Siemens MOTOX BA 2019 Instructions De Service
Siemens MOTOX BA 2019 Instructions De Service

Siemens MOTOX BA 2019 Instructions De Service

Blocs de transmission

Publicité

Liens rapides

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Siemens MOTOX BA 2019

  • Page 3: Blocs De Transmission

    Remarques générales et BA 2019 consignes de sécurité ___________________ Description technique ___________________ Montage MOTOX ___________________ En service Blocs de transmission ___________________ BA 2019 Service et maintenance ___________________ Pièces de rechange Instructions de service Complément aux manuels d'instructions de service BA 2010 et BA 2515 du réducteur MOTOX 04/2014...
  • Page 4: Mentions Légales

    Tenez compte des points suivants: ATTENTION Les produits Siemens ne doivent être utilisés que pour les cas d'application prévus dans le catalogue et dans la documentation technique correspondante. S'ils sont utilisés en liaison avec des produits et composants d'autres marques, ceux-ci doivent être recommandés ou agréés par Siemens. Le fonctionnement correct et sûr des produits suppose un transport, un entreposage, une mise en place, un montage, une mise en service, une utilisation et une maintenance dans les règles de l'art.
  • Page 5: Table Des Matières

    Sommaire Remarques générales et consignes de sécurité ................7 Remarques générales ......................7 Droits de propriété intellectuelle ....................9 Utilisation conforme ........................ 10 Obligations essentielles ......................10 Types de risque particuliers ....................12 Description technique ........................13 Accouplement élastique ......................13 Anti-dévireur ...........................
  • Page 6 Sommaire 6.2.5 Bloc de transmission P ......................46 BA 2019 Instructions de service, 04/2014...
  • Page 7: Remarques Générales Et Consignes De Sécurité

    Remarques et mesures spécialement applicables aux réducteurs en version ATEX. Remarque Siemens AG n'est pas responsable des dommages et des dysfonctionnements dus au non- respect des présentes instructions de service. Les présentes instructions de service font partie intégrante de la fourniture du réducteur.
  • Page 8 Les réducteurs décrits ici correspondent à l'état de la technique au moment de l'impression des présentes instructions de service. Dans l'intérêt de l'évolution des produits, Siemens AG se réserve le droit de modifier certains constituants et accessoires. Les modifications ont pour but d'accroître la performance et la sécurité.
  • Page 9: Droits De Propriété Intellectuelle

    à Siemens AG. Les présentes instructions de service ne peuvent être utilisées ni totalement, ni partiellement à des fins concurrentielles sans l'autorisation de Siemens AG. Elles ne peuvent pas non plus être mises à la disposition de tiers. BA 2019...
  • Page 10: Utilisation Conforme

    Remarques générales et consignes de sécurité 1.3 Utilisation conforme Utilisation conforme Réducteur en version ATEX Le réducteur en version ATEX répond aux exigences de la directive 94/9/CE relative aux appareils et systèmes de protection destinés à être utilisés en atmosphères explosibles. Pour ce type de réducteur, veuillez tenir compte des consignes repérées par ce symbole.
  • Page 11 Remplacer les vis devenues inutilisables par de nouvelles vis de même classe de résistance et de même modèle. Siemens AG ne garantit que les pièces de rechange d'origine. Le constructeur qui incorpore les motoréducteurs dans une installation doit reprendre dans ses propres instructions de service les directives figurant dans les présentes instructions de...
  • Page 12: Types De Risque Particuliers

    Remarques générales et consignes de sécurité 1.5 Types de risque particuliers Types de risque particuliers ATTENTION Températures de surface extrêmes Lorsque la température des surfaces dépasse +55 °C, celles-ci présentent un risque de brûlure. Lorsque la température des surfaces est inférieure à 0 °C, celles-ci présentent des risques de blessure par le froid.
  • Page 13: Description Technique

    Description technique Accouplement élastique IMPORTANT Un accouplement avec une vitesse circonférentielle jusqu'à 30 m/s au diamètre extérieur doit subir un équilibrage statique Un accouplement avec une vitesse circonférentielle au-delà de 30 m/s exige un équilibrage dynamique. En règle générale, un accouplement élastique est prévu côtés moteur et sortie du réducteur. L'utilisation d'un accouplement rigide ou d'un autre élément d'entraînement ou de sortie engendrant des forces radiales et/ou axiales supplémentaires (par ex.
  • Page 14 Description technique 2.2 Anti-dévireur Le réducteur peut être équipé d'un anti-dévireur mécanique. Ce dispositif peut être monté aussi bien dans le lanterneau d'accouplement que dans le 2ème train du réducteur à engrenages cylindro-coniques. Il ne permet, en service, qu'une rotation dans le sens fixé. Ce sens est repéré...
  • Page 15: Montage

    Montage Déballage IMPORTANT Dégâts dus au transport ayant une incidence sur le fonctionnement du réducteur Ne jamais mettre en service des réducteurs ou motoréducteurs endommagés. Vérifier que le réducteur ou motoréducteur est complet et ne présente pas de dommage. Signaler immédiatement toute pièce manquante ou endommagée. Retirer et éliminer les matériaux d'emballage et les dispositifs de transport conformément aux réglementations.
  • Page 16 Montage 3.2 Consignes générales pour le montage IMPORTANT Surchauffe du réducteur sous l'effet d'un ensoleillement intense Prévoir les équipements de protection appropriés, par exemple capotage ou toiture. Éviter l'accumulation de chaleur. IMPORTANT Dysfonctionnement dû à des corps étrangers L'exploitant est tenu de s'assurer qu'aucun corps étranger ne perturbe le fonctionnement du réducteur.
  • Page 17: Couple De Serrage De La Vis De Fixation

    Montage 3.3 Couple de serrage de la vis de fixation Couple de serrage de la vis de fixation La tolérance générale pour le couple de serrage en Nm est de 10 %. Le coefficient de friction est de 0,14 μ. Tableau 3- 1 Couple de serrage de la vis de fixation Diamètre de filetage Couple de serrage pour la classe de résistance...
  • Page 18 Montage 3.4 Montez les éléments d'entraînement ou de sortie sur l'arbre du réducteur IMPORTANT Les erreurs d'alignement dues à un décalage angulaire ou axial trop important des extrémités d'arbre à raccorder entraînent une usure prématurée ou des dommages matériels Veiller à un alignement précis des différents composants. IMPORTANT Dégâts au niveau des paliers, du carter, de l'arbre et des circlips, du fait de manipulations incorrectes...
  • Page 19: Montage Du Moteur

    Montage 3.5 Montage du moteur Vérifier la bonne orientation de montage d'obtenir une contrainte minimale sur l'arbre et les paliers sous l'effet des forces transversales. Correct Incorrect Moyeu Force Figure 3-2 Orientation de montage pour une contrainte minimale sur l'arbre et les paliers Marche à...
  • Page 20: Montage D'un Moteur Normalisé Sur Le Lanterneau D'accouplement Avec Un Accouplement Élastique (K2, K2Tc)

    Montage 3.5 Montage du moteur 3.5.1 Montage d'un moteur normalisé sur le lanterneau d'accouplement avec un accouplement élastique (K2, K2TC) Réducteur en version ATEX Les coups peuvent produire des étincelles. Sécuriser la vis sans tête 564 et les vis 505 avec du Loctite 243. Remarque La cote z12 est valable pour l'affectation standard de l'accouplement.
  • Page 21: Marche À Suivre

    Montage 3.5 Montage du moteur Marche à suivre 1. Monter le demi-accouplement 556 sur le bout de l'arbre moteur, voir Montez les éléments d'entraînement ou de sortie sur l'arbre du réducteur (Page 17). 2. Respecter la distance z12. 3. Immobiliser le demi-accouplement 556 en translation à l'aide de la vis sans tête 564. 4.
  • Page 22: Montage Du Moteur Normalisé Sur Lanterneau Court Avec Liaison Frettée (K4, K5Tc)

    Montage 3.5 Montage du moteur 3.5.2 Montage du moteur normalisé sur lanterneau court avec liaison frettée (K4, K5TC) Réducteur en version ATEX Les coups peuvent produire des étincelles. Sécuriser la vis sans tête 564, les vis à six pans creux 561 et les vis 505 avec du Loctite 243.
  • Page 23 Montage 3.5 Montage du moteur Clé dynamométrique Bouchons Bouchons Arbre d'entraînement Bague de serrage Vis (fait partie de rep. 560) Clavette Vis sans tête Figure 3-4 Lanterneau court avec liaison frettée Marche à suivre 1. Retirer les bouchons 502 et 503. 2.
  • Page 24 Montage 3.5 Montage du moteur 7. Supprimer la contrainte sur le palier en exerçant une légère pression de la main sur le bout de l'arbre. Figure 3-5 Pression sur l'arbre moteur 8. Monter le capot du ventilateur. 9. Resserrer la vis sans tête 564 sur la clavette 563 jusqu'à perception d'une légère résistance, puis desserrer la vis sans tête 564 d'un demi-tour en arrière.
  • Page 25: Montage D'un Servomoteur Sur Le Lanterneau Avec Accouplement Sans Jeu (Kq, Kqs)

    Montage 3.5 Montage du moteur Tableau 3- 5 Couple de serrage et taille de clé pour K5TC NEMA TC 143TC / 145TC 182TC / 184TC 213TC / 215TC Vis sans tête 564 SW1 [Nm] SW1 [mm] Vis 561 SW2 [Nm] SW2 [mm] 3.5.3 Montage d'un servomoteur sur le lanterneau avec accouplement sans jeu (KQ,...
  • Page 26 Montage 3.5 Montage du moteur Montage de la version KQ – pour arbre moteur avec clavette Demi-accouplement Demi-accouplement Élément élastique Vis sans tête Figure 3-6 Lanterneau de servomoteur KQ Marche à suivre 1. Monter le demi-accouplement 556 sur l'extrémité de l'arbre moteur. Voir Montez les éléments d'entraînement ou de sortie sur l'arbre du réducteur (Page 17).
  • Page 27 Montage 3.5 Montage du moteur Tableau 3- 6 Lanterneau de servomoteur KQ Taille 71.1 71.2/3 80.1/2 80.3/4 90.1/2/3 90.4/5 112.1/2 112.3 132.1/2 132.3 Taille d'accouplement z12 [mm] z [mm] 34,5 41,5 62,5 77,5 -0,5 -1,5 -1,5 Vis sans tête 564 SW [Nm] SW [mm] Montage de la version KQS –...
  • Page 28 Montage 3.6 Réglage de la hauteur de la chaise de moteur Marche à suivre 1. Desserrer légèrement la vis 1 ou 1*. 2. Monter le demi-accouplement 556 sur l'extrémité de l'arbre moteur. Voir Montez les éléments d'entraînement ou de sortie sur l'arbre du réducteur (Page 17). 3.
  • Page 29: Réglage De La Hauteur De La Chaise De Moteur

    Montage 3.6 Réglage de la hauteur de la chaise de moteur Réglage de la hauteur de la chaise de moteur 3.6.1 Remarques générales concernant le réglage de la chaise de moteur Réducteur en version ATEX En version chaise de moteur, ils sont sans courroie, ni poulie, ni carter de protection.
  • Page 30: Chaise Pour Moteur Cei Jusqu'à Hauteur D'axe 112

    Montage 3.6 Réglage de la hauteur de la chaise de moteur 3.6.2 Chaise pour moteur CEI jusqu'à hauteur d'axe 112 Arbre d'entraînement Plaque moteur Figure 3-8 Chaise pour moteur CEI jusqu'à hauteur d'axe 112 Marche à suivre 1. Desserrer les vis 585. 2.
  • Page 31: Chaise Pour Moteur Cei De Hauteurs D'axe 132 À 200

    Montage 3.6 Réglage de la hauteur de la chaise de moteur 3.6.3 Chaise pour moteur CEI de hauteurs d'axe 132 à 200 ATTENTION La chaise de moteur peut glisser du support Ne pas effectuer de réglage en position suspendue. Arbre d'entraînement Vis sans tête Colonne Écrou hexagonal...
  • Page 32: Chaise Pour Moteur Cei À Partir De La Hauteur D'axe 225

    Montage 3.6 Réglage de la hauteur de la chaise de moteur 3.6.4 Chaise pour moteur CEI à partir de la hauteur d'axe 225 IMPORTANT En serrant les écrous hexagonaux 592, ne pas forcer la plaque moteur 590 dans une autre position ni la déformer Arbre d'entraînement Vis sans tête...
  • Page 33: En Service

    En service Réducteur en version ATEX La température du carter ne doit pas dépasser de plus de 70 K la température ambiante maximale de +40 °C. À l'aide d'une sonde thermométrique approprié, mesurer la température à l'endroit le plus bas du carter (puisard) et/ou contre la surface de montage rapporté en présence de groupes de sortie.
  • Page 34 En service BA 2019 Instructions de service, 04/2014...
  • Page 35: Service Et Maintenance

    La maintenance ne peut être réalisée que par des personnes qualifiées et habilitées. Lors des interventions de maintenance, seules des pièces de rechange d'origine fournies par Siemens AG pourront être incorporées. Toutes les interventions d'inspection, de maintenance et de réparation devront être effectuées très soigneusement et uniquement par des personnes spécialement formées.
  • Page 36: Regraissage Du Palier À Roulement

    Service et maintenance 5.2 Regraissage du palier à roulement Regraissage du palier à roulement IMPORTANT Lors du regraissage, ne pas mélanger les graisses à différentes bases de saponification Un regraissage des blocs de transmission est requis à partir de la taille de moteur 160 pour K2, A et P, ainsi qu'à...
  • Page 37: Pièces De Rechange

    été livrés par nos soins n'ont pas été contrôlés et homologués par nos services. Siemens AG décline toute responsabilité et n'assume aucune garantie si des dommages surviennent suite à l'utilisation de pièces de rechange et d'accessoires autres que d'origine.
  • Page 38: Listes Des Pièces De Rechange

    Pièces de rechange 6.2 Listes des pièces de rechange Listes des pièces de rechange 6.2.1 Blocs de transmission A, A5 BA 2019 Instructions de service, 04/2014...
  • Page 39 Pièces de rechange 6.2 Listes des pièces de rechange avec anti-dévireur sans anti-dévireur Joint Couvercle Graisseur conique Graisseur conique Arbre d'entraînement Roulement à rouleaux cylindrique Circlip Circlip Joint d'étanchéité Rondelle d'appui Bague d'étanchéité Déflecteur Joint torique Roulement à billes rainuré / à rouleaux cylindrique Circlip Circlip Roulement à...
  • Page 40: Blocs De Transmission K2, K2Tc

    Pièces de rechange 6.2 Listes des pièces de rechange 6.2.2 Blocs de transmission K2, K2TC BA 2019 Instructions de service, 04/2014...
  • Page 41 Pièces de rechange 6.2 Listes des pièces de rechange BA 2019 Instructions de service, 04/2014...
  • Page 42 Pièces de rechange 6.2 Listes des pièces de rechange Liste des pièces détachées pour blocs de transmission K2, K2TC avec anti-dévireur sans anti-dévireur Clavette Joint Lanterneau Bouchon Bouchon Circlip Graisseur conique Vis sans tête Arbre d'entraînement Roulement à rouleaux cylindrique Circlip Joint d'étanchéité...
  • Page 43: Blocs De Transmission K4, K5Tc

    Pièces de rechange 6.2 Listes des pièces de rechange 6.2.3 Blocs de transmission K4, K5TC BA 2019 Instructions de service, 04/2014...
  • Page 44 Pièces de rechange 6.2 Listes des pièces de rechange Vis sans tête Circlip Ecrou hexagonal Lanterneau Bouchon Couvercle Circlip Graisseur conique Vis sans tête Arbre d'entraînement Roulement à billes rainuré / à rouleaux cylindrique Circlip Circlip Bague d'étanchéité Circlip Déflecteur Joint torique Roulement à...
  • Page 45: Blocs De Transmission Kq, Kqs

    Pièces de rechange 6.2 Listes des pièces de rechange 6.2.4 Blocs de transmission KQ, KQS Taille 71 - 112 Taille 132 Lanterneau Circlip Arbre d'entraînement Roulement à billes rainuré Bague d'étanchéité Déflecteur Roulement à billes rainuré Circlip Demi-accouplement 2 Demi-accouplement 1 Couronne dentée Accouplement Vis de réglage...
  • Page 46: Bloc De Transmission P

    Pièces de rechange 6.2 Listes des pièces de rechange 6.2.5 Bloc de transmission P Figure 6-5 Bloc de transmission P pour moteur CEI jusqu'à hauteur d'axe 112 Figure 6-6 Bloc de transmission P pour moteur CEI, hauteurs d'axe 132 à 280, sur réducteur coaxial BA 2019 Instructions de service, 04/2014...
  • Page 47 Pièces de rechange 6.2 Listes des pièces de rechange Figure 6-7 Bloc de transmission P pour moteur CEI, hauteurs d'axe 132 à 280, sur réducteur à arbres parallèles et réducteur à engrenages cylindro-coniques Liste de pièces détachées pour bloc de transmission P 581 Couvercle intermédiaire 582 Rondelle 583 Vis...
  • Page 48 Pièces de rechange 6.2 Listes des pièces de rechange BA 2019 Instructions de service, 04/2014...

Table des Matières