Veripart VPSBS177Z Mode D'emploi

Réfrigérateur-congélateur à dégivrage
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Veripart is a registered trademark
Weena 664
3012CN Rotterdam
The Netherlands
Made in China

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Veripart VPSBS177Z

  • Page 1 Veripart is a registered trademark Weena 664 3012CN Rotterdam The Netherlands Made in China...
  • Page 2 NO FROST KOEL-VRIESCOMBINATIE FROST-FREE REFRIGERATOR-FREEZER RÉFRIGÉRATEUR-CONGÉLATEUR À DÉGIVRAGE FROSTFREIER KÜHL-/GEFRIERSCHRANK - VPSBS177Z - - VPSBS177B - Handleiding Instruction Manual Mode d’emploi Bedienungsanleitung...
  • Page 3 INHOUD VEILIGHEID • Veiligheidswaarschuwingen PRODUCTEIGENSCHAPPEN VOORBEREIDINGEN VOOR GEBRUIK FUNCTIES • Temperatuurinstelling • Smart • Fast freeze INSTRUCTIES VOOR VOEDSELOPSLAG TIPS VOOR SPECIALE TAKEN • De koel-vriescombinatie verplaatsen ONDERHOUD EN REINIGING ANALYSE EN OPLOSSING VAN EENVOUDIGE PROBLEMEN CERTIFICERINGEN INSTRUCTIES VOOR VEILIGE AFVOER WAARSCHUWINGEN VOOR AFVALVERWERKING...
  • Page 4: Veiligheidswaarschuwingen

    VEILIGHEID ! ! Waarschuwing! • Het is gevaarlijk voor andere personen dan het bevoegde onderhoudspersoneel om onderhoud of herstellingen uit te voeren waarbij afdekplaten worden verwijderd. Om het risico op elektrische schokken te vermijden, mag u niet proberen om dit toestel zelf te herstellen.
  • Page 5 • Bewaar geen brandbare gassen of vloeistoffen in uw koel-vriescombinatie. • Als de stroomkabel beschadigd is, moet hij worden vervangen door de fabrikant, diens onderhoudsmedewerker of een vergelijkbare bevoegde persoon om elk gevaar te vermijden. • Dit toestel mag worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en ouder en door personen met verminderde fysieke, zintuiglijke of mentale capaciteiten of met gebrek aan ervaring en kennis op voorwaarde dat onder toezicht staan of werden opgeleid in het veilige gebruik van het toestel en dat ze...
  • Page 6 ! ! Waarschuwing! • Houd de ventilatieopeningen in de behuizing van het toestel of in de ingebouwde structuur steeds vrij. • Gebruik geen mechanische toestellen of andere middelen om het ontdooiproces te versnellen, andere dan deze aanbevolen door de fabrikant. •...
  • Page 7 Leef de volgende instructies na om besmetting van voedsel te vermijden: • Wanneer de deur langdurig geopend is, kan de temperatuur in de vakken van het toestel aanzienlijk stijgen. • Reinig de oppervlakken die in contact kunnen komen met voedsel en de toegankelijke afvoersystemen regelmatig.
  • Page 8: Elektrische Aansluiting

    Elektrische aansluiting ! ! Waarschuwing! • Voor uw veiligheid moet dit toestel goed geaard zijn. Het netsnoer van dit toestel is uitgerust met een 2-polige stekker die geschikt is voor de standaard wandstopcontacten met aarding om de kans op elektrische schokken tot een minimum te beperken. •...
  • Page 9 Opmerking! • Gezien de grenswaarden van het omgevingstemperatuurbereik voor de klimaatklassen waarvoor het koeltoestel ontworpen is en gezien het feit dat de interne temperaturen kunnen worden beïnvloed door factoren zoals de locatie van het koeltoestel, de omgevingstemperatuur en de frequentie waarmee de deuren worden geopend, kan het nodig zijn de instelling van elk temperatuurregelingstoestel aan te passen om rekening te houden met deze factoren.
  • Page 10: Producteigenschappen

    PRODUCTEIGENSCHAPPEN Dit is een Amerikaanse koelkast/vriezer met invertertechnologie en elektronische bedieningsmodus. Het bovenste deel is het koelvak voor het bewaren van vers voedsel zoals fruit, groenten, eieren, melk, gekookte voedingsmiddelen enz.; en het onderste deel is het vriesvak waar vis, vlees enz.
  • Page 11 • Computerbesturing De koel-vriescombinatie is voorzien van een elektronische temperatuurregeling. Met het leddisplay kunnen de temperatuur van elk vak en de werkingsparameters worden geregeld en ingesteld. • Invertertechnologie De koel-vriescombinatie wordt gekenmerkt door superieure prestaties, met nauwkeurige frequentieomvorming, geluidsreductie, energiebesparing, nauwkeurige temperatuurregeling en andere technologieën.
  • Page 12: Voorbereidingen Voor Gebruik

    VOORBEREIDINGEN VOOR GEBRUIK Installatie op de locatie Ventilatie-omstandigheden De locatie waar u uw koel-vriescombinatie plaatst, moet goed geventileerd zijn en de lucht mag er niet te warm zijn. Plaats de koel-vriescombinatie niet in de buurt van een warmtebron, zoals een fornuis of boiler, en zorg dat er geen direct zonlicht op valt, zodat het koeleffect gegarandeerd is en u bespaart op energieverbruik.
  • Page 13 C(°) 1770 1524 1062 Afmetingen in mm. Opmerking! • Figuur 1 en figuur 2 illustreren enkel de ruimte die nodig is voor het toestel. ! ! Waarschuwing! • Rond het toestel moet een ongehinderde ventilatie worden gehandhaafd.
  • Page 14 Voorbereidingen voor gebruik Wachttijd Nadat de koel-vriescombinatie correct is geïnstalleerd en goed is schoongemaakt, mag u zet niet onmiddellijk inschakelen. Wacht ten minste 4 uur voor u de koel-vriescombinatie onder spanning brengt om de normale werking te garanderen. Reiniging Controleer de accessoires in de koel-vriescombinatie en veeg met een zachte doek over de binnenkant.
  • Page 15: Temperatuurinstelling

    FUNCTIES Wanneer het koelsysteem voor het eerst wordt aangesloten op de stroomtoevoer, lichten alle pictogrammen op de display gedurende 2 seconden op. Wanneer alle deuren gesloten zijn, wordt de display automatisch gedoofd als er binnen 3 minuten geen toets wordt ingedrukt. Wanneer de display gedoofd is, licht hij automatisch op als er een deur wordt geopend of een toets wordt ingedrukt.
  • Page 16 ! ! Waarschuwing! • Neem de voedingsmiddelen uit het koelvak voor u deze functie instelt. De temperatuur van de vriezer instellen Druk op de knop ‘Vriezer’ (Freezer) terwijl de temperatuuraanduiding van de vriezer flikkert en druk vervolgens op de toets ‘Vriezer’ (Freezer) om de temperatuur aan te passen.
  • Page 17 SMART Wanneer de Smart-functie ingeschakeld is, wordt de temperatuur van het vak voor verse voeding geregeld op 5 en die van het vriesvak op °C - 18 , zodat voedsel in de beste omstandigheden wordt bewaard en de °C koelkast efficiënter en performanter werkt. !...
  • Page 18 De ‘Fast Freeze’-functie activeren - Druk op de functietoets om de ‘Fast Freeze’-functie te selecteren tot het overeenkomstige pictogram begint te flikkeren en druk vervolgens binnen 5 seconden op de OK-toets om te bevestigen. Als de OK-toets niet binnen 5 seconden wordt ingedrukt, wordt de instelling niet geactiveerd.
  • Page 19 Geheugen bij stroomstoringen In geval van een stroomstoring blijft de koel-vriescombinatie functioneren zoals voor de stroomstoring wanneer de stroomtoevoer wordt hersteld. Inschakelvertraging Om te voorkomen dat de compressor van de koel-vriescombinatie beschadigd raakt bij een kortstondige stroomstoring (d.w.z. minder dan 5 minuten), wordt de compressor niet onmiddellijk opgestart wanneer hij onder stroom wordt gezet.
  • Page 20: Instructies Voor Voedselopslag

    INSTRUCTIES VOOR VOEDSELOPSLAG Voorzorgsmaatregelen voor gebruik • Het toestel werkt mogelijk niet optimaal (kans op ontdooien of te warme temperatuur in het vriesvak) wanneer het gedurende langere periode op een plaats staat waar de omgevingstemperatuur onder het minimum zit van het temperatuurbereik waarvoor het koelapparaat ontworpen is.
  • Page 21 deel eruit). Zet de achterste rand van de legplank omhoog om te voorkomen dat het voedsel in contact komt met de bekleding van de wand. Houd de legplank stevig vast bij het wegnemen of terugplaatsen en ga voorzichtig te werk om schade te voorkomen. Groente- en fruitvak: Trek het vak naar voor om toegang te hebben tot het voedsel.
  • Page 22 Categorieën van voedsel bewaren: U moet de levensmiddelen per categorie bewaren: plaats voedsel dat u elke dag eet vooraan op de legplank, zodat de deur zo kort mogelijk moet worden geopend en u voedselbederf door het overschrijden van de houdbaarheidsdatum kunt vermijden. Energiebesparende tips: Laat warm voedsel afkoelen tot kamertemperatuur alvorens het in de koelkast te plaatsen.
  • Page 23 • Laat warm voedsel afkoelen tot op kamertemperatuur voor u het in het vriesvak plaatst. • Plaats geen glazen bokalen met vloeistof of vloeistof in afgesloten blik in het vriesvak om barsten als gevolg van uitzetting van het volume te voorkomen nadat de vloeistof is bevroren.
  • Page 24: Tips Voor Speciale Taken

    ingevroren. Stel bij het invriezen van grote hoeveelheden vers voedsel de temperatuurregelknop in op de lage modus, waarbij de temperatuur van de vriezer lager wordt ingesteld. Zo kunt u het voedsel snel invriezen, waardoor het voedsel vers blijft. TIPS VOOR SPECIALE TAKEN DE KOEL-VRIESCOMBINATIE VERPLAATSEN Locatie Plaats de koel-vriescombinatie niet in de buurt van een warmtebron, bv.
  • Page 25: Onderhoud En Reiniging

    ONDERHOUD EN REINIGING ! ! Waarschuwing! • Trek voor het reinigen eerst de stekker uit het stopcontact. Steek de stekker nooit in of trek hem nooit uit met natte handen, vanwege het risico op elektrische schokken en verwondingen. Mors geen water rechtstreeks op de koelkast om roest, lekstroom en ongevallen te voorkomen.
  • Page 26: De Lamp Vervangen

    Onderbreking van de stroomtoevoer of defect aan het koelsysteem • Zoek een oplossing voor de diepgevroren levensmiddelen wanneer het koelapparaat gedurende lange tijd buiten gebruik is (bv. bij een onderbreking van de stroomtoevoer of een defect aan het koelsysteem). • Probeer de deur van de koelkast zo weinig mogelijk te openen, zodat het voedsel urenlang veilig en vers kan worden bewaard, zelfs tijdens warme zomers.
  • Page 27 Veiligheidscontrole na onderhoud Is het netsnoer stuk of beschadigd? Steekt de stekker stevig in het stopcontact? Is de stekker abnormaal warm? Opmerking! • Elektrische schokken en brand kunnen zich voordoen als het netsnoer en de stekker beschadigd zijn of besmeurd zijn met stof. Trek bij afwijkingen de stekker uit het stopcontact en neem contact op met de leverancier.
  • Page 28 ANALYSE EN OPLOSSING VAN EENVOUDIGE PROBLEMEN Bij de volgende kleine problemen hoeft niet elke storing door het personeel van de technische dienst te worden verholpen; u kunt proberen om het probleem zelf op te lossen. PROBLEEM INSPECTIE OPLOSSINGEN Het toestel koelt •...
  • Page 29 PROBLEEM INSPECTIE OPLOSSINGEN Temperatuurinstelling • Controleer op de displa • Schakel de speciale onmogelijk yof de ‘Smart’, ‘Fast functiemodus uit en Freeze’ of ‘Vacation’- stel vervolgens de functie ingeschakeld is. temperatuur in (zie het hoofdstuk “Functies” voor meer details). De temperatuur van •...
  • Page 30: Elektrische Informatie

    CERTIFICERINGEN Elektrische informatie Dit toestel moet worden geaard. Dit product is uitgerust met een stekker die geschikt is voor alle huizen uitgerust met stopcontacten die voldoen aan de huidige specificaties. Dit product voldoet aan de EEG-richtlijnen. INSTRUCTIES VOOR VEILIGE AFVOER Afvalverwerking Oude toestellen hebben nog enige meerwaarde.
  • Page 31: Waarschuwingen Voor Afvalverwerking

    WAARSCHUWINGEN VOOR AFVALVERWERKING • Koelmiddelen en cyclopentaanschuim die worden gebruikt voor de koelkast zijn ontvlambaar. Wanneer de koelkast wordt afgevoerd, moet ze daarom uit de buurt van vuurhaarden worden gehouden en worden opgehaald door een speciaal afvalverwerkingsbedrijf met een overeenkomstige kwalificatie.
  • Page 32 Relevante informatie voor het bestellen van reserveonderdelen, rechtstreeks of via andere kanalen voorzien door de fabrikant, invoerder of gemachtigde vertegenwoordiger. Minimumperiode gedurende welke reserveonderdelen die nodig zijn voor de herstelling van het toestel beschikbaar zijn. Instructies om de informatie over het model terug te vinden in de productdatabank, zoals gedefinieerd in Verordening (EU) 2019/2019, door middel van een weblink die verwijst naar de modelinformatie zoals opgeslagen in de productdatabank of een link naar de productdatabank en...
  • Page 33 INDEX SAFETY • Safety warnings PRODUCT FEATURES PREPARATION FOR USE FUNCTIONS • Temp. setting • Smart • Fast Freezing INSTRUCTIONS FOR FOOD STORAGE TIPS FOR SPECIAL NEEDS • Moving the fridge freezer combination MAINTENANCE AND CLEANING CERTIFICATIONS SAFE RECYCLING INSTRUCTIONS...
  • Page 34: Safety Warnings

    SAFETY ! ! Warning! • It is hazardous for anyone other than authorised service personnel to carry out servicing or repairs which involve the removal of covers. To avoid the risk of an electric shock do not attempt to repair this appliance yourself.
  • Page 35 its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. • This appliance can be used by children aged 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Page 36 ! ! Warning! • Refrigerating appliances – in particular a refrigerator-freezer Type I – might not operate consistently (possibility of defrosting of contents or temperature becoming too warm in the frozen food compartment) when sited for an extended period of time below the cold end of the range of temperatures for which the refrigerating appliance is designed.
  • Page 37: Electrical Connection

    Electrical Connection ! ! Warning! • This appliance should be properly grounded for your safety. The power cord of this appliance is equipped with a 2-prong plug which fits into standard 2-prong wall outlets to minimize the possibility of electrical shock. •...
  • Page 38 Note! • Given the limit values of the ambient temperature range for the climate classes for which the refrigerating appliance is designed, and the fact that the internal temperatures could be affected by such factors as the location of the refrigerating appliance, the ambient temperature and the frequency of door opening, the setting of any temperature control device might have to be adjusted to allow for these factors, if appropriate.
  • Page 39: Product Features

    PRODUCT FEATURES This is a side-by-side inverter fridge-freezer adopting the electronic control mode. Its upper part is the fridge compartment for fresh food storage, such as fruits, vegetables, eggs, milk, cooked foods, etc.; and its lower part is the freezer compartment where fish, meat, etc. can be frozen for the long-term storage.
  • Page 40: Inverter Technology

    • Computer control Adopting the electronic temperature control, the fridge-freezer is designed with a LED display screen, by which the temperature of each compartment and the working parameters can be managed and set. • Inverter technology Integrated with precise frequency conversion, noise reduction, energy saving, precise temperature control and other technologies, the fridge- freezer boasts of superior performances.
  • Page 41: Preparation For Use

    PREPARATION FOR USE Installation location Ventilation The position you select for the fridge freezer combination should be well-ventilated and cool. Do not locate the fridge freezer combination near a heat source such as a cooker or boiler, and avoid situating it in direct sunlight, thus guaranteeing the refrigeration effect while saving energy consumption.
  • Page 42 C(°) 1770 1524 1062 Dimensions in mm. Note! • Figure 1 and Figure 2 only illustrate the space requirements of the product. ! ! Warning! • Unobstructed ventilation must be maintained around the appliance.
  • Page 43: Storage Of Food

    Preparation for use Standing time After the fridge freezer combination is properly installed and well cleaned, do not switch it on immediately. Wait to switch the fridge freezer combination on only after more than 4 hours of standing time, so as to ensure its normal operation.
  • Page 44: Functions

    FUNCTIONS When the fridge freezer combination system is connected to the power supply for the first time, all the icons on the display panel will be illuminated for 2 seconds. When all the doors are closed, the display will be extinguished automatically if there is no key operation within 3 minutes.
  • Page 45 Freezer temperature setting Press the ‘Freezer’ button. Then, when the freezer temperature digits begin flickering, press the ‘Freezer’ key to adjust the temperature, then finally press OK to set the temperature. The freezer temperature setting cycles are as follows: 18°C > -17°C > -16°C > -24°C > -23°C > -22°C > -21°C > -20°C > -19°C >...
  • Page 46: Fast Freezing

    SMART When the Smart function is enabled, the temperature of the fresh food compartment is controlled at 5 , and that of the freezer compartment °C at - 18 , so that foods can be stored in the best condition while also °C ensuring that the refrigerator is running more efficiently and providing better performance.
  • Page 47 Enabling the Fast Freezing function - Press the Function key to select Fast Freeze until the corresponding icon begins to flicker, then press the OK key within 5 seconds for confirmation. If the OK key is not pressed within 5 seconds, the setting will be invalidated.
  • Page 48: Door Open Alarm

    Power cut memory In case of power failure, the fridge freezer combination will return to its operating state before the power failure once the power supply is restored. Power-on delay In order to protect the fridge freezer combination compressor from being damaged in the case of a short-time power failure (i.e., less than 5 minutes), the compressor will not be started immediately after it is powered on.
  • Page 49: Instructions For Food Storage

    INSTRUCTIONS FOR FOOD STORAGE Precautions for use • The appliance might not operate consistently (there is possibility of defrosting or a rise in temperature in the frozen food compartment) if it remains below the cold limit of the temperature range for which the refrigerating appliance is designed for an extended period of time.
  • Page 50 Use of the fresh food compartment Fridge shelf: When removing the shelf, lift it up first, and then pull it out; and when installing the shelf, place it into position before putting it down. (For the two-section shelf, push the first section to the rear end, and then pull the second section out).
  • Page 51 Categorised storage of foods: Foods should be stored by category, with the foods you eat every day placed at the front of the shelf, so that the length of time that the door remains open can be shortened and food spoilage be avoided.
  • Page 52 • Allow hot foods to cool down to room temperature before putting them in the freezer compartment. • Do not put a glass container with liquid or sealed cans of liquid into the freezer compartment, so as to avoid breakage or distortion of the containers due to volume expansion during freezing.
  • Page 53 mode, to lower the freezer temperature. This will ensure that food can be frozen quickly to maintain freshness. TIPS FOR SPECIAL NEEDS MOVING THE FRIDGE FREEZER COMBINATION Location Do not place your fridge freezer combination near a heat source, e.g. a cooker, boiler or radiator.
  • Page 54: Maintenance And Cleaning

    MAINTENANCE AND CLEANING ! ! Warning! • Before cleaning, unplug the power plug first. Do not plug in or unplug the unit with wet hands, because there is a risk of electric shock and injury. Do not spill water directly on the fridge freezer combination connectors, in order to avoid rust, electricity leakage or accidents.
  • Page 55: Changing The Lamp

    Interruption of power supply or failure of the refrigerating system • See to frozen food if the fridge freezer combination will not be run for an extended time (such as interruption of power supply or failure of the refrigerating system). •...
  • Page 56 Safety-check after maintenance Is the power cord broken or damaged? Is the power plug firmly inserted into the socket? Is the power plug abnormally warm? Note! • Electric shock and fire may result if the power cord or plug is damaged or covered with dust.
  • Page 57 SIMPLE TROUBLE-SHOOTING AND SOLUTIONS Not every malfunction needs to be fixed by the technical service personnel. It may be possible to solve certain problems on your own: CASE INSPECTION SOLUTIONS - Is the power incorrectly inserted - Re-insert the plug into the refrigeration into the electricity outlet? electricity outlet.
  • Page 58 CASE INSPECTION SOLUTIONS Freezer - Has there been a recent power cut? - Press any key to stop temperature the alarm (refer to the displayed on Overtemperature alarm the panel, function), and then check the with the food inside the fridge and temperature freezer compartments for any digits flashing...
  • Page 59: Electrical Information

    CERTIFICATIONS Electrical information This electrical appliance must be grounded. This product is equipped with a plug that is suitable for all houses equipped with sockets meeting the current specifications. This product complies with the EEC directives. SAFE RECYCLING INSTRUCTIONS Disposal Old appliances still have some surplus value.
  • Page 60: Warnings For Disposal

    WARNINGS FOR DISPOSAL • The refrigerant and cyclopentane foaming material used in the refrigerator are flammable. Therefore, when the refrigerator is scrapped, it should be kept away from any fire source and be recovered by a specialised recovery company with corresponding qualifications and disposed of by other means than combustion, so as to prevent damage to the environment or any other harm.
  • Page 61 Relevant information for ordering spare parts, directly or through other channels,is provided by the manufacturer, importer or authorised representative. The minimum period during which spare parts, necessary for the repair of the appliance, are available. Instructions how to find the model information in the product database, as defined in Regulation (EU) 2019/2019 by means of a weblink to the model information as stored in the product database or a link to the product database and information on how to find the model identifier on the product.
  • Page 63 SOMMAIRE SÉCURITÉ • Avertissement généraux de sécurité CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT PRÉPARATION POUR LA MISE EN SERVICE FONCTIONS • Réglage de la température • Smart • Congélation rapide INSTRUCTIONS POUR LA CONSERVATION DES ALIMENTS CONSEILS POUR LES BESOINS PARTICULIERS • Déplacement du réfrigérateur/congélateur ENTRETIEN ET NETTOYAGE ANALYSE DE PANNES SIMPLES ET RÉSOLUTION CERTIFICATIONS...
  • Page 64: Avertissement Généraux De Sécurité

    SÉCURITÉ ! ! Avertissement ! • Il est dangereux pour toute personne non qualifiée d’effectuer une opération d’entretien ou de réparation qui implique le retrait des caches. Afin d’éviter tout risque d’électrocution, n’essayez pas de réparer l’appareil vous-même. ! ! Avertissement ! •...
  • Page 65 • Ne stockez pas de gaz ou de liquides inflammables dans votre réfrigérateur/congélateur. • Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son prestataire de service ou des personnes disposant de qualifications similaires afin d’éviter tout danger. •...
  • Page 66 ! ! Avertissement ! • Les appareils de réfrigération, en particulier les réfrigérateurs/ congélateurs de type I, peuvent ne pas fonctionner de manière constante (possibilité de dégivrage du contenu ou de température trop élevée dans le compartiment des aliments congelés) lorsqu’ils sont entreposés pendant une durée prolongée en dessous de l’extrémité...
  • Page 67 Pour éviter toute contamination des aliments, veuillez respecter les instructions suivantes : • L’ouverture prolongée de la porte peut entraîner une augmentation importante de la température dans les compartiments de l’appareil. • Nettoyez régulièrement les surfaces qui peuvent entrer en contact avec des aliments et les systèmes d’évacuation accessibles.
  • Page 68: Raccordement Électrique

    Raccordement électrique ! ! Avertissement ! • Cet appareil doit être correctement mis à la terre pour votre sécurité. Le cordon d’alimentation de cet appareil est équipé d’une prise à deux broches qui s’accouple aux prises murales standard à deux broches pour minimiser le risque d’électrocution.
  • Page 69: Exempt De Fréon

    Remarque ! • Compte tenu des valeurs limites de la plage de température ambiante des classes climatiques pour lesquelles l’appareil de réfrigération est conçu et du fait que les températures internes pourraient être affectées par des facteurs tels que la localisation de l’appareil de réfrigération, la température ambiante et la fréquence d’ouverture de la porte, il pourrait être nécessaire de modifier le réglage des dispositifs de contrôle de température afin de tenir compte de ces facteurs, le...
  • Page 70: Caractéristiques Du Produit

    CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT Il s’agit d’un combi frigo-congélateur à compresseur Inverter et commande électronique. Le compartiment frigo réservé aux aliments frais tels que fruits, légumes, œufs, lait, aliments cuits, etc., se trouve en haut ; le compartiment congélateur où l’on peut conserver du poisson, de la viande, etc., à long terme se trouve en bas.
  • Page 71: Commande Électronique

    • Commande électronique Proposant la commande électronique de la température, le frigo- congélateur est muni d’un écran LED qui permet de gérer et de régler la température de chaque compartiment et les paramètres de service. • Technologie Inverter Doté d’une conversion de fréquence précise, insonorisé, peu énergivore, régulant la température avec précision, entre autres technologies, le frigo- congélateur affiche des performances supérieures.
  • Page 72: Préparation Pour La Mise En Service

    PRÉPARATION POUR LA MISE EN SERVICE Lieu d’installation Aération L’emplacement que vous choisissez pour l’installation du réfrigérateur doit être bien aéré et recevoir moins d’air chaud. N’installez pas le réfrigérateur à proximité d’une source de chaleur telle qu’une cuisinière ou une chaudière et évitez de l’exposer directement aux rayons du soleil, afin de garantir l’effet de réfrigération tout en économisant de l’énergie.
  • Page 73: Niveau Du Sol

    C(°) 1770 1524 1062 Dimensions en mm. Remarque ! • Les Figure 1, Figure 2 sont fournies uniquement en tant que schéma des dimensions requises autour du produit. Niveau du sol Placez le réfrigérateur sur un sol solide et plat afin qu’il reste stable, sinon, il vibrera et sera bruyant.
  • Page 74: Nettoyage

    Préparation pour la mise en service Temps de repos Après avoir installé et nettoyé correctement le réfrigérateur, ne l’allumez pas immédiatement. Veillez à mettre le réfrigérateur sous tension après plus 4 heures d’inactivité, afin d’en garantir le fonctionnement normal. Nettoyage Vérifiez les accessoires à...
  • Page 75: Réglage De La Température

    FONCTIONS Lorsque le système de réfrigération est mis sous tension pour la première fois, toutes les icônes du panneau d’affichage s’allument pendant 2 secondes. Lorsque toutes les portes sont fermées, l’affichage s’éteint automatiquement si aucune touche n’est actionnée dans les 3 minutes. Lorsque l’affichage est éteint, il s’allume si une porte est ouverte ou si une touche est actionnée.
  • Page 76: Réglage De La Température Du Congélateur

    Réglage de la température du congélateur Appuyez sur la touche « Freezer », les chiffres de la température du congélateur se mettent à clignoter. Appuyez ensuite sur la touche « Freezer » pour régler la température et finalement, appuyez sur la touche OK pour valider le réglage de la température ci-dessus.
  • Page 77 SMART Lorsque la fonction « Smart » est activée, la température du compartiment des aliments frais est maintenue à 5 °C et celle du compartiment du congélateur à -18 °C, de sorte que les aliments peuvent être conservés dans les meilleures conditions pendant que le réfrigérateur fonctionne plus efficacement et avec un meilleur rendement.
  • Page 78: Congélation Rapide

    CONGÉLATION RAPIDE Lorsque la fonction « Fast Freezing » est activée, la température du congélateur est maintenue automatiquement à -32 °C. Après 26 heures de fonctionnement, la fonction « Fast Freezing » sera désactivée. L’abaissement rapide de la température du congélateur permet de préserver la fraîcheur des aliments ainsi que leurs propriétés nutritionnelles.
  • Page 79: Sécurité Enfant (Child Lock)

    Sécurité enfant (Child Lock) Une fois activée, la fonction Sécurité enfant bloque toute modification de la température ou des fonctions qui dérèglerait l’appareil. Si aucune touche n’est actionnée dans un délai de 3 minutes, la fonction Sécurité enfant est activée automatiquement. Désactivation manuelle de la fonction Sécurité...
  • Page 80: Alarme De Porte Ouverte

    Alarme de porte ouverte Si la porte du réfrigérateur reste ouverte pendant plus de 3 minutes, des alarmes sonores sont émises en continu. Il est possible de les arrêter en appuyant sur n’importe quelle touche, mais elles seront rétablies au bout de 3 minutes si la porte reste ouverte.
  • Page 81: Instructions Pour La Conservation Des Aliments

    INSTRUCTIONS POUR LA CONSERVATION DES ALIMENTS Précautions d’emploi • L’appareil peut ne pas fonctionner de manière constante (possibilité de dégivrage ou de température trop élevée dans le compartiment des aliments congelés) lorsqu’il est entreposé pendant une durée prolongée en dessous de l’extrémité froide de la plage de températures pour laquelle il est conçu.
  • Page 82: Utilisation Du Compartiment Des Aliments Frais

    Utilisation du compartiment des aliments frais Clayette du réfrigérateur : lorsque vous retirez la clayette, levez-la d’abord, puis retirez-la. Lors de son installation, mettez-la en place avant de la poser. (Pour la clayette divisible en deux parties, poussez la première partie vers l’arrière, puis tirez la deuxième partie vers l’extérieur).
  • Page 83: Conservation Des Aliments Par Catégorie : Les Aliments Doivent Être

    Ne déposez pas une trop grande quantité d’aliments ou des aliments trop lourds dans le réfrigérateur. Gardez suffisamment d’espace entre les aliments : s’ils sont trop proches, le flux d’air froid sera bloqué, affectant ainsi l’effet de réfrigération. Ne rangez pas une trop grande quantité d’aliments ou des aliments trop lourds, afin d’éviter que la clayette ne se brise.
  • Page 84 Congélation rapide Reportez-vous à la description de la fonction de congélation rapide dans la section Fonction. Par rapport à la congélation normale, la congélation rapide permet aux aliments de franchir très rapidement l’étape de formation maximale de cristaux de glace. La congélation rapide permet de congeler l’eau contenue dans les aliments en cristaux de glace fins, sans endommager la membrane cellulaire.
  • Page 85 Achetez toujours les produits congelés en dernier lors de votre séance de shopping ou de votre visite au supermarché. Essayez de conserver les aliments congelés ensemble pendant vos courses et sur le chemin du retour. La fraîcheur de la nourriture sera ainsi préservée.
  • Page 86: Conseils Pour Les Besoins Particuliers

    CONSEILS POUR LES BESOINS PARTICULIERS DÉPLACEMENT DU RÉFRIGÉRATEUR/CONGÉLATEUR Localisation Ne placez pas votre réfrigérateur/congélateur près d’une source de chaleur, par exemple une cuisinière, une chaudière ou un radiateur. Évitez les rayons directs du soleil dans les bâtiments extérieurs ou les salons. Mise à...
  • Page 87: Entretien Et Nettoyage

    ENTRETIEN ET NETTOYAGE ! ! Avertissement ! • Avant tout nettoyage, débranchez d’abord la prise électrique. Ne la branchez pas ou ne la débranchez pas avec les mains mouillées, car il existe un risque d’électrocution et de blessures. Ne versez pas d’eau directement sur le réfrigérateur pour éviter toute trace de rouille, toute fuite d’électricité...
  • Page 88: Coupure De L'alimentation Électrique Ou Défaillance Du Circuit De Réfrigération

    Coupure de l’alimentation électrique ou défaillance du circuit de réfrigération • Veillez à vous occuper des aliments congelés en cas de non-fonctionnement prolongé de l’appareil de réfrigération (comme une interruption de l’alimentation électrique ou une défaillance du système de réfrigération). •...
  • Page 89: Contrôle De Sécurité Après Maintenance

    Contrôle de sécurité après maintenance Le cordon d’alimentation est-il déchiré ou endommagé ? La fiche d’alimentation est-elle bien insérée dans la prise de courant ? La fiche d’alimentation est-elle anormalement chaude ? Remarque ! • Il existe un risque d’électrocution et d’incendie si le cordon d’alimentation et la prise sont endommagés ou tachés par la poussière.
  • Page 90 ANALYSE DE PANNES SIMPLES ET RÉSOLUTI- En ce qui concerne les petites défaillances suivantes, il n’est pas nécessaire que chaque panne soit réparée par le personnel du service technique ; vous pouvez essayer de résoudre le problème vous-même. DÉFAILLANCE CAUSE POSSIBLE SOLUTIONS Absence totale de •...
  • Page 91: Odeur Particulière Dans Le Réfrigérateur

    DÉFAILLANCE CAUSE POSSIBLE SOLUTIONS Faible efficacité de la • Déposez-vous de la • Mettre les aliments au réfrigération nourriture chaude ou réfrigérateur après leur déposez-vous une trop refroidissement. grande quantité de • Vérifier la porte ainsi que nourriture ? sa fermeture. •...
  • Page 92: Informations Électriques

    DÉFAILLANCE CAUSE POSSIBLE SOLUTIONS La touche ne répond • Vérifiez sur le panneau • Appuyez sur la touche d’affichage si la « Unlock » pendant fonction Sécurité enfant 3 secondes pour est active. déverrouiller la touche, puis exécutez l’opération voulue. (Pour plus de détails, reportez-vous à...
  • Page 93: Mise Au Rebut Correcte De Ce Produit

    Mise au rebut correcte de ce produit Ce marquage indique que dans toute l’UE, ce produit ne doit pas être mis au rebut avec d’autres déchets ménagers. Afin d’éviter que la mise au rebut non contrôlée des déchets ne nuise à l’environnement ou à la santé humaine, recyclez-les de manière responsable afin de promouvoir la réutilisation durable des ressources matérielles.
  • Page 94 Remarque ! • L’adresse et le numéro de téléphone du centre de service sont susceptibles d’être modifiés sans préavis. Veuillez confirmer si le centre de service est une filiale directe de notre société lorsque vous avez besoin de services. Informations pertinentes pour commander des pièces détachées, directement ou par d’autres canaux communiqués par le fabricant, l’importateur ou le représentant autorisé.
  • Page 95 INHALT SICHERHEIT • Sicherheitswarnungen PRODUKTMERKMALE VORBEREITUNGEN FÜR DIE VERWENDUNG FUNKTIONEN • Temperatureinstellung • Smart • Schnelles Einfrieren HINWEISE ZUM LAGERN VON LEBENSMITTELN TIPPS FÜR SPEZIELLE ERFORDERNISSE • Kühl-/Gefrierschrank verschieben WARTEN UND REINIGEN EINFACHE FEHLERSUCHE UND -BESEITIGUNG ZERTIFIZIERUNGEN ANWEISUNGEN FÜR SICHERES RECYCLING WARNHINWEISE FÜR DIE ENTSORGUNG...
  • Page 96 SICHERHEIT ! ! Warnung! • Es ist gefährlich, wenn andere Personen als autorisiertes Servicepersonal Wartungs- oder Reparaturarbeiten durchführen, bei denen Abdeckungen entfernt werden müssen. Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu reparieren, um die Gefahr eines Stromschlags zu vermeiden. ! ! Warnung! •...
  • Page 97 des Geräts in irgendeiner Weise zu verändern. • Lagern Sie keine brennbaren Gase oder Flüssigkeiten in Ihrem Kühl-/Gefrierschrank. • Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, dessen Kundendienstvertreter oder ähnlich qualifizierten Personen ausgetauscht werden, um eine Gefahr zu vermeiden. •...
  • Page 98 ! ! Warnung! • Kühlgeräte - insbesondere ein Kühl-/Gefrierschrank des Typs I - arbeiten möglicherweise nicht konstant (Möglichkeit des Abtauens des Inhalts oder zu warme Temperatur im Gefrierfach), wenn sie sich über einen längeren Zeitraum in einer Umgebung mit einer Temperatur unterhalb des Bereichs, für den das Kühlgerät ausgelegt wurde, befinden.
  • Page 99 Um zu vermeiden, dass Lebensmittel verderben, beachten Sie bitte die folgenden Hinweise: • Längeres Öffnen der Tür kann zu einem deutlichen Anstieg der Temperatur in den Fächern des Geräts führen. • Reinigen Sie regelmäßig Oberflächen, die mit Lebensmitteln in Kontakt kommen können, sowie die zugänglichen Ablaufsysteme.
  • Page 100: Elektrischer Anschluss

    Elektrischer Anschluss ! ! Warnung! • Dieses Gerät sollte zu Ihrer Sicherheit ordnungsgemäß geerdet sein. Das Netzkabel dieses Geräts ist mit einem zweipoligen Stecker ausgestattet, der in übliche zweipolige Wandsteckdosen passt, um die Möglichkeit eines Stromschlags zu minimieren. • Dieses Kühlgerät benötigt eine standardmäßige 220-240VAC 50Hz- Steckdose mit zweipoligem Anschluss.
  • Page 101 Hinweis! • Angesichts der Grenzwerte des Umgebungstemperaturbereichs für die Klimaklassen, für die das Kühlgerät ausgelegt ist, und der Tatsache, dass die Innentemperaturen durch Faktoren wie den Standort des Kühlgeräts, die Umgebungstemperatur und die Häufigkeit des Türöffnens beeinflusst werden können, muss die Einstellung eines evtl.
  • Page 102 PRODUKTMERKMALE Dies ist ein amerikanischer Kühl-/Gefrierschrank mit elektronischer Steuerung. Sein oberer Teil dient der Kühlung frischer Lebensmittel wie Obst, Gemüse, Eier, Milch, gekochte Lebensmittel. Sein unterer Teil dient der Tiefkühlung von Fisch, Fleisch usw. für längere Zeit. LED-Lampe Flaschenregal Flaschenregal (Gefrierschrank) (Kühlschrank) Eierregal...
  • Page 103 • Computersteuerung Der Kühl-/Gefrierschrank hat eine elektronische Temperaturregelung und eine LED-Anzeige, an der die Betriebsparameter beider Teile eingestellt werden können. • Wechselrichtertechnologie Der Kühl-/Gefrierschrank ist mit präziser Frequenzumwandlung, Geräuschreduzierung, Energieeinsparung, präziser Temperaturregelung und anderen Technologien ausgestattet und bietet daher überlegene Leistungen. Darüber hinaus kann der Wirkungsgrad des Inverterkompressors automatisch an die Umgebungstemperatur und die eingestellte Temperatur angepasst werden, um den Kühl-/Gefrierschrank optimal arbeiten zu lassen.
  • Page 104: Vorbereitungen Für Die Verwendung

    VORBEREITUNGEN FÜR DIE VERWENDUNG Aufstellort Belüftung Der Aufstellort, den Sie für den Kühlschrank wählen, sollte gut belüftet und keinem Warmluftstrom ausgesetzt sein. Stellen Sie den Kühlschrank nicht in der Nähe einer Wärmequelle auf, z.B. Herd oder Warmwasseraufbereiter, und vermeiden Sie direkte Sonneneinstrahlung.
  • Page 105 C(°) 1770 1524 1062 Abmessungen in mm Hinweis ! • Abbildung 1 und Abbildung 2 veranschaulichen den Platzbedarf für das Produkt. Ebener Boden Stellen Sie den Kühlschrank auf einen festen und ebenen Untergrund (Fußboden), um ihn stabil zu halten, da es sonst zu Vibrationen und Geräuschen kommen kann.
  • Page 106 Vorbereitungen für die Verwendung Stehzeit Nachdem der Kühlschrank ordnungsgemäß aufgestellt und gut gereinigt wurde, dürfen Sie ihn nicht sofort einschalten. Achten Sie darauf, den Kühlschrank erst nach mindestens 4 Stunden Stehzeit an das Stromnetz anzuschließen, um seinen normalen Betrieb zu gewährleisten. Reinigen Überprüfen Sie die Zubehörteile im Inneren des Kühlschranks und wischen Sie den Kühlschrank innen mit einem weichen Tuch ab.
  • Page 107 FUNKTIONEN Wenn das Kühlschranksystem zum ersten Mal an die Stromversorgung angeschlossen wird, leuchten alle Symbole auf dem Display 2 Sekunden lang auf. Wenn alle Türen geschlossen sind, erlischt das Display automatisch, wenn innerhalb von 3 Minuten keine Schlüsselbetätigung erfolgt. Wenn das Display aus ist, leuchtet es auf, wenn eine Tür geöffnet oder eine Taste gedrückt wird.
  • Page 108 Temperatureinstellung des Gefrierschranks Drücken Sie die Taste „Gefrierschrank“, wobei die Zahlen der Gefrierschranktemperatur aufleuchten. Drücken Sie dann die Taste „Gefrierschrank“, um die Temperatur einzustellen. Drücken Sie abschließend auf OK, um die obige Temperatureinstellung zu bestätigen. Die Temperatureinstellungen im Gefrierschrank sind nacheinander wie folgt: 18°C >...
  • Page 109 SMART Wenn die Funktion Smart eingeschaltet wird, wird die Temperatur im Kühlschrank auf 5 und im Gefrierschrank auf -18 geregelt, so dass °C °C Lebensmittel in bestem Zustand gelagert werden können, während der Kühl-/Gefrierschrank effizienter und mit besserer Leistung läuft. !...
  • Page 110: Schnelles Einfrieren

    SCHNELLES EINFRIEREN Wenn die Funktion Schnelles Einfrieren aktiviert ist, wird die Temperatur im Gefrierschrank automatisch auf -32°C geregelt, und nach 26 Betriebsstunden wird die Funktion Schnelles Einfrieren beendet. Durch schnelles Absenken der Temperatur im Gefrierschrank werden die ursprüngliche Frische und der Nährwert der Lebensmittel weitgehend erhalten.
  • Page 111 Hinweis! • Die Kindersicherung ist bei der Ausführung mit Glastür nicht verfügbar. Speicher für Stromausfall Bei einem Stromausfall speichert der Kühlschrank den Betriebszustand vor dem Stromausfall und kann diesen wieder aktivieren, sobald die Stromversorgung wiederhergestellt ist. Einschaltverzögerung Um den Kompressor des Kühlschranks im Falle eines kurzzeitigen Stromausfalls (d.h.
  • Page 112 HINWEISE ZUM LAGERN VON LEBENSMIT- TELN Vorsichtsmaßnahmen • Das Gerät arbeitet möglicherweise nicht konstant (Möglichkeit des Abtauens des Inhalts oder zu warme Temperatur im Gefrierfach), wenn es sich über einen längeren Zeitraum in einer Umgebung mit einer Temperatur unterhalb des Bereichs, für den das Kühlgerät ausgelegt wurde, befindet. •...
  • Page 113 Frischhaltefach verwenden Regalboden im Kühlschrank: Bevor Sie den Regalboden herausnehmen, heben Sie diesen zuerst an und ziehen Sie ihn dann heraus; zum Einsetzen des Regalbodens bringen Sie diesen in die richtige Position und lassen ihn nach unten einrasten. (Beim zweiteiligen Regalboden drücken Sie den ersten Teil nach hinten und ziehen gleichzeitig den zweiten Teil heraus).
  • Page 114 Geruchsbelästigung zu vermeiden. Legen Sie nicht zu viele oder zu schwere Lebensmittel in den Kühlschrank. Halten Sie genügend Abstand zwischen den Lebensmitteln. Wenn sie zu nahe beieinanderstehen, wird der Kaltluftstrom gestört und damit die Kühlwirkung beeinträchtigt. Lagern Sie nicht zu viele oder zu schwere Lebensmittel, um zu vermeiden, dass der Regalboden bricht.
  • Page 115 Schnelles Einfrieren Beachten Sie die Beschreibung der Funktion Schnelles Einfrieren im Abschnitt „Funktion“. Im Vergleich zum normalen Einfrieren ermöglicht die Funktion Schnelles Einfrieren, dass Lebensmittel viel schneller den Bereich der maximalen Eiskristallbildung durchlaufen. Schnelles Einfrieren kann den Wassergehalt der Lebensmittel in feinen Eiskristallen einfrieren, ohne die Zellmembran zu beschädigen, so dass der Zellsaft beim Auftauen nicht verloren geht und die ursprüngliche Frische und der Nährwert der Lebensmittel erhalten bleiben.
  • Page 116 Tipps für den Einkauf der Tiefkühlkost Achten Sie beim Kaufen von Tiefkühlkost auf die Lagerungsrichtlinien auf der Verpackung. Sie können jedes Gefriergut für den Zeitraum aufbewahren, der in der Sternebewertung angegeben ist. Dies ist in der Regel der Zeitraum, der auf der Vorderseite der Verpackung unter „mindestens haltbar bisד...
  • Page 117: Tipps Für Spezielle Erfordernisse

    TIPPS FÜR SPEZIELLE ERFORDERNISSE KÜHL-/GEFRIERSCHRANK VERSCHIEBEN Aufstellort Stellen Sie Ihren Kühl-/Gefrierschrank nicht in der Nähe einer Wärmequelle auf, z.B. Herd, Boiler oder Heizkörper. Vermeiden Sie direkte Sonneneinstrahlung in offenen Gebäudebereichen. Nivellieren Nivellieren Sie Ihren Kühl-/Gefrierschrank mit Hilfe der vorderen Nivellierfüße. Wenn der Kühl-/Gefrierschrank nicht richtig nivelliert ist, wird dadurch die Funktion der Türdichtung beeinträchtigt, oder es kann sogar zu einem Funktionsausfall Ihres Kühl-/Gefrierschranks kommen.
  • Page 118: Warten Und Reinigen

    WARTEN UND REINIGEN ! ! Warnung! • Ziehen Sie vor dem Reinigen zuerst den Netzstecker. Stecken Sie den Stecker nicht mit nassen Händen ein oder aus, da sonst die Gefahr eines Stromschlags und von Verletzungen besteht. Schütten Sie kein Wasser direkt auf den Kühlschrank, um Rost, Stromaustritt und Unfälle zu vermeiden.
  • Page 119 ! ! Warnung! • Verwenden Sie keine Borstenbürste, Stahldrahtbürste, Reinigungsmittel, Seifenpulver, alkalische Reinigungsmittel, Benzol, Benzin, Säure, heißes Wasser und andere ätzende oder lösungsmittelhaltige Flüssigkeiten zum Reinigen der Gehäuseoberfläche, der Türdichtung, der dekorativen Kunststoffteile usw., um Schäden zu vermeiden. • Wischen Sie die Türdichtung vorsichtig trocken, und reinigen Sie die Nut mit einem mit Baumwollfaden umwickelten Holzstäbchen.
  • Page 120: Lampe Wechseln

    Unterbrechung der Stromversorgung oder Ausfall der Kälteanlage • Kümmern Sie sich bei längerem Stillstand des Kühlgeräts (z. B. bei Unterbrechung der Stromversorgung oder Ausfall der Kälteanlage) um das Gefriergut. • Versuchen Sie, die Kühlschranktür so wenig wie möglich zu öffnen, auf diese Weise können Lebensmittel auch im heißen Sommer stundenlang sicher und frisch gehalten werden.
  • Page 121 Sicherheitsprüfung nach Wartung Ist das Netzkabel beschädigt? Ist der Netzstecker fest in der Steckdose eingesteckt? Ist der Netzstecker ungewöhnlich heiß? Hinweis! • Wenn das Netzkabel und der Stecker beschädigt oder durch Staub verschmutzt sind, kann es zu einem Stromschlag oder Brand kommen. Bei Auffälligkeiten ziehen Sie bitte den Netzstecker und setzen sich mit dem Verkäufer in Verbindung.
  • Page 122: Einfache Fehlersuche Und -Beseitigung

    EINFACHE FEHLERSUCHE UND -BESEITIGUNG Bei den folgenden kleinen Störungen muss nicht jeder Fehler vom technischen Servicepersonal behoben werden; Sie können versuchen, das Problem selbst zu lösen. PROBLEM URSACHE ABHILFE Völlig ohne • Ist der • Stecken Sie den Kühlfunktion Netzstecker gezogen? Netzstecker wieder ein.
  • Page 123 PROBLEM URSACHE ABHILFE Seltsamer Geruch im • Sind Lebensmittel • Verdorbene Lebensmittel Kühlschrank verdorben? wegwerfen. • Müssen Sie den • Kühlschrank reinigen. Kühlschrank reinigen? • Lebensmittel mit starken • Haben Sie Lebensmittel Gerüchen verpacken. mit starken Gerüchen verpackt? Temperatureinstel- • Prüfen Sie, ob die •...
  • Page 124 Hinweis! • Wenn die obigen Beschreibungen bei der Fehlersuche nicht weiterhelfen, sollten Sie das Gerät nicht selbst auseinanderbauen und reparieren. Reparaturen, die von unerfahrenen Personen durchgeführt werden, können zu Verletzungen oder schweren Fehlfunktionen führen. Wenden Sie sich an das Geschäft, in dem Sie das Gerät gekauft haben.
  • Page 125: Anweisungen Für Sicheres Recycling

    ANWEISUNGEN FÜR SICHERES RECYCLING Entsorgung Alte Geräte haben immer noch einen Restwert. Durch einen umweltfreundlichen Umgang können wertvolle Rohstoffe recycelt werden. Das in Ihrem Gerät verwendete Kältemittel und die Isoliermaterialien erfordern einen besonderen Umgang. Vergewissern Sie sich vor der Handhabung des Geräts, dass an der Rückseite keine Leitungen beschädigt sind.
  • Page 126: Warnhinweise Für Die Entsorgung

    WARNHINWEISE FÜR DIE ENTSORGUNG • Das für den Kühlschrank verwendete Kältemittel und das Cyclopentan- Schaummittel sind brennbar. Wenn der Kühlschrank verschrottet wird, muss er daher von jeglicher Feuerquelle ferngehalten und von einem speziellen Verwertungsunternehmen mit entsprechender Qualifikation verwertet werden, damit er nicht durch Verbrennung entsorgt wird, um Schäden an der Umwelt oder andere Schäden zu vermeiden.
  • Page 127 Relevante Informationen für die Bestellung von Ersatzteilen direkt oder über andere vom Hersteller, Importeur oder Bevollmächtigten bereitgestellte Kanäle. Die Mindestdauer, während der für die Reparatur des Geräts erforderliche Ersatzteile verfügbar sind. Anleitung zum Auffinden der Modellinformationen in der Produktdatenbank gemäß Verordnung (EU) 2019/2019 mittels eines Weblinks, der auf die in der Produktdatenbank gespeicherten Modellinformationen verweist, oder eines Links zur Produktdatenbank und Informationen zum Auffinden der Modellkennung auf dem Produkt.

Ce manuel est également adapté pour:

Vpsbs177b

Table des Matières