Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 63

Liens rapides

880-138
SV - Bruksanvisning för blodtryckmätare
Bruksanvisning i original
NO - Bruksanvisning for blodtrykksmåler
Oversettelse av original bruksanvisning
PL - Instrukcja obsługi ciśnieniomierza
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji
EN - User Instructions for Blood Pressure Monitor
Translation of the original instructions
DE - Gebrauchsanleitung – Blutdruckmessgerät
Übersetzung der Original-Gebrauchsanweisung
FI - Verenpainemittarin käyttöohje
Käännös alkuperäisestä käyttöohjeesta
FR - Mode d'emploi du tensiomètre
Traduction du mode d'emploi original
NL - Gebruiksaanwijzing voor bloeddrukmeter
Vertaling van originele gebruiksaanwijzing

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Marquant 880-138

  • Page 1 880-138 SV - Bruksanvisning för blodtryckmätare Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning for blodtrykksmåler Oversettelse av original bruksanvisning PL - Instrukcja obsługi ciśnieniomierza Tłumaczenie oryginalnej instrukcji EN - User Instructions for Blood Pressure Monitor Translation of the original instructions DE - Gebrauchsanleitung – Blutdruckmessgerät Übersetzung der Original-Gebrauchsanweisung...
  • Page 2 Värna om miljön! Kasserad produkt ska återvinnas enligt gällande bestämmelser. Verne om miljøet! Kassert produkt skal gjenvinnes etter gjeldende lover og regler. Dbaj o środowisko! Zużyty produkt należy poddać recyklingowi zgodnie z obowiązującymi przepisami. Care for the environment! Recycle discarded product in accordance with local regulations. Schützen Sie die Umwelt! Das entsorgte Produkt muss gemäß...
  • Page 63: Important

    FRANÇAIS FRANÇAIS CONSIGNES DE SÉCURITÉ Lisez attentivement le mode d’emploi avant utilisation ! Les symboles ci-dessous sont utilisés dans le présent mode d’emploi pour mettre en évidence les • instructions importantes. Symboles Indique une situation potentiellement dangereuse qui pourrait entraîner des blessures corporelles et/ou des dommages matériels si les instructions ne sont pas suivies.
  • Page 64: Caractéristiques Techniques

    FRANÇAIS CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Méthode de mesure Mesure oscillométrique Affichage Écran LCD numérique Plage de mesure Pression : 30–280 mmHg Pouls : 40–199 battements/min. Précision Pression statique : ±3 mmHg Pouls : ±5 % Mémoire 90 entrées Alimentation 4 piles AAA 1,5 V Conditions de fonctionnement 5 à...
  • Page 65 FRANÇAIS Pourquoi mesurer la tension artérielle à domicile ? Beaucoup de personnes sont angoissées à la mesure de leur tension artérielle chez le médecin, ce qui peut induire une valeur mesurée supérieure de 25 à 30 mmHg à celle mesurée à domicile. Lors d’une mesure à...
  • Page 66: Symboles À L'écran

    FRANÇAIS Composants SYMBOLES À L’ÉCRAN Écran LCD Date et heure Configuration selon l’objectif Tension systolique Tension diastolique Pouls Configuration selon l’objectif Accessoires : Manchette Mode d'emploi Adaptateur 1. Connexion CC 11. Emplacement de la mémoire 2. Raccord air 12. Indication de pouls irrégulier 3.
  • Page 67: Fonctions Et Fonctionnalités

    FRANÇAIS Fonctions et fonctionnalités La mémoire peut conserver jusqu’à 90 mesures. • Grand écran LCD facile à lire. • • Affichage de la classification de la tension artérielle par l’OMS. • Facile à utiliser : une simple pression sur une touche pour la mesure automatique et l’enregistrement des valeurs mesurées ainsi que la date et l’heure de la mesure.
  • Page 68: Sélection De L'unité Mmhg/Kpa

    FRANÇAIS année mois jour heure minute fonction vocale Sélection de l’unité mmHg/kPa L’appareil peut afficher la tension artérielle en mmHg ou en kPa. Le réglage par défaut est mmHg. Appuyez sur l’interrupteur et maintenez-le enfoncé pendant 5 secondes pour activer le réglage de l’unité. L’unité...
  • Page 69: Utilisation De La Manchette

    FRANÇAIS Utilisation de la manchette Placez la manchette autour du haut du bras, à 2–3 cm au-dessus du coude, comme illustré. Manchette de tension Placez la manchette à même la peau. Les artérielle vêtements peuvent fausser les mesures. Une manche enroulée qui serre le haut du bras peut fausser les mesures.
  • Page 70: Affichage Des Entrées En Mémoire

    FRANÇAIS Affichage des entrées en mémoire Appuyez sur le bouton MEM. La dernière entrée stockée en mémoire s’affiche. Faites défiler vers le haut à l’aide du bouton MEM ou vers le bas à l’aide du bouton SET. Une fois l’appareil éteint, vous pouvez appuyer sur le bouton MEM pour afficher le dernier résultat de mesure.
  • Page 71: Recherche De Pannes

    FRANÇAIS RECHERCHE DE PANNES Le tableau de dépannage vous aide à déterminer la cause des problèmes courants et à y remédier. Si les problèmes ne peuvent pas être résolus à l’aide du tableau de dépannage, contactez le revendeur. PROBLÈME/CODE CAUSE POSSIBLE ACTION D’ERREUR Rien ne s’affiche quand vous...
  • Page 72: Lignes Directrices Et Certificat Du Fabricant Pour L'immunité Électromagnétique

    FRANÇAIS Lignes directrices et certificat du fabricant pour l’immunité électromagnétique Le tensiomètre est destiné à être utilisé dans un environnement électromagnétique tel que spécifié ci- dessous. Il incombe au client ou à l’utilisateur du tensiomètre de s’assurer que l’environnement électromagnétique dans lequel le produit est utilisé est conforme à ces spécifications. Test d’immunité...

Table des Matières