Page 1
All manuals and user guides at all-guides.com Selbstfahrende Schneeschleuder Xrotm der SBB Self-propelled Xrotm Snow Blower from the SBB Chasse-neige automoteur Xrotm des CFF Spazzaneve semovente Xrotm delle Ferrovie Federali Svizzere Handmuster / Preproduction sample / Prototype ▶ Benutzerhandbuch ▶ User Manual ▶...
Page 4
All manuals and user guides at all-guides.com Auspacken des Modells / Unwrap model / Déballage du modèle / Disimballaggio del modello! Auspacken des Modells / Unwrap model / Déballage du modèle / Disimballaggio del modello! 8072800920 (Quer).indd 4 02.07.2013 13:16:51...
Page 5
All manuals and user guides at all-guides.com Auspacken des Modells / Unwrap model / Déballage du modèle / Disimballaggio del modello! Vorsichtig herausheben ! Lift out carefully ! Soulevez avec précaution ! Beim Wiedereinpacken beachten ! Sollevare con cautela ! Note when repacking ! Remarque lors de l'remballage ! Nota quando reimballaggio ! 8072800920 (Quer).indd 5 02.07.2013 13:16:52...
Cela implique le risque de perte de ces composants. Dans ce cas, vous pouvez commander ces pièces aux S.A.V. ROCO; nous ne pouvons cependant pas donner suite à une r´clamation èventuelle à cause de ces pièces perdues.
Page 43
à quel point la production est avancée dans le modélisme ferroviaire. Sans oublier le bruitage assorti dont l’article est équipé. Le modèle de pointe de Roco comble tous les désirs au niveau technique : l’unité de déneigement peut être entièrement levée et descendue. Le pont du véhicule peut tourner sur 180°. Les roues tournent.
Page 44
All manuals and user guides at all-guides.com Contenu Contenu Mise en service de votre locomotive Rodage du modèle ..........................45 Précautions d‘exploitation........................45 Aperçu des fonctions Affectation des touches de fonction ....................46 Le décodeur Réglages de la locomotive ......................... 48 Liste CV ..............................
Le rayon monimal ad missible du modèle present est fixé à 358 mm, soit le rayon R2 des voies Roco. Un marche impeccable de votre modèle n’est réalisable que sur des voies vraiment propres. A ces fins nous vous recommandons notre wagon-nettoyeur Roco réf. 46400 ou en cas d’un en crassement plus considérable de la voie notre gomme de nettoyage Roco réf. 10002. Information Importante ! Ce modèle est équipé...
All manuals and user guides at all-guides.com Aperçu des fonctions Aperçu des fonctions ▪ Affectation des touches de fonction Le dècodeur a été programmé, en usine, à l’adresse «03» Touche Fonction Fonction F0 Eclairage Eclairage Bruitage Fraise Lever fraise Tourner superstructure Trompe Vitesse de manœuvre Eclairage marche...
Page 47
All manuals and user guides at all-guides.com Aperçu des fonctions F2 Fraise F4 Tourner superstructure 180° F3 Raise mill F7 Eclairage marche 8072800920 (Quer).indd 47 02.07.2013 13:16:57...
All manuals and user guides at all-guides.com Le décoder-son Le décodeur-son ▪ Réglages de la locomotive Le décodeur-son contenu dans cette locomotive a été ajusté de façon optimale sur la locomotive. Cependant, vous pouvez modifier de nombreuses caractéristiques du décodeur selon vos désirs. Pour cela, il est possible de modifier certains paramètres (appelés aussi CV –...
All manuals and user guides at all-guides.com Le décoder-son ▪ Liste CV Valeurs Valeurs ajustables standard Adresse ( = courte adresse) 01 – 99 Tension de démarrage (vitesse de fluage la plus petite) 01 – 252 Temps d’accélération 00 – 255 (de l’arrêt jusqu’à...
Page 50
All manuals and user guides at all-guides.com Le décoder-son Valeurs Valeurs ajustables standard Mode «commande analogue» des fonctions «F1» à F8 e va- 00 – 255 riable programmée à la valeur «00», aucune fonction n’est activée) 01 – Fonction F1 02 – Fonction F2 04 –...
All manuals and user guides at all-guides.com Le décoder-son ▪ Combinaisons pour CV29 CV29 Bit 0 Bit 1 Bit 2 Sens de Crans de Type de système Valeur Valeur marche marche Adresse Adresse courte longue normal Numérique Inverse Numérique normal 28/128 Numérique 2 (default)
All manuals and user guides at all-guides.com Le décoder-son ▪ Système avec centrale DCC (Z21 / multi MAUS) Types de programmation Notre recommandation : programmation CV directe (type octet) ou mode POM (programmation sur le rail principal). La programmation est décrite dans le manuel de la Z21 / multi MAUS Lecture : Vous pouvez lire les valeurs de type octet ou bit avec un équipement approprié...
« Märklin ». Pour intégrer des machines ROCO dans la centrale « Märklin Mobile Station » il faut faire appel à une des deux références « universelles » 36330 ou 37962 de la base de don- nées de cette centrale.
Page 54
All manuals and user guides at all-guides.com Le décoder-son Intégrer une nouvelle machine dans la base de données : Remettre le bouton régulateur en position neutre (« 0 »); Presser la touche « Esc »; Sélectionner le menu « Neue Lok » ( = nouvelle machine) par le bouton régulateur; Presser le bouton régulateur;...
All manuals and user guides at all-guides.com Le décoder-son Répétez maintenant les procédures « Intégrer une nouvelle machine dans la base de données » (points 1 à 8) et puis « Pro- grammer l’adresse définitive » (points 1 à 7). Si des problèmes d’adressage de la machine persistent, supprimez, de nouveau, la machi- ne de la base de données de la centrale.
All manuals and user guides at all-guides.com Entretien préventif du modèle Entretien préventif du modèle Pour garantir un fonctionnement impeccable de votre modèle au fil de longues années veuillez assurer régulièrement (environ tous les 30 heures d’exploitation) certains travaux d’entretien: Fig. 1 ▪ Nettoyage des lames de courant aux roues: Les lames de contacts risquent de s’encras ser rapidement sur des voies poussiéreuses.
10906 Pour grais ser les engrenages (roues den- tées, vis sans fin) nous vous conseillons la 10905 graisse spéciale Roco réf. 10905 pour eng- renages en matières synthé tiques. Lorsque vous utilisez cette graisse il faut éviter d’huiler 10905 ces composants.
All manuals and user guides at all-guides.com Entretien préventif du modèle ▪ Échange des bandages d’adhérence: Fig. 4 Dé montez d’abord le couvercle du carter des en grenages (fig. 1). Dé montez d’abord le couvercle du carter des en grenages (fig. 1). Délogez ensuite les essieux ban dagées et enlevez, à l’aide d’une aiguille ou d’un tourne vis fin, les bandages d’adhérence (fig.
Page 59
All manuals and user guides at all-guides.com 1) Le nom „Märklin“ est une marque déposée de la société Gebr. Märklin & Cie. GmbH, Göppingen 2) Le nom „Motorola“ est une marque déposée de la société Motorola Inc., Tempe-Phoenix (Arizona/USA) 8072800920 (Quer).indd 59 02.07.2013 13:16:57...
All manuals and user guides at all-guides.com Legal Notice Legal Notice Don't throw your box in the dustbin. If your model is not in use this box will keep it safe. If kits are mounted on a wagon it will be slightly tight when placing it in the original box.
Page 78
All manuals and user guides at all-guides.com Ersatzteilliste / Replacement Parts / Liste des pieces de rechange / Lista dei pezzi di riccambio Pos. Nr. Beschreibung Art.-Nr. Preisgruppe Pos.no. Description Art.no. Price bracket Position Désignation Réf. Catég. de pr. Posizione Descrizione Art.no.
Page 79
All manuals and user guides at all-guides.com Ersatzteilliste / Replacement Parts / Liste des pieces de rechange / Lista dei pezzi di riccambio Pos. Nr. Beschreibung Art.-Nr. Preisgruppe Pos.no. Description Art.no. Price bracket Position Désignation Réf. Catég. de pr. Posizione Descrizione Art.no.
Page 80
All manuals and user guides at all-guides.com Ersatzteilliste / Replacement Parts / Liste des pieces de rechange / Lista dei pezzi di riccambio Pos. Nr. Beschreibung Art.-Nr. Preisgruppe Pos.no. Description Art.no. Price bracket Position Désignation Réf. Catég. de pr. Posizione Descrizione Art.no.
Page 81
All manuals and user guides at all-guides.com Ersatzteilliste / Replacement Parts / Liste des pieces de rechange / Lista dei pezzi di riccambio Pos. Nr. Beschreibung Art.-Nr. Preisgruppe Pos.no. Description Art.no. Price bracket Position Désignation Réf. Catég. de pr. Posizione Descrizione Art.no.
Page 82
All manuals and user guides at all-guides.com Ersatzteilliste / Replacement Parts / Liste des pieces de rechange / Lista dei pezzi di riccambio Pos. Nr. Beschreibung Art.-Nr. Preisgruppe Pos.no. Description Art.no. Price bracket Position Désignation Réf. Catég. de pr. Posizione Descrizione Art.no.