All manuals and user guides at all-guides.com EXPLICATION DES SYMBOLES Symboles sur la tronçonneuse Attention! Cet outil à moteur peut être dangereux! Une utilisation erronnée ou Couper le moteur en déplaçant l'interrup- négligeante peut occasionner des blessures teur d'arrêt sur la position STOP avant graves, voire mortelles pour l’utilisateur et d'entreprendre tout contrôle ou entretien.
Page 37
être cancérigènes. Eviter Caracteristiques techniques tout contact avec ces éléments si le silencieux est endommagé. 334T .................. 68 338XPT ................68 Déclaration de garantie pour la lutte Ayez un extincteur à portée de main, lorsque contre les émissions vous utilisez une tronçonneuse.
All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCTIONS DE SECURITE PROTECTION PERSONNELLE EQUIPEMENT DE SECURITE DE LA TRONÇONNEUSE LA PLUPART DES ACCIDENTS DUS À DES TRONÇONNEUSES SE PRODUISENT QUAND Ce chapitre présente les équipements de sécurité de la LA CHAÎNE TOUCHE L’OPÉRATEUR. Il est tronçonneuse, leur fonction, comment les vérifier et les donc nécessaire de se protéger conformé- maintenir en état.
All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCTIONS DE SECURITE L’arceau de sécurité 1 Frein de chaîne avec arceau protecteur n’active pas seulement le Votre tronçonneuse est équipée d’un frein de chaîne, destiné à frein de chaîne. Il réduit bloquer automatiquement la chaîne en cas de rebond. Il réduit aussi le risque que le le risque d’accidents, mais il appartient à...
All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCTIONS DE SECURITE Le mode d’activation du frein de chaîne (manuel ou 2 Blocage de automatique) dépend de l’ampleur du rebond et de la l’accélération position de l’outil par rapport à l’objet rencontré par la zone Cette fonction a pour but dangereuse du nez.
All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCTIONS DE SECURITE 4 Système anti-vibrations 5 Bouton d’arrêt Sert à éviter au maximum les Sert à couper le moteur. vibrations et assurer une utilisation aussi confortable que possible. Les vibrations subies sont dues à...
All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCTIONS DE SECURITE Contrôle, maintenance et entretien Contrôle de la fonction d’inertie des équipements de sécurité AVERTISSEMENT! Ne jamais démarrer la tronçonneuse sans Tout entretien ou réparation d’une commencer par bloquer le frein de chaîne! tronçonneuse EXIGE UN OUTILLAGE SPÉCIAL, en particulier celles munies d’un équipement de sécurité.
Page 43
All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCTIONS DE SECURITE 2 Blocage de ralenti accéléré 3 Capteur de chaîne Vérifier que LE Vérifier d’abord que la CAPTEUR DE CHAÎNE est en bon état et qu’il est commande des gaz est bloquée en “position bien fixé...
All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCTIONS DE SECURITE 6 Silencieux EQUIPEMENT DE COUPE Ne pas utiliser une Le choix judicieux de l’équipement de coupe et son entretien tronçonneuse dont le correct permettront : silencieux est défectueux. • De réduire le risque de rebond •...
Page 45
All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCTIONS DE SECURITE 1 Equipement de coupe anti-rebond C Terminologie concernant guide-chaîne et chaîne En cas d’usure et de remplacement nécessaire, n’utiliser que les accessoires d’origine (guide-chaîne et chaîne), voir Un équipement de coupe défectueux ou une ”Caractéristiques techniques”...
Page 46
All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCTIONS DE SECURITE Affûter une chaîne sans outils 2 Affûtage et réglage de profondeur spéciaux est très difficile. Il est de la chaîne donc recommandé d’utiliser notre gabarit, qui assure un affûtage maximal et une Une chaîne émoussée augmente le risque de réduction optimale du risque rebond !
All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCTIONS DE SECURITE C Généralités sur le réglage de profondeur D Réglage du limiteur profondeur • En affûtant la dent, LA PROFONDEUR DE COUPE diminue. Prévoir celle-ci de façon à avoir la • Pour ce faire, les dents doivent être nouvellement affûtées. performance de coupe Un réglage de profondeur est recommandé...
All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCTIONS DE SECURITE 4 Lubrification de l’équipement de coupe Un graissage insuffisant de l’équipement de coupe augmente le risque de rupture de Avec la clé universelle, chaîne et donc de blessures graves et même dévisser les écrous du mortelles.
Page 49
All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCTIONS DE SECURITE C Contrôle de lubrification E Contrôle d’usure de l’équipement de coupe Chaîne • Vérifier la lubrification à chaque plein d’essence. Diriger le nez du guide sur Vérifier l’état de la chaîne un objet clair, à...
All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCTIONS DE SECURITE H Guide-chaîne MESURES ANTI-REBOND Un rebond peut-être soudain, rapide et violent, il renvoie la tronçonneuse, le guide-chaîne et la chaîne en direction de l’opérateur. Si la Vérifier régulièrement : chaîne est alors en rotation, les blessures encourues sont graves et quelquefois mortel- •...
All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCTIONS DE SECURITE Pour couper les branches Règles élémentaires d'un arbre plus hautes que les épaules, utiliser AVERTISSEMENT! une plate-forme ou un Pour garder le contrôle de la tronçonneuse, se support de travail. Ne tenir toujours fermement debout.
All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCTIONS DE SECURITE SECURITE CARBURANT INSTRUCTIONS GENERALES DE (Remplissage/mélange de carburant/remisage) SECURITE La tronçonneuse est destinée à ne couper que du bois. Le Le carburant et les vapeurs de carburant sont seul accessoire autorisé est la combinaison guide-chaîne et extrêmement inflammables.
All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCTIONS DE SECURITE S’assurer que le passage METHODES DE TRAVAIL est libre et solide, sans obstacles gênants : Ce chapitre concerne les mesures souches, pierres, élémentaires de sécurité en utilisant la branchages, fondrières, tronçonneuse.
All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCTIONS DE SECURITE Si la chaîne se coince ou si la pièce à scier se casse, cela 2 Méthodes de travail dépend de deux raisons : le support de la pièce avant et après Généralités le sciage, et l’état de tension de la pièce.
All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCTIONS DE SECURITE Risque important de 3 Techniques d’abattage fendage si une extrémité du tronc repose sur un L’abattage d’un arbre demande beaucoup support. d’expérience. Un utilisateur non expérimenté ne doit pas effectuer d’abattages. EVITEZ TOUT UTILISATION QUE VOUS NE MAÎTRISER PAR SUFFISAMMENT ! A Commencer par...
Page 56
All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCTIONS DE SECURITE C Emondage des branches basses et voie de ENTAILLE D’ABATTAGE Cette entaille se fait de l’autre côté du tronc et doit être parfaite- retraite ment horizontale. Se tenir à gauche de l’arbre, méthode “tirée”. Eliminer les branches basses en procédant de haut en bas et en ayant le tronc entre soi...
All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCTIONS DE SECURITE Nous recommandons une 4 Solution à un abattage raté = grand longueur de guide-chaîne risque d’accident supérieure au diamètre du tronc, ce qui simplifie que L’ENTAILLE d’abattage et LE TRAIT DE CHUTE A Récupération d’un arbre accroché...
All manuals and user guides at all-guides.com QUELS SONT LES COMPOSANTS ? 22 21 Husqvarna 334T XXXX XXXXXXX Husqvarna AB Huskvarna, SWEDEN Quels sont les composants? 1. Capot de cylindre 14. Air Purge 2. Poignée avant 15. Chaîne 3. Arceau protecteur 16.
All manuals and user guides at all-guides.com MONTAGE Montage du guide-chaîne et de la chaîne Tendre la chaîne tout en Utiliser des gants pour toute manipulation de mettant le guide à la chaîne. l’horizontale. La chaîne est tendue correctement quand elle ne pend plus sous le guide et peut être avancée à...
All manuals and user guides at all-guides.com MANIPULATION DE CARBURANT Carburant Mélange • Toujours effectuer le IMPORTANT! La tronçonneuse est équipée d’un moteur à deux mélange dans un récipient temps et doit toujours être alimentée en mélange essence/ propre et approuvé pour huile.
All manuals and user guides at all-guides.com MANIPULATION DE CARBURANT Huile pour chaîne Remplissage • La chaîne est lubrifiée automatiquement. Nous Les mesures préventives ci-dessous recommandons l’usage réduisent le risque d’incendie. d’huile spéciale (huile pour chaîne), pourvue de bonnes • Ne jamais fumer ni placer d’objet chaud à proximité de qualités d’adhérence.
All manuals and user guides at all-guides.com DÉMARRAGE ET ARRÊT Démarrage et arrêt Démarrage Activer le frein de chaîne en poussant l’arceau protecteur AVERTISSEMENT! en avant. Saisir la poignée avant avec la main gauche. Placer le pied droit sur la partie •...
All manuals and user guides at all-guides.com ENTRETIEN Carburateur Conditions • Avant d’effectuer tout réglage, nettoyer le filtre à air et mettre en Les caractéristiques techniques de cette tronçonneuse Hus- place le capot du cylindre. Si le carburateur est réglé le filtre à air qvarna assurent des émissions de gaz nocifs réduites.
All manuals and user guides at all-guides.com ENTRETIEN Carburateur correctement réglé Mise du ressort sous tension Un carburateur correctement réglé signifie que la tronçonneuse a des accélérations franches et qu’elle tourne un peu au rythme de 4 • Maintenir la corde contre temps à...
All manuals and user guides at all-guides.com ENTRETIEN Filtre à air Silencieux Le filtre à air doit être maintenu propre pour éviter: • Mauvais fonctionnement du carburateur • Problèmes de démarrage • Perte de puissance Le silencieux est conçu pour •...
All manuals and user guides at all-guides.com ENTRETIEN Nous donnons ici quelques conseils de caractère général. Pour Réglage de la pompe à huile des questions plus précises, contacter votre réparateur. Entretien quotidien La pompe à huile peut être réglée en tournant la vis à 1.
All manuals and user guides at all-guides.com ENTRETIEN Entretien hebdomadaire Entretien mensuel 1. S’assurer que les 1. Inspecter le degré d’usure amortisseurs ne sont pas de la bande de frein. endommagés. 2. Graisser le roulement du 2. Inspecter le degré d’usure tambour d’embrayage.
All manuals and user guides at all-guides.com DÉCLARATION DE GARANTIE POUR LA LUTTE CONTRE LES ÉMISSIONS VOS DROITS ET OBLIGATIONS EN CE QUI EST COUVERT PAR LA GARANTIE RÉPARATION OU REMPLACEMENT DE PIÈCES: GARANTIE Un revendeur autorisé Husqvarna Forest & Garden se chargera de réparer ou de remplacer les pièces sous garantie sans La US Environmental Protection Agency (EPA), Environment aucun frais de votre part.