Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 19

Liens rapides

Bedienungsanleitung
D
Manual
USA
UK
Notice d'utilisation
F
NL
Gebruiksaanwijzing
All manuals and user guides at all-guides.com
Starter Set Güterzug
29309

Publicité

Chapitres

loading

Sommaire des Matières pour marklin my world 29309

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com Bedienungsanleitung Manual Notice d’utilisation Gebruiksaanwijzing Starter Set Güterzug 29309...
  • Page 2: Table Des Matières

    All manuals and user guides at all-guides.com Inhaltsverzeichnis: Seite Sommaire : Page 1. Bestimmungsgemäße Verwendung 1. Utilisation conforme à sa destination 2. Sicherheitshinweise 2. Remarque sur la sécurité 3. Lieferumfang 3. Matériel fourni : 4. Technische Daten 4. Caractéristiques techniques 5.
  • Page 3: Bestimmungsgemäße Verwendung

    All manuals and user guides at all-guides.com 1. Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Produkt ist eine Modelleisenbahn für Kinder ab 3 Jahren in der Spurweite HO (Maßstab 1:87). 1 Fernsteuerung Der batteriebetriebene Zug kann auf Modellbahn- 1 Ladekabel (USB/Mini-USB) anlagen, welche mit dem Märklin-C-Gleis ausge- 2 Batterien Type AAA/LR 03 1,5V stattet sind, betrieben werden.
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com gebrauchte Batterien dürfen nicht zusammen Batterien nur paarweise entsprechend verwendet werden. den Markierungen einlegen oder tau- schen! Polarität beachten! • Batterien mit der richtigen Polarität einlegen. • Leere Batterien aus der Fernsteuerung heraus- Batteriefachdeckel auflegen und festschrau- nehmen.
  • Page 5: Gleise Aufbauen

    All manuals and user guides at all-guides.com Während des Ladevorgangs leuchtet die rote Lösen Leuchte im Zug. Mit beiliegendem Kabel beträgt die Ladezeit ca. 3 Stunden. Der Zug ist aufgeladen, wenn die rote Leuchte im Zug erlischt. Nachdem der Akku vollständig geladen wurde, muss das Ladekabel aus dem Zug und dem Ladegerät entfernt werden.
  • Page 6: Inbetriebnahme

    All manuals and user guides at all-guides.com 8. Inbetriebnahme 8.1 Zug vorbereiten/einschalten Schalterstellungen des Zuges und Wagen zusammenkuppeln. der Fernsteuerung müssen überein- stimmen. G - G G - H H - H H - G Zug einschalten, 1 x drücken Den Zug auf die Gleise aufgleisen oder auf den glatten, ebenen Boden stellen.
  • Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com 8.2 Fernsteuerung bedienen Geschwindigkeit und Fahrtrichtung Tastenfunktion 0: Stop-Position 1: langsam 2: mittelschnell 3: schnell Vorwärts- Stop- Rückwärts- fahrt (1/2/3) Position (0) fahrt (1/2/3) 0 1 2 Funktionen schalten Spitzensignal (Licht vorne) Geräusch: Bremsenquietschen Geräusch: Schaffnerpfiff Geräusch: Signalhorn Zughalt...
  • Page 8: Betriebshinweise

    All manuals and user guides at all-guides.com 9. Betriebshinweise - Achten Sie beim Fahren darauf, dass die Fern- steuerung immer auf den Zug gerichtet ist. - Gerät der Zug außerhalb der Reichweite der Fernsteuerung (ca. 6 m), fährt er weiter, kann jedoch nicht mehr gesteuert werden.
  • Page 9: Funktionsstörungen

    All manuals and user guides at all-guides.com 10. Funktionsstörungen 9.1 Betrieb mit 2 Zügen Es können 2 Züge unabhängig voneinander • Fährt der Zug nicht, prüfen Sie bitte, ob der auf der selben Anlage betrieben werden. Dazu Akku des Zuges geladen ist. Gegebenenfalls müssen Sie einen Zug und die Fernsteuerung auf den Akku des Zuges aufladen.
  • Page 10: Entsorgung

    All manuals and user guides at all-guides.com 12. Entsorgung Hinweise zum Umweltschutz: Produkte, die mit dem durchgestri- chenen Mülleimer gekennzeichnet sind, dürfen am Ende ihrer Lebens- dauer nicht über den normalen Haushaltsabfall entsorgt werden, sondern müssen an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden.
  • Page 11: Usa Uk

    All manuals and user guides at all-guides.com 1. Using the Product as Intended This product is an H0 Gauge (1:87 scale) model train for children ages 3 and above. This battery- 1 Rerailer Ramp 72240 powered train can be operated on model railroad 1 remote controller layouts equipped with Märklin C Track.
  • Page 12: Remote Controller

    All manuals and user guides at all-guides.com remote controller, they must be removed from the Install or change the batteries only in controller before recharging them! pairs according to the markings! • Rechargeable batteries should be charged up Pay attention to the polarity! only under the supervision of adults.
  • Page 13: Track To Build

    All manuals and user guides at all-guides.com The red light in the train will be on during the Disassemble charging process. The charging time with the cable included with the train is approximately 3 hours. The train is recharged when the red light in the train goes out.
  • Page 14: Running The Train For The First Time

    All manuals and user guides at all-guides.com 8. Running the Train for the First Time 8.1 Preparing the Train / Turning the Train on The switch settings on the train Couple the cars together. and on the remote controller must agree with each other.
  • Page 15 All manuals and user guides at all-guides.com 8.2 Operating the Remote Controller Speed and Direction Key functions 0: stop position 1: slow 2: medium fast 3: fast Forward stop Reverse (1/2/3) position (0) (1/2/3) Controllable Functions Headlights (Front) Sound effect: Squealing brakes Sound effect: Conductor‘s whistle Sound effect: Horn Train stop...
  • Page 16: Information About Operating The Train

    All manuals and user guides at all-guides.com 9. Information about Operating the Train - When running the train, make sure that the remote controller is always pointed at the train. - If the train goes outside of the range of the remote controller (approximately 6 meters / 20 feet) it will go further but cannot be controlled any more.
  • Page 17: Trouble Running The Train

    All manuals and user guides at all-guides.com 10. Trouble Running the Train 9.1 Operating with 2 Trains Two trains can be operated independently of each • If the train does not run, check to make sure other on the same layout. To do this, you must set that the rechargeable battery for the train is one train and remote controller to switch setting charged up.
  • Page 18: Disposing

    U.S. only: Märklin, Inc. PO Box 510559 New Berlin WI 53151 Phone: 262-522-7080 Fax: 262-522-7288 Email: info@marklin.com Technical Hotline Contacts: Curtis Jeung & Rick Sinclair, Digital Consultants Telephone: 650-569-1318 Hours: 6:00am – 9:00pm PST, Monday through Friday...
  • Page 19: Utilisation Conforme À Sa Destination

    All manuals and user guides at all-guides.com 1. Utilisation conforme à sa destination Ce produit est un train miniature à l’échelle 1 Croisement 30° H0 (1/87) destiné aux enfants à partir de 3 ans. 1 Railhulpstuk 72240 Ce train fonctionnant avec des piles peut être 1 télécommande exploité...
  • Page 20: Télécommande

    All manuals and user guides at all-guides.com • Ne recharger les piles rechargeables (accus) Insérer ou échanger les piles unique- qu‘en présence d‘un adulte. A cet effet, tenir ment par deux, conformément au mar- impérativement compte des instructions de la quage ! Tenir compte de la polarité...
  • Page 21: Positionnement Des Stickers Sur Le Train

    All manuals and user guides at all-guides.com La lumière rouge située dans le train reste Résoudre allumée durant le chargement. Avec le câble fourni, le temps de charge est d’env. 3 heures. Le chargement est terminé dès que la lumière rouge située dans le train s‘éteint.
  • Page 22: Mise En Service

    All manuals and user guides at all-guides.com 8. Mise en service 8.1 Préparation/Mise en marche du train La position du commutateur pour le Atteler les voitures. train et celle de la télécommande doivent être identiques. G - G G - H H - H H - G Mise en marche du train, appuyer une fois...
  • Page 23: Utilisation De La Télécommande

    All manuals and user guides at all-guides.com 8.2 Utilisation de la télécommande Vitesse et sens de marche Fonction des touches 0: Position Stop 1: Lente 2: Moyenne 3: Rapide Marche Position Marche avant (1/2/3) Stop (0) arrière (1/2/3) Fonctions commutables Fanal à...
  • Page 24: Indications Relatives À L'exploitation

    All manuals and user guides at all-guides.com 9. Indications relatives à l’exploitation - Lorsque le train est en marche, veillez à tou- jours diriger la télécommande sur le produit. - Si le train sort de la portée de la télécommande (environ 6 m), il continue de rouler, mais ne répond plus aux commandes.
  • Page 25: Exploitation Avec 2 Trains

    All manuals and user guides at all-guides.com 10. Dysfonctionnements 9.1 Exploitation avec 2 trains Deux trains peuvent être exploités sur le même ré- • Si le train ne démarre pas, vérifier si l’accu est seau indépendamment l’un de l’autre. A cet effet, bien chargé.
  • Page 26: Elimination

    All manuals and user guides at all-guides.com 12. Elimination Indications relatives à la protection de l’environnement : Les produits marqués du signe représentant une poubelle barrée ne peuvent être éliminés en fin de vie via les ordures ménagères normales, mais doivent être remis à un centre de collecte pour le recyclage des appareils électriques et électroniques.
  • Page 27: Verantwoord Gebruiken

    All manuals and user guides at all-guides.com 1. Verantwoord gebruiken Dit product is een modelspoorbaan in de model- schaal H0 (schaal 1:87) voor kinderen vanaf 3 jaar. 1 Oplaadsnoer (USB/Mini-USB), De door batterijen aangedreven trein kan op een 2 batterijen type AAA/LR 03 1,5V, modelbaan welke uitgerust is met Märklin C-rails) 1 Stickerblad gebruikt worden.
  • Page 28 All manuals and user guides at all-guides.com aanwijzing van het desbeteffende laadapparaat Batterijen alleen per paar, overeenkom- in acht. stig de markering, plaatsen of vervan- • Ongelijkheid van soorten batterijen, of nieuwe gen! Let op de polariteit! en gebruikte batterijen kunnen niet samen worden gebruikt.
  • Page 29: Spoorwegen Bouwen

    All manuals and user guides at all-guides.com Tijdens het laden brand de rode lamp in de Oplossen trein. Met het meegeleverde snoer bedraagt de oplaadtijd ca. 3 uur. De trein is opgeladen als de rode lamp in de trein dooft. Nadat de accu volledig is geladen dient de kabel uit de trein en het laadapparaat geno- men te worden.
  • Page 30: In Gebruik Nemen

    All manuals and user guides at all-guides.com 8. In gebruik nemen 8.1 De trein voorbereiden/inschakelen De schakelaarstand van de trein en Rijtuigen aan elkaar koppelen. van de afstandsbediening moeten met elkaar overeenkomen. G - G G - H H - H H - G De trein inschakelen, 1x drukken.
  • Page 31 All manuals and user guides at all-guides.com 8.2 Afstandbediening gebruiken Snelheid en rijrichting Functie van de toetsen 0: Stop positie 1: Langzaam 2: Gemiddeld 3: Snel Vooruit- Stop Achteruit- rijden (1/2/3) positie (0) rijden (1/2/3) Schakelbare functies Frontverlichting (voor) Geluid: piepende remmen Geluid: Conducteursfluit Geluid: Signaalhoorn Trein stopt...
  • Page 32: Aanwijzingen Voor Het Gebruik

    All manuals and user guides at all-guides.com 9. Aanwijzingen voor het gebruik - Let er bij het rijden op dat de afstandsbediening altijd op de trein is gericht. - Raakt de trein buiten het bereik van de afstand- bediening (ca. 6 m) dan rijdt het wel door, maar kan niet meer bestuurt worden.
  • Page 33: Storingen

    All manuals and user guides at all-guides.com 10. Storingen 9.1 Bedrijf met 2 treinen Er kunnen 2 treinen onafhankelijk van elkaar op • Als de trein niet rijdt, controleer dan a.u.b. of dezelfde baan bestuurd worden. Hiervoor moet u de accu in de trein opgeladen is. Eventueel één van de treinen en de afstandbediening op de de accu van de trein opladen.
  • Page 34: Afdanken

    All manuals and user guides at all-guides.com 12. Afdanken Aanwijzing voor de bescherming van het milieu: Producten die voorzien zijn van een merkteken met een doorge- kruiste afvalcontainer, mogen aan het eind van hun levensduur niet met het normale huisafval afgevoerd worden. Deze moeten op een inzamelpunt voor het recyclen van elektrische- en elektronische apparaten ingele- verd worden.
  • Page 35 All manuals and user guides at all-guides.com Gleise und Weichen • Track and Turnouts • Eléments de voie et aiguilles • Rails en wissels Die verschiedenen Gleise und Weichen sind auf der Rückseite mit einem farbigen runden Aufkleber gekennzeichnet. The different track sections and turnouts are identified on the back with a colored round sticker. Les différents éléments de voie et aiguilles sont marqués au dos par un pastille autocollante ronde de couleur.
  • Page 36 All manuals and user guides at all-guides.com Weitere Aufbaumöglichkeiten z.B. mit Ergänzungspackung 23300 unter www.maerklin.de > Service > Downloads > Produktunterstützung > Gleispläne my world Additional setup possibilities such as with the 23300 extension set at www.maerklin.de > Service > Downloads > Produktunterstützung > Gleispläne my world Autres possibilités de montage par ex.
  • Page 37 All manuals and user guides at all-guides.com Instrucciones de empleo Istruzioni di impiego Bruksanvisningen Betjeningsvejledningen Starter Set Güterzug 29309...
  • Page 38 All manuals and user guides at all-guides.com Página Indice de contenido: Innehållsförteckning: Sidan 1. Uso correcto 1. Användningsområde 2. Instrucciones de seguridad 2. Säkerhetsanvisningar 3. Alcance de suministro 3. Tågsatsen innehålle: 4. Datos técnicos 4. Tekniska data 5. Indicaciones para la puesta en servicio por 5.
  • Page 39: Uso Correcto

    All manuals and user guides at all-guides.com 1. Uso correcto Este producto es una maqueta de trenes en ancho de vía H0 (escala 1:87) destinada a niños a partir 7 vías rectas 172 mm 1 desvío a la izquierda de 3 años de edad. El tren alimentado por pilas 1 desvío a la derecha puede utilizarse en maquetas de trenes equipadas con la vía C de Märklin.
  • Page 40: Control Remoto

    All manuals and user guides at all-guides.com exclusivamente por adultos. Insertar dos baterías tipo AAA/LR 03 con- forme al dibujo. • No está permitido recargar pilas que no sean recargables. • ¡Si es preciso utilizar baterías recargables para el control remoto, éstas se deben extraer antes de la carga! •...
  • Page 41: Montaje De Las Vías

    All manuals and user guides at all-guides.com 7. Montaje de las vías Enchufar Desacoplar * ¡El cargador USB no se incluye en el suministro! Durante el proceso de carga, la luz roja del tren permanece encendida. Con el cable adjunto, el tiempo de carga es de aprox.
  • Page 42: Puesta En Servicio

    All manuals and user guides at all-guides.com 8. Puesta en servicio 8.1 Preparación/conexión del tren Las posiciones de los interruptores Acoplar los coches. del tren y del control remoto deben coincidir. G - G G - H H - H H - G Conectar la alimentación eléctrica del tren pulsando 1 vez...
  • Page 43: Manejo Del Control Remoto

    All manuals and user guides at all-guides.com 8.2 Manejo del control remoto Velocidad y sentido de circulación Función de las teclas 0: Posición Stop 1: Marcha lenta 2: Marcha semirrápida 3: Marcha rápida Marcha Posición Marcha adelante1/2/3) Stop (0) atrás (1/2/3) Funciones conmutables Faros frontales Ruido: Chirrido de los frenos...
  • Page 44: Instrucciones De Uso

    All manuals and user guides at all-guides.com 9. Instrucciones de uso - La posición del interruptor del ICE y del control remoto deben coincidir. - Si el producto se sale de los límites de alcance del control remoto, (aprox. 6 m), continúa su marcha, pero ya no puede controlarse.
  • Page 45: Anomalías Funcionales

    All manuals and user guides at all-guides.com 10. Anomalías funcionales 9.1 Servicio con 2 trenes Es posible crear en la misma maqueta de trenes • Si el tren no circula, compruebe si está cargada un servicio de circulación de dos trenes inde- la batería recargable del tren.
  • Page 46: Eliminación

    All manuals and user guides at all-guides.com 12. Eliminación Indicaciones para la protección del medio ambiente: Los productos identificados con el contenedor de basura tachado no deben eliminarse como basura doméstica normal y corriente al final de la vida útil, sino que deben entregarse en un punto de recogida para reciclado de aparatos eléctricos y electrónicos.
  • Page 47: Impiego Commisurato Alla Destinazione

    All manuals and user guides at all-guides.com 1. Impiego commisurato alla destina- zione 2 binari curvi R2 Questo prodotto costituisce una ferrovia in 4 binari da 188 mm miniatura per bambini a partire da 3 anni, nello 7 binari da 172 mm scartamento H0 (scala 1:87).
  • Page 48: Comando A Distanza

    All manuals and user guides at all-guides.com sono venire ricaricati soltanto in condizione del Installare o sostituire le batterie sola- treno disattivata tramite il cavetto di ricarica USB mente a coppie, in corrispondenza ai accluso. contrassegni! Prestare attenzione alla polarità! •...
  • Page 49: Ferrovie Di Costruire

    All manuals and user guides at all-guides.com 7. Ferrovie di costruire Assemblare * L’apparecchio di Smontaggio ricarica USB non è contenuto nel corredo di fornitura! Durante il procedimento di ricarica sta acce- sa la luce rossa nel treno. Con l’accluso cavetto il tempo di ricarica ammonta a circa 3 ore.
  • Page 50: Immissione In Esercizio

    All manuals and user guides at all-guides.com 8. Immissione in esercizio 8.1 Preparativi/accensione del treno Le disposizioni dei commutatori Accoppiare tra loro le carrozze. del treno e del comando a distanza devono essere concordanti. G - G G - H H - H H - G Attivare il treno, premere 1 volta...
  • Page 51 All manuals and user guides at all-guides.com 8.2 Azionamento del comando a distanza Velocità e direzione di marcia Funzione dei tasti 0: Posizione di fermo 1: lento 2: media velocità 3: rapido Marcia in Posizione di Marcia in- avanti (1/2/3) fermo (0) dietro (1/2/3) Funzioni commutabili...
  • Page 52: Avvertenze Di Funzionamento

    All manuals and user guides at all-guides.com 9. Avvertenze di funzionamento - Durante la Marcia prestate attenzione affinché il comando a distanza sia sempre direzionato verso il prodotto. - Qualora tale prodotto si allontani all’esterno dell’area di copertura del comando a distanza (circa 6 m), esso continua a marciare, tuttavia non può...
  • Page 53: Difetti Nel Funzionamento

    All manuals and user guides at all-guides.com 9.1 Funzionamento con 2 treni • Se il treno diventa notevolmente più lento oppure rimane fermo durante il gioco, ricaricare Si possono mettere in funzione 2 treni sullo stesso gli accumulatori. Prestate attenzione alla durata impianto in modo indipendente uno dall’altro.
  • Page 54: Smaltimento

    All manuals and user guides at all-guides.com 12. Smaltimento Avvertenze per la protezione ambientale: I prodotti che sono contraddistinti con il bidone della spazzatura cancellato alla fine della loro durata di vita non possono venire eliminati mediante i normali rifiuti domestici, bensì devono essere conferiti ad un apposito punto di raccolta per il riciclaggio di apparecchi elettrici ed elettronici.
  • Page 55: Användningsområde

    All manuals and user guides at all-guides.com 1. Användningsområde 1 Vänstra valdeltagandet 1 Rätt valdeltagandet Denna produkt är en modelljärnväg i skala H0 1 Kryssväxel, vinkel 30 (skala 1:87), avsedd för barn över 3 års ålder. Det 1 Rerailer ramp 72240 batteridrivna tåget kan köras på...
  • Page 56 All manuals and user guides at all-guides.com • Om laddningsbara batterier används i tågets Två batterier typ AAA/LR 03 skall sättas i, så fjärrstyrningsenhet, så måste batterierna tas ur som visas på bilden. fjärrstyrningsenheten innan de laddas! • Laddningsbara batterier (ackumulatorer) får en- dast laddas under uppsikt av en vuxen person.
  • Page 57: Järnvägar För Att Bygga

    All manuals and user guides at all-guides.com 7. Järnvägar för att bygga Tillsammans Att lösa * USB-laddare medföl- jer inte vid leverans! Under pågående laddning av batterierna lyser tågets röda lyktor. Laddning med hjälp av den medföljande kabeln tar ca 3 timmar. Exempel på...
  • Page 58: Tåg Tas I Drift

    All manuals and user guides at all-guides.com 8. Tåg tas i drift 8.1 Förberedelse/inkoppling av tåget Inställningen av tågets och Sammankoppling av vagnarna. fjärrstyrningens reglage/kontrolls- pakar måste vara identiska. G - G G - H H - H H - G Starta tåget, 1x tryckning Ställ tåget på...
  • Page 59: Användning Av Fjärrkontrollen

    All manuals and user guides at all-guides.com 8.2 Användning av fjärrkontrollen Knapparnas funktion Hastighet och körriktning 0: Stopp-läge 1: Långsam fart 2: Mellanfart 3: Hög hastighet Hastighet Stopp-läge Hastighet framåt (1/2/3) bakåt (1/2/3) Ställbara funktioner Frontstrålkastare Ljud: Bromsgnissel Ljud: Konduktörsvissla Ljud: Signalhorn Tågstopp...
  • Page 60: Anvisningar Om Tågets Drift

    All manuals and user guides at all-guides.com 9. Anvisningar om tågets drift - Vid körning: Se till att körkontrollen alltid är riktad mot tåg. - Om tåget/produkten avlägsnas utom räckhåll för körkontrollen (ca. 6 m), så kör tåget vidare, men kan då...
  • Page 61: Funktionsstörningar

    All manuals and user guides at all-guides.com 10. Funktionsstörningar 9.1 Körning med 2 tåg Man kan köra med 2 tåg på samma anläggning, • Om tåget inte fungerar, kontrollera om tågets helt oberoende av varandra. batterier är laddade. Om så ej är fallet laddar Då...
  • Page 62: Hantering Som Avfall

    All manuals and user guides at all-guides.com 12. Hantering som avfall Beträffande miljöskydd: För alla produkter som markerats med symbolen “överstruken soptunna” gäller följande: När produkten är slutförbrukad får den inte slängas i hushållsavfallet, utan måste lämnas in till av kommunen anvisat ställe för återvinning av elektrisk och elektroniskapparatur.
  • Page 63: Hensigtsmæssig Anvendelse

    All manuals and user guides at all-guides.com 1. Hensigtsmæssig anvendelse Dette produkt er en modeljernbane til børn fra 3 år 1 Klistermærkeark på sporvidden H0 (målestok 1:87). Det batteridre- Brugsanvisning vne tog kan benyttes på modelbaneanlæg, som er udstyret med Märklin C-spor (se pakkens indhold). Brugsanvisning Garantibevis •...
  • Page 64 All manuals and user guides at all-guides.com • Tomme batterier skal tages ud af fjernstyringen. Isæt eller udskift kun batterierne parvis, • Kontakter må ikke kortsluttes. jfr. markeringerne! Vær opmærksom på at polerne vender rigtigt! • Hvis toget ikke bliver brugt i længere tid, skal batterierne tages ud af fjernstyringen.
  • Page 65: Opbygning Af Sporet

    All manuals and user guides at all-guides.com Adskillelse Den røde lampe på toget lyser under opladni- Opladningstiden med medfølgende kabel er ca. 3 timer. Toget er ladet op, når den røde lampe på toget slukker. Efter fuld opladning af batteriet, skal oplader- kablet tages ud af toget og opladeren.
  • Page 66: Toget Tages I Brug

    All manuals and user guides at all-guides.com 8. Toget tages i brug 8.1 Forberede/tænde for toget Togets og fjernstyringens indstillin- Kobl vognene sammen. ger skal stemme overens. G - G G - H H - H H - G Tænd for toget, 1 x tryk Stil toget på...
  • Page 67 All manuals and user guides at all-guides.com 8.2 Betjening af fjernstyring Hastighed og kørselsretning Tastefunktion 0: Stop-position 1: langsomt 2: mellemhurtigt 3: hurtigt Kørsel Stop-position Kørsel fremad (1/2/3) bagud (1/2/3) 0 1 2 Skift mellem funktioner Forlygte Lyd: Pibende bremser Lyd: Konduktørens fløjte Lyd: Signalhorn Standsning af toget...
  • Page 68: Driftsanvisninger

    All manuals and user guides at all-guides.com 9. Driftsanvisninger - Vær under kørslen opmærksom på, at fjernsty- ringen altid er rettet mod produktet. - Kommer produktet udenfor fjernstyringens ræk- kevidde, (ca. 6 m) kører det videre, men kan dog ikke længere styres. - Efter 5 minutter uden køresignal fra fjernbet- jeningen, bliver toget stående.
  • Page 69: Funktionsforstyrrelser

    All manuals and user guides at all-guides.com 10. Funktionsforstyrrelser 9.1 Kørsel med 2 tog Det er muligt at køre med 2 tog uafhængigt af • Hvis toget ikke kører, kontrollér om togets hinanden i samme anlæg. Dertil indstilles et tog og batteri er ladet op.
  • Page 70: Bortskafning

    All manuals and user guides at all-guides.com 12. Bortskafning Anvisninger til miljøbeskyttelse: Produkter, der er mærket med en overstreget affaldsspand, må ved afslutningen af deres levetid ikke bortskaffes sammen med det normale husholdningsaffald, men skal afleveres ved et indsamlingssted for genbrug af elektriske og elektroniske apparater.
  • Page 71 All manuals and user guides at all-guides.com Vías y desvíos • Binari e deviatoi • Spår och växlar • Skinner og sporskifte Las diferentes vías y desvíos están identificadas en el lado posterior por una etiqueta adhesiva redonda de color. I differenti binari e deviatoi sono contrassegnati sul lato posteriore con un adesivo tondo colorato.
  • Page 72 All manuals and user guides at all-guides.com Encontrará otras posibilidades de montaje, p. ej., con la caja complementaria 23300 en www.maerklin.de > Service > Downloads > Produktunterstützung > Gleispläne my world Ulteriori possibilità di montaggio, ad es. con la confezione di completamento 23300, sotto www.maerklin.de >...