur du point: 1.5–4 z Levez le pied presseur et placez le tissu le long de la ligne de repère sur la plaque d’aiguille.
  • Page 17: Guides De Couture

    Guides de couture Les nombres sur la plaque d’aiguille indiquent la distance entre la position centrale de l’aiguille et le guide. Les nombres à l’avant sont en millimètres. Les nombres à l’arrière représentent des fractions de pouce. Nombre Distance (cm) q Position centrale de l’aiguille w Lignes guides e Nombre...
  • Page 18: Section 4. Couture Fonctionnelle Point Zig-Zag Multiple

    SECTION 4. COUTURE FONCTIONNELLE Point zig-zag multiple q Selecteur de point: w Pied presseur: Pied zigzag e Tension du fil: 1–4 r Longueur du point: 0.5–4 Ce point sert à finir le bord brut de tissus synthétiques et d’autres tissus extensibles qui ont tendance à froncer. Placez le tissu afin de former un rentré...
  • Page 19: Point Droit Extensible

    Point droit extensible q Sélecteur de point: w Pied presseur: Pied zigzag e Tension du fil: 2–6 r Longueur du point: S.S. Ce point solide et résistant est recommandé pour les coutures où la solidité et l’élasticité sont necessaries au confort et à la résistance Utilisez-le pour renforcer les coutures d’entre-jambe et d’emmanchure ainsi que pour éliminer les fronces sur les jerseys et les tissus extensibles.
  • Page 20: Pose Des Boutons

    Pose des boutons q Sélecteur de point: w Pied presseur: Pied zigzag e Tension du fil: 3–7 r Longueur du point: Aucune t Plaque de reprisage Montez la plaque de reprisage. Faites correspondre les trous du bouton avec la fente horizontale du pied presseur.
  • Page 21: Boutonnières

    Boutonnières q Sélecteur de point: (BH) w Pied presseur: Pied de boutonnière coulissant e Tension du fil: 1–5 r Longueur du point: * Faites une boutonnière d’essai avec le même tissu, la même surface de contact et les mêmes points qu’avec le tissu utilisé. * Mettez le bouton sur l’échantillon de tissu et marquez la partie supérieure et la partie inférieure pour déterminer la position de la...
  • Page 22: Installation Des Fermeture À Glissière

    Installation des fermeture à glissière q Sélecteur de point: w Pied presseur: Pied fermeture à glissière e Tension du fil: 2–6 r Longueur du point: 1.5-4 Épingler ou faufiler le ruban de la fermeture à glissière et le placer sous le pied. Tirer les fils vers l’arrière et baisser le pied.
  • Page 23: Section 5. Couture Decorative Ourlet Coquille

    SECTION 5. COUTURE DECORATIVE Ourlet coquille q Sélecteur de point: w Pied presseur: Pied zigzag e Tension du fil: 6–8 r Longueur du point: 2–3 Utilisez un tissu léger (du tricot, par exemple). Pliez le tissu et piquez dans le biais. Lorsque l’aiguille oscille vers la droite, laissez-la toucher à...
  • Page 24: Appliqué

    Appliqué q Sélecteur de point: w Pied presseur: Pied zigzag e Tension du fil: 1–4 r Longueur de point: 0.5–1 Faufilez ou repassez avec un adhésif à repasser, l’appliqué sur le tissu. Cousez tout autour de ’appliqué en étant certain que l’aiguille tombe sur la lisière extérieur de l’appliqué.
  • Page 25: Section 6. Entretien De Votre Machine Nettoyage Du Logement De La Canette Et Du Chemin De La Navette

    SECTION 6. ENTRETIEN DE VOTRE MACHINE Nettoyage du logement de la canette et du chemin de la navette ATTENTION: • Mettez le commutateur sur arrêt et/ou débranchez la prise de la machine avant de la démonter. • Ne pas démonter la machine autrement que selon l’explication de cet section.
  • Page 26: Lumière Pour La Couture

    Lumière pour la couture L'ampoule de couture se trouve sous la plaque latérale. Pour changer l'ampoule, enlevez la plaque latérale de la machine à coudre en tirant la vis de fixation. Débranchez le courant avant de changer l'ampoule. Ne pas démonter la machine autrement que selon l’explication de ce manuel.
  • Page 27: En Cas De Problème

    En Cas de Problème Problème Cause Reference Le fil d’aiguille se 1. Le fil d’aiguille n’est pas passé correctement. Page 9 casse. 2. La tension du fil d’aiguille est trop forte. Page 10 3. L’aiguille est tordue ou émoussée. Page 6 4.

Ce manuel est également adapté pour:

4256956

Table des Matières