Inhaltsverzeichnis: Seite Page Sommaire : 1. Bestimmungsgemäße Verwendung 1. Utilisation conforme à sa destination 2. Sicherheitshinweise 2. Remarque sur la sécurité 3. Lieferumfang 3. Matériel fourni : 4. Technische Daten 4. Caractéristiques techniques 5. Hinweise zur ersten Inbetriebnahme 5. Indications relatives à la première 6.
1. Utilisation conforme à sa destina- tion 2 piles type AAA/LR 03 1,5 V 2 Planche de stickers, 2 Bandages Ce produit est un train miniature à l’échelle d’adhérence H0 (1/87) destiné aux enfants à partir de 3 ans. Notice d’utilisation Ce train fonctionnant avec des piles peut être Notice d’utilisation exploité...
notice d’utilisation des chargeurs respectifs. Insérer ou échanger les piles unique- ment par deux, conformément au mar- • Des types de batteries inégaux ou des batteries quage ! Tenir compte de la polarité ! nouvelles et usagées ne peut pas être utilisés ensemble.
Exemples pour le montage (voir Étapes de montage page 35) : * L’appareil de charge USB n’est pas fourni ! Avec le câble fourni, le temps de charge est d’env. 3 heures. Le chargement est terminé dès que la lumière rouge située dans le train s‘éteint.
8. Mise en service 8.1 Préparation/Mise en marche du train La position du commutateur pour le Mise en marche du train, appuyer une fois train et celle de la télécommande doivent être identiques. G - G G - H H - H H - G Poser la motrice et la voiture-pilote sur la voie ou sur un support lisse et plan.
8.2 Utilisation de la télécommande Vitesse et sens de marche Fonction des touches 0: Position Stop 1: Lente 2: Moyenne 3: Rapide Marche Position Marche avant (1/2/3) Stop (0) arrière (1/2/3) Fonctions commutables Fanal à l’avant Bruitage : Annonce dans le train 1 Bruitage : Trompe Bruitage : Annonce dans le train 2 Arrêt du train...
9. Indications relatives à l’exploitation - Lorsque le train est en marche, veillez à tou- jours diriger la télécommande sur le produit. - Si le train sort de la portée de la télécommande (environ 6 m), il continue de rouler, mais ne répond plus aux commandes.
9.1 Exploitation avec 2 trains 9.2 Ouvrir la voiture-pilote Deux trains peuvent être exploités sur le même ré- Quand la voiture-pilote n’est pas motorisée, le toit seau indépendamment l’un de l’autre. A cet effet, peut être retiré et des figurines ou autres peuvent le premier train et la télécommande doivent être être installées.
10. Dysfonctionnements 12. Elimination • Si le train ne démarre pas, vérifier si l’accu est Indications relatives à la protection bien chargé. Le cas échéant, recharger l’accu. de l’environnement : Les produits Si en dépit de l’accu chargé le train ne réagit marqués du signe représentant une pas, vérifier les piles de la télécommande.
Page 35
Gleise und Weichen • Track and Turnouts • Eléments de voie et aiguilles • Rails en wissels Die verschiedenen Gleise und Weichen sind auf der Rückseite mit einem farbigen runden Aufkle- ber gekennzeichnet. The different track sections and turnouts are iden- tified on the back with a colored round sticker.
Page 36
+ 2 x + 4 x + 6 x + 8 x Ein gleichmäßiger Anstieg der Gleise ist Voraussetzung für eine möglichst hohe Zugkraft der Lokomotive. The track needs to have a steady rise for the greatest possible pulling power by the locomotive. Une pente régulière de la voie est la condition préalable pour une force de traction maximale de la locomotive.