Stihl FSE 60 Notice D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour FSE 60:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Gebrauchsanleitung
Instruction Manual
STIHL FSE 60, 71, 81
Notice d'emploi
Istruzioni d'uso
Handleiding

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Stihl FSE 60

  • Page 1 Gebrauchsanleitung Instruction Manual STIHL FSE 60, 71, 81 Notice d’emploi Istruzioni d’uso Handleiding...
  • Page 2 D Gebrauchsanleitung 1 - 24 G Instruction Manual 25 - 48 F Notice d’emploi 49 - 73 I Istruzioni d’uso 74 - 97 n Handleiding 98 - 121...
  • Page 3: Table Des Matières

    Verschleiß minimieren und Schäden vermeiden Wichtige Bauteile Technische Daten Reparaturhinweise Entsorgung EU-Konformitätserklärung Anschriften Diese Gebrauchsanleitung ist urheberrechtlich geschützt. Alle Rechte bleiben vorbehalten, besonders das Recht der Verviel- fältigung, Übersetzung und der Verarbeitung mit elektronischen Systemen. FSE 60, FSE 71, FSE 81...
  • Page 4: Zu Dieser Gebrauchsanleitung

    Kinder, Tiere und Zuschauer fern halten. Gegenstände können irgendwo abprallen und dann den Benutzer Wird das Gerät nicht benutzt, ist es so treffen. abzustellen, dass niemand gefährdet wird. Gerät vor unbefugtem Zugriff sichern, Netzstecker ziehen. FSE 60, FSE 71, FSE 81...
  • Page 5 Schal, keine Krawatte und Rundumgriff tragen. optimal auf das Produkt und die keinen Schmuck. Lange Haare Anforderungen des Benutzers In Fahrzeugen: Gerät gegen Umkippen zusammenbinden und sichern abgestimmt. und Beschädigung sichern. (Kopftuch, Mütze, Helm etc.). FSE 60, FSE 71, FSE 81...
  • Page 6 Isolierung von Anschluss- und – bei verschlungenen Leitungen – – Verlängerungsleitung, Stecker und Gerät nur dann in Betrieb nehmen, wenn Netzstecker ziehen und Kabel Kupplung in einwandfreiem Zustand alle Bauteile unbeschädigt und fest entwirren montiert sind. FSE 60, FSE 71, FSE 81...
  • Page 7 Gefährdung nicht ausgeschlossen werden. Ruhig und überlegt arbeiten – nur bei Netzstecker nicht durch Ziehen an der guten Licht- und Sichtverhältnissen. Anschlussleitung aus der Steckdose Umsichtig arbeiten, andere nicht ziehen, am Netzstecker anfassen. gefährden. FSE 60, FSE 71, FSE 81...
  • Page 8 Wartungsarbeiten und Reparaturen lösen und mit hoher Geschwindigkeit Durchblutungsstörungen der Hände ausführen, die in der Bedienungsperson oder dritte Personen führen ("Weißfingerkrankheit"). Gebrauchsanleitung beschrieben sind. treffen – schwerste Verletzungen! Alle anderen Arbeiten von einem Fachhändler ausführen lassen. FSE 60, FSE 71, FSE 81...
  • Page 9: Anwendung

    Schnitthöhe Schneidwerkzeug auf Festsitz prüfen Berühren von Zäunen, Mauern, und bei Bedarf festziehen. Steinen usw. vermeiden – führt zu Kühlluftschlitze im Motorgehäuse bei erhöhtem Verschleiß Bedarf reinigen. Gerät sicher in einem trockenen Raum aufbewahren. FSE 60, FSE 71, FSE 81...
  • Page 10 Mähfaden entlang der Rasenkante führen – dabei Gerät mit dem richtigen Abstand zum Boden halten oder Stützrad einsetzen (siehe "Stützrad anbauen) Entsorgung Das Schnittgut nicht in den Hausmüll werfen, das Schnittgut kann kompostiert werden. FSE 60, FSE 71, FSE 81...
  • Page 11: Zulässige Kombinationen Von Schneidwerkzeug, Schutz, Griff, Traggurt

    Kombinationen nicht zulässig – Unfallgefahr! An Motorsensen mit gebogenem Schaft und Rundumgriff dürfen nur Mähköpfe (1, 2) verwendet werden. Schneidwerkzeuge Mähköpfe STIHL AutoCut C 5-2 STIHL AutoCut C 6-2 Schutz Schutz mit Messer für Mähköpfe FSE 60, FSE 71, FSE 81...
  • Page 12: Schaft Montieren

    30 cm vor dem Bedienungsgriff (2) herdrehen auf den Schaft stecken Schraube (3) im Gehäuse Sechskantmutter (3) in den festziehen Rundumgriff (1) legen Enden zusammendrücken und Schraube (4) M6x40 mit Scheibe (5) von der Gegenseite durchstecken und festziehen FSE 60, FSE 71, FSE 81...
  • Page 13: Schutzvorrichtungen Anbauen

    Spule so sichern Löcher müssen fluchten Kappe (8) in die Spule stecken bis Schraube (4) M6x30 eindrehen und zur Anlage drücken und gleichzeitig festziehen im Uhrzeigersinn drehen Kappe bis zur Anlage drehen und von Hand festziehen FSE 60, FSE 71, FSE 81...
  • Page 14: Stützrad Anbauen

    Spulengehäuse festhalten Kantenschneiden Kappe gegen den Uhrzeigersinn Arbeitsbereich des Mähfadens geht drehen bis zum Außendurchmesser des Stützrades Arbeitsbereich des Mähfadens geht nicht bis zum Außendurchmessers des Stützrades – z. B. zum Mähen um Bäume FSE 60, FSE 71, FSE 81...
  • Page 15: Gerät Zum Kantenschneider Umbauen

    Die Adern in der Leitung müssen, abhängig von Netzspannung und Leitungslänge, den aufgeführten Mindestquerschnitt haben. Leitungslänge Mindestquerschnitt 220 V – 240 V: bis 20 m 1,5 mm 20 m bis 50 m 2,5 mm FSE 60, FSE 71, FSE 81...
  • Page 16: Traggurt Anlegen

    Netzstecker (1) in die Kupplung (2) Schlaufe (3) über Haken (5) führen der Verlängerungsleitung stecken und festziehen Zugentlastung Netzstecker der Verlängerungsleitung in vorschriftsmäßig installierte Die Zugentlastung schützt die Steckdose stecken Anschlussleitung vor Beschädigung. FSE 60, FSE 71, FSE 81...
  • Page 17: Gerät Einschalten

    Hand am Bedienungsgriff – linke Hand am Rundumgriff aufrecht stehen – Gerät entspannt halten und stets rechts vom Körper führen Schneidwerkzeug darf keine Gegenstände und nicht den Boden berühren Einschaltsperre (1) drücken und halten Schalter (2) drücken FSE 60, FSE 71, FSE 81...
  • Page 18: Gerät Aufbewahren

    Mähfaden wird nur dann nachgestellt, wenn beide Mähfäden noch mind. 2,5 cm lang sind! Wenn der Mähfaden kürzer als 2,5 cm ist: WARNUNG Zum Nachstellen des Mähfadens mit der Hand unbedingt den Motor abstellen – sonst besteht Verletzungsgefahr! FSE 60, FSE 71, FSE 81...
  • Page 19 Spulenkörper (2) drücken, bis diese hörbar einrastet Bei Bedarf den Mähkopf abbauen Mähkopf anbauen – siehe "Mähkopf STIHL AutoCut C 5-2 anbauen" Mähkopf zerlegen und Fadenreste entfernen Bei normalem Betrieb wird der Fadenvorrat im Mähkopf nahezu aufgebraucht. FSE 60, FSE 71, FSE 81...
  • Page 20 Uhrzeigersinn so weit drehen, bis zwei Pfeilspitzen aufeinander zeigen beide Fäden jeweils mit geraden Enden durch je eine der Hülsen (5) bis zum ersten spürbaren Widerstand in das Oberteil (3) stecken – bis zum Anschlag weiterschieben FSE 60, FSE 71, FSE 81...
  • Page 21: Wartungs- Und Pflegehinweise

    Komplette Maschine reinigen prüfen Anschlussleitung ersetzen durch Fachhändler Funktionsprüfung Schalter, Einschaltsperre ersetzen durch Fachhändler Kühlluftschlitze reinigen Zugängliche Schrauben und Muttern nachziehen Sichtprüfung Schneidwerkzeuge (Mähkopf) ersetzen Festsitz prüfen Sicherheitsaufkleber ersetzen STIHL empfiehlt den STIHL Fachhändler FSE 60, FSE 71, FSE 81...
  • Page 22: Verschleiß Minimieren Und Schäden Vermeiden

    Pflegehinweise“ aufgeführten Arbeiten rechtzeitig ersetzt werden. Dazu müssen regelmäßig durchgeführt gehören u. a.: werden. Soweit diese Wartungsarbeiten nicht vom Benutzer selbst ausgeführt Schneidwerkzeug – werden können, ist damit ein Schutz – Fachhändler zu beauftragen. Kohlebürsten – FSE 60, FSE 71, FSE 81...
  • Page 23: Wichtige Bauteile

    Wichtige Bauteile Anschlussleitung Winkelschraubendreher Ansaugöffnungen für Kühlluft Schalter Einschaltsperre Tragöse Rundumgriff Schaft (Schutzrohr) Mähkopf 10 Ablängmesser 11 Schutz 12 Stützrad (im Lieferumfang enthalten oder als Sonderzubör erhältlich) 13 Zugentlastung Maschinennummer FSE 60, FSE 71, FSE 81...
  • Page 24: Technische Daten

    Informationen zur Erfüllung der REACH Betriebszustand nominelle Verordnung (EG) Nr. 1907/2006 siehe Nennspannung: 230 V Höchstdrehzahl berücksichtigt. www.stihl.com/reach Frequenz: 50 Hz Weiterführende Angaben zur Erfüllung Nennstromstärke: 4,3 A der Arbeitgeberrichtlinie Vibration Leistung: 1000 W 2002/44/EG siehe www.stihl.com/vib FSE 60, FSE 71, FSE 81...
  • Page 25: Reparaturhinweise

    Richtlinie 2000/14/EG, Teilen kann das Zeichen auch allein Anhang VIII, unter Anwendung der stehen). Norm ISO 11094 verfahren. Beteiligte benannte Stelle: TÜV Rheinland Product Safety GmbH Am Grauen Stein D-51105 Köln (NB 0197) FSE 60, FSE 71, FSE 81...
  • Page 26: Anschriften

    STIHL Vertriebs AG Fax: +90 216 394 00 44 Isenrietstraße 4 8617 Mönchaltorf Thomas Elsner Telefon: +41 44 9493030 Leiter Produktmanagement und TSCHECHISCHE REPUBLIK Services Andreas STIHL, spol. s r.o. Chrlická 753 664 42 Modřice FSE 60, FSE 71, FSE 81...
  • Page 27 Minimize Wear and Avoid Damage Main Parts Specifications Maintenance and Repairs Disposal EC Declaration of Conformity This instruction manual is protected by copyright. All rights reserved, especially the rights to reproduce, translate and process with electronic systems. FSE 60, FSE 71, FSE 81...
  • Page 28: Guide To Using This Manual

    To operate this power tool you must be supply. rested, in good physical condition and The user is responsible for avoiding mental health. injury to third parties or damage to their property. FSE 60, FSE 71, FSE 81...
  • Page 29 STIHL or are nation, do not wear a Carry the unit hanging from the shoulder technically identical. If you have any work coat.
  • Page 30 Left hand on loop handle, right hand on can be dangerous. Use only control handle, even if you are left- extension cords approved for handed. outdoor use which are labeled as such and have the appropriate wire gauge. FSE 60, FSE 71, FSE 81...
  • Page 31 This avoids the risk of injury from the motor Be particularly alert and cautious when 15m (50ft) starting unintentionally. wearing hearing protection because your ability to hear warnings (shouts, alarms, etc.) is restricted. FSE 60, FSE 71, FSE 81...
  • Page 32 Check tightness of mounting screws on injury from the motor starting safety devices and the cutting unintentionally. attachment and retighten if necessary. FSE 60, FSE 71, FSE 81...
  • Page 33: Using The Unit

    Swing the trimmer steadily to the left and right like a scythe, while maintaining the required cutting height. Avoid contact with fences, walls, rocks, etc. since it will result in a higher rate of wear. FSE 60, FSE 71, FSE 81...
  • Page 34 – use the depth wheel (see "Mounting Depth Wheel") or hold the unit at the right height. Disposal Do not throw cuttings into the garbage can – they can be composted! FSE 60, FSE 71, FSE 81...
  • Page 35: Approved Combinations Of Cutting Attachment, Deflector, Handle And Harness

    Only mowing heads (1, 2) may be used on trimmers with a curved drive tube Shoulder strap may be used and loop handle. Cutting Attachments Mowing heads STIHL AutoCut C 52 STIHL AutoCut C 6-2 FSE 60, FSE 71, FSE 81...
  • Page 36: Mounting The Drive Tube

    Tighten down the screw (3) in the handle (1). housing firmly. Squeeze the ends of the clamp together, fit the M6x40 screw (4) with washer (5) from the other side and tighten down firmly. FSE 60, FSE 71, FSE 81...
  • Page 37: Mounting The Deflector

    Insert the M6x30 screw (4) and clockwise at the same time. tighten it down firmly. Turn the cap until you feel resistance and then tighten it down firmly by hand. FSE 60, FSE 71, FSE 81...
  • Page 38: Mounting Depth Wheel

    Working range of mowing line Unscrew the cap counterclockwise. extends up to outside diameter of depth wheel. Working range of mowing line does not reach as far as outside diameter of depth wheel, e.g. for mowing around trees. FSE 60, FSE 71, FSE 81...
  • Page 39: Converting Unit To Power Edger

    Up to 20 m 1.5 mm 20 m to 50 m 2.5 mm 100 V – 127 V: Up to 10 m AWG 14 / 2.0 mm 10 m to 30 m AWG 12 / 3.5 mm FSE 60, FSE 71, FSE 81...
  • Page 40: Fitting The Harness

    Slip the loop (3) over the hook (5) The strain relief (cord retainer) protects and pull it tight. the appliance cord against damage. Connect the extension cord plug to a properly installed wall outlet. FSE 60, FSE 71, FSE 81...
  • Page 41: Switching On

    English Switching On Switching Off Overload Cutout Release the trigger switch and STIHL FSE 71 and FSE 81 electric starting lockout lever. trimmers are equipped with an overload cutout. WARNING The overload cut out cuts off the power supply in case of mechanical or thermal Note that the cutting attachment overload.
  • Page 42: Storing The Machine

    2.5 cm. If the line is shorter than 2.5 cm: WARNING To reduce the risk of injury, always shut off the engine before adjusting the mowing line by hand. FSE 60, FSE 71, FSE 81...
  • Page 43 Mount the mowing head – see STIHL AutoCut C 5-2 "Mounting the Mowing Head". Disassembling the mowing head and removing remaining nylon line In normal operation, the supply of nylon line in the head is used up almost completely. FSE 60, FSE 71, FSE 81...
  • Page 44 Push the straight end of each line through one sleeve (5) in the mowing head (3) until you feel a noticeable resistance – and then continue pushing as far as stop. FSE 60, FSE 71, FSE 81...
  • Page 45: Maintenance And Care

    Switch, starting lockout Have replaced by dealer Cooling inlets Clean All accessible screws and nuts Retighten Visual Inspection Cutting attachment (mowing head) Replace Check tightness Safety labels Replace STIHL recommends a STIHL servicing dealer. FSE 60, FSE 71, FSE 81...
  • Page 46: Minimize Wear And Avoid Damage

    Carbon brushes – owner, they should be performed by a servicing dealer. STIHL recommends that you have servicing and repair work carried out exclusively by an authorized STIHL FSE 60, FSE 71, FSE 81...
  • Page 47: Main Parts

    Starting lockout lever Carrying ring Loop handle Drive tube Mowing head 10 Line limiter blade 11 Deflector 12 Depth wheel (included as standard equipment or available as special accessory) 13 Strain relief (cord retainer) Serial number FSE 60, FSE 71, FSE 81...
  • Page 48: Specifications

    Rated current: 4.3 A FSE 71: 82 dB(A) Power rating: 1000 W FSE 81: 83 dB(A) Rated speed at mowing line diameter of 350 mm: 7,400 rpm Fuse: min. 10 A Insulation: II, E FSE 60, FSE 71, FSE 81...
  • Page 49: Maintenance And Repairs

    Serial identification: 4809 replacement parts which have been accessories and packaging to an approved by STIHL for this power tool or approved disposal site for environment- conforms to the relevant provisions of are technically identical. Only use high- friendly recycling.
  • Page 50: Fse 60, Fse 71, Fse

    Produktzulassung (Product Licensing) The year of manufacture, country of manufacture and serial number are applied to the product. Done at Waiblingen, 01.03.2017 ANDREAS STIHL AG & Co. KG Thomas Elsner Director Product Management and Services FSE 60, FSE 71, FSE 81...
  • Page 51 Table des matières Chère cliente, cher client, Indications concernant la présente Notice d'emploi nous vous félicitons d'avoir choisi un produit de qualité de la société STIHL. Prescriptions de sécurité et techniques de travail Ce produit a été fabriqué avec les Utilisation procédés les plus modernes et les...
  • Page 52: Indications Concernant La Présente Notice D'emploi

    à un stage de formation. Avant de commencer le travail, vérifier chaque fois la machine pour s'assurer qu'elle se trouve en bon état de fonctionnement. Faire tout FSE 60, FSE 71, FSE 81...
  • Page 53 Les vêtements doivent STIHL pour cette machine ou des pièces pièces – retirer la fiche de la prise de être fonctionnels et similaires du point de vue technique.
  • Page 54 Ajuster la poignée suivant la taille – assurer la machine de telle sorte qu'elle Brancher la machine seulement sur – de l'utilisateur. ne risque pas de se renverser et d'être une prise de courant installée endommagée. conformément aux prescriptions. FSE 60, FSE 71, FSE 81...
  • Page 55 – relâcher le commutateur et le Veiller à ce que les câbles ne – blocage de mise en circuit. frottent pas sur des arêtes vives ou des objets pointus ou acérés. FSE 60, FSE 71, FSE 81...
  • Page 56 – risque de très graves ! pas mettre en danger les animaux blessure par des objets projetés ! cachés, tels que les hérissons. Ne pas couper de l'herbe mouillée. FSE 60, FSE 71, FSE 81...
  • Page 57 N'apporter aucune modification au retirer la fiche de la prise de courant. un médecin. dispositif à moteur – cela risquerait de compromettre la sécurité – risque d'accident ! FSE 60, FSE 71, FSE 81...
  • Page 58: Utilisation

    à la surface de gazon détermine la hauteur de coupe ; éviter d'entrer en contact avec des clôtures, murs, pierres etc. – car cela causerait une usure plus rapide. FSE 60, FSE 71, FSE 81...
  • Page 59 à la distance correcte par rapport au sol ou bien utiliser la roulette (voir « Montage de la roulette »). Élimination Ne pas jeter les végétaux coupés à la poubelle – les végétaux donnent un bon compost ! FSE 60, FSE 71, FSE 81...
  • Page 60: Combinaisons Autorisées D'outil De Coupe, De Capot Protecteur, De Poignée Et De Harnais

    Sur les débroussailleuses avec tube recourbé et poignée circulaire, il faut Harnais simple – peut être utilisé utiliser exclusivement des têtes faucheuses (1, 2). Outils de coupe Têtes faucheuses STIHL AutoCut C 5-2 STIHL AutoCut C 6-2 FSE 60, FSE 71, FSE 81...
  • Page 61: Montage Du Tube

    à six pans (3) dans la poignée circulaire (1) ; presser les extrémités l'une vers l'autre puis introduire la vis (4) M6x40 munie de la rondelle (5) du côté opposé et la serrer. FSE 60, FSE 71, FSE 81...
  • Page 62: Montage Des Dispositifs De Sécurité

    (4) M6x30. Introduire le capuchon (8) dans la bobine et l'enfoncer jusqu'en butée en tournant simultanément dans le sens des aiguilles d'une montre. Tourner le capuchon jusqu'en butée et le serrer à la main. FSE 60, FSE 71, FSE 81...
  • Page 63: Montage De La Roulette

    Le rayon d'action du fil de coupe est inférieur au diamètre extérieur de la roulette – par ex. pour faucher autour des arbres FSE 60, FSE 71, FSE 81...
  • Page 64: Transformation En Dresse-Bordures

    Longueur de câble Section minimale 220 V – 240 V : jusqu'à 20 m 1,5 mm de 20 m à 50 m 2,5 mm FSE 60, FSE 71, FSE 81...
  • Page 65: Utilisation Du Harnais

    Attache amortissant les efforts de traction introduire la fiche de la rallonge dans une prise de courant installée conformément à la réglementation. L'attache amortissant les efforts de traction évite l'endommagement du cordon d'alimentation électrique. FSE 60, FSE 71, FSE 81...
  • Page 66: Mise En Marche

    Arrêt Disjoncteur de surcharge Relâcher le commutateur et le Les débroussailleuses électriques blocage de mise en circuit. STIHL FSE 71 et FSE 81 sont équipées d'un disjoncteur de surcharge. AVERTISSEMENT Le disjoncteur de surcharge coupe l'alimentation électrique en cas de Lorsqu'on relâche le commutateur et le...
  • Page 67: Rangement

    La sortie de fil de coupe n'est toutefois possible que si les extrémités des deux fils de coupe atteignent encore une longueur minimale de 2,5 cm ! Si la longueur des fils de coupe est inférieure à 2,5 cm : FSE 60, FSE 71, FSE 81...
  • Page 68 C'est pourquoi il faut précieusement extraire la bobine (2) de la partie conserver ces instructions spécifiques à supérieure (3) et enlever les restes cette tête faucheuse. de fil. Au besoin, démonter la tête faucheuse. FSE 60, FSE 71, FSE 81...
  • Page 69 ; introduire respectivement une extrémité bien rectiligne de chacun des deux fils dans la partie supérieure (3), à travers l'une des douilles (5), jusqu'à la première résistance perceptible – puis pousser jusqu'en butée ; FSE 60, FSE 71, FSE 81...
  • Page 70: Instructions Pour La Maintenance Et L'entretien

    Remplacement par revendeur spécialisé Fentes d'air de refroidissement Nettoyage Vis et écrous accessibles Resserrage Contrôle visuel Outils de coupe (tête faucheuse) Remplacement Contrôle du serrage Étiquettes de sécurité Remplacement STIHL recommande de s'adresser au revendeur spécialisé STIHL FSE 60, FSE 71, FSE 81...
  • Page 71: Conseils À Suivre Pour Réduire L'usure Et Éviter Les Avaries

    – Toutes les opérations énumérées au survenus sur le dispositif par suite chapitre « Instructions pour la de l'utilisation de pièces de maintenance et l'entretien » doivent être rechange de mauvaise qualité. FSE 60, FSE 71, FSE 81...
  • Page 72: Principales Pièces

    10 Couteau rogneur 11 Capot protecteur 12 Roulette (comprise dans le jeu de pièces fourni à la livraison ou livrable en tant qu'accessoire optionnel) 13 Attache amortissant les efforts de traction Numéro de machine FSE 60, FSE 71, FSE 81...
  • Page 73: Caractéristiques Techniques

    « Vibrations Ampérage nominal : 4,3 A Plus plus d'informations sur le respect 2002/44/CE » concernant les Puissance : 1000 W du règlement REACH N° (CE) employeurs, voir www.stihl.com/vib 1907/2006, voir www.stihl.com/reach FSE 60, FSE 71, FSE 81...
  • Page 74: Instructions Pour Les Réparations

    à des stages Les produits STIHL ne doivent pas être FSE 71 de perfectionnement et ont à leur jetés à la poubelle. Le produit STIHL, la disposition les informations techniques FSE 81 batterie, les accessoires et leur requises.
  • Page 75: Fse 60, Fse 71, Fse

    L'année de fabrication, le pays de fabrication et le numéro de machine sont indiqués sur la machine. Waiblingen, le 01/03/2017 ANDREAS STIHL AG & Co. KG Thomas Elsner Chef de la Division Produits et Services FSE 60, FSE 71, FSE 81...
  • Page 76 Egregio cliente, Per queste Istruzioni d’uso Dichiarazione di conformità UE La ringrazio vivamente per avere scelto Avvertenze di sicurezza e tecnica un prodotto di qualità della ditta STIHL. operativa Impiego Questo prodotto è stato realizzato secondo moderni procedimenti di Combinazioni ammesse fra...
  • Page 77: Per Queste Istruzioni D'uso

    Per chi lavora per la prima volta con STIHL sottopone tutte le macchine e le dispositivi di sicurezza. l’apparecchiatura: farsi istruire dal apparecchiature a un continuo sviluppo;...
  • Page 78 Su automezzi: assicurare caratteristiche sono perfettamente l’apparecchiatura contro il ribaltamento adatte al prodotto e soddisfano le e il danneggiamento. esigenze dell’utente. Non modificare l’apparecchiatura – si potrebbe comprometterne la sicurezza. STIHL non si assume alcuna FSE 60, FSE 71, FSE 81...
  • Page 79 – Srotolare sempre interamente il pericolo d’infortunio! – cavo dal tamburo, per evitare il Mettere in funzione l’apparecchiatura rischio d’incendio per solo se tutti i componenti sono integri e surriscaldamento. montati stabilmente. FSE 60, FSE 71, FSE 81...
  • Page 80 Lavorare calmi e concentrati – solo in Afferrare la spina di rete e il cavo di buone condizioni di luce e di visibilità. collegamento solo con le mani asciutte. Lavorare con prudenza – non mettere in pericolo altre persone. FSE 60, FSE 71, FSE 81...
  • Page 81 STIHL raccomanda di fare eseguire le nelle mani ("Malattia della mano gravissime lesioni! operazioni di manutenzione e di bianca"). riparazione solo presso un rivenditore STIHL. Ai rivenditori STIHL vengono FSE 60, FSE 71, FSE 81...
  • Page 82: Impiego

    Se occorre, pulire le fessure per l’aria di evitare il contatto con recinzioni, raffreddamento sulla carcassa motore. muri, sassi ecc., contribuirebbe ad aumentare l’usura Conservare l’apparecchiatura in un locale sicuro e asciutto. FSE 60, FSE 71, FSE 81...
  • Page 83 Guidare il filo contro il bordo erboso – tenendo l’apparecchiatura alla giusta distanza dal suolo o usando la rotella di sostegno (ved. "Montaggio della rotella di sostegno") Smaltimento Non buttare via lo i residui dello sfalcio, ma metterli nel compost. FSE 60, FSE 71, FSE 81...
  • Page 84: Combinazioni Ammesse Fra Attrezzo Di Taglio, Riparo, Impugnatura, Tracolla

    Sulle motoseghe con stelo curvo e impugnatura circolare si devono montare solo teste falcianti (1, 2). Attrezzi di taglio Teste falcianti STIHL AutoCut C 5-2 STIHL AutoCut C 6-2 Riparo Riparo con coltello per teste falcianti FSE 60, FSE 71, FSE 81...
  • Page 85: Montaggio Dello Stelo

    (3) nella carcassa. comando (2) sistemare il dado esagonale (3) nell’impugnatura (1) premere insieme le due estremità e infilare e stringere dalla parte opposta la vite (4) M6x40 con rondella (5) FSE 60, FSE 71, FSE 81...
  • Page 86: Montaggio Dei Dispositivi Di Protezione

    (4) Innestare il coperchietto (8) nella M6x30 bobina fino all’arresto e girarlo nello stesso tempo in senso orario Girare il coperchietto fino all’arresto, poi stringerlo a mano FSE 60, FSE 71, FSE 81...
  • Page 87: Montaggio Della Rotella Di Sostegno

    Tenere fermo il corpo della bobina al diametro esterno della rotella Girare il coperchietto in senso raggio d’azione del filo non arriva antiorario fino al diametro esterno della rotella – per es. tagliando intorno a un albero. FSE 60, FSE 71, FSE 81...
  • Page 88: Trasformazione Dell'apparecchiatura In Tagliabordi

    Lunghezza cavo Sezione minima 220 V – 240 V: fino a 20 m 1,5 mm da 20 m a 50 m 2,5 mm FSE 60, FSE 71, FSE 81...
  • Page 89: Addossamento Della Tracolla

    (2) della prolunga. gancio (5) e stringerla Scarico della trazione inserire la spina della prolunga in una presa di rete installata a norma. Lo scarico della trazione protegge il cavo di collegamento dal danneggiamento. FSE 60, FSE 71, FSE 81...
  • Page 90: Inserimento Dell'apparecchiatura

    – tenere l’apparecchiatura rilassati e sempre sul lato destro del corpo l’attrezzo di taglio non deve toccare alcun oggetto né il terreno premere e tenere premuta la leva di comando (1) premere l’interruttore (2). FSE 60, FSE 71, FSE 81...
  • Page 91: Conservazione Dell'apparecchiatura

    2,5 cm Se il filo è più corto di 2,5 cm: AVVERTENZA Per regolare a mano il filo, spegnere assolutamente il motore – altrimenti vi è il pericolo di lesioni! FSE 60, FSE 71, FSE 81...
  • Page 92 Se necessario, smontare la testa montare la testa – ved. "Montaggio falciante della testa falciante" STIHL AutoCut C 5-2 Scomposizione della testa e rimozione del filo residuo Nel normale esercizio la scorta di filo viene quasi completamente esaurita. FSE 60, FSE 71, FSE 81...
  • Page 93 (5), fino a percepire la prima resistenza, nella parte superiore (3) – continuare a spingerli fino all’arresto FSE 60, FSE 71, FSE 81...
  • Page 94: Istruzioni Di Manutenzione E Cura

    Feritoie aria di raffreddamento pulizia Viti e dadi accessibili stringere controllo visivo Attrezzi di taglio (testa falciante) sostituzione controllo dell’accoppiamento fisso Adesivo per la sicurezza sostituzione STIHL consiglia il rivenditore STIHL FSE 60, FSE 71, FSE 81...
  • Page 95: Ridurre Al Minimo L'usura Ed Evitare I Danni

    „Istruzioni di manutenzione e cura“ devono essere periodicamente eseguiti. Attrezzo di taglio – Se l’utente non può farlo di persona, Riparo – deve affidarli a un rivenditore. Spazzole di carbone – FSE 60, FSE 71, FSE 81...
  • Page 96: Componenti Principali

    Occhiello di trasporto Impugnatura circolare Stelo (tubo di protezione) Testa falciante 10 Coltello tranciafilo 11 Riparo 12 Rotella di sostegno (compresa nella fornitura o disponibile come accessorio) 13 Scarico della trazione Numero di matricola FSE 60, FSE 71, FSE 81...
  • Page 97: Dati Tecnici

    CE 2002/44 Vibrazione per il Tensione di rete: 230 V direttiva REACH (EG) n. 1907/2006, datore di lavoro, ved. www.stihl.com/vib Frequenza: 50 Hz ved. www.stihl.com/reach Intensità corrente nominale: 4,3 A Potenza: 1000 W FSE 60, FSE 71, FSE 81...
  • Page 98: Avvertenze Per La Riparazione

    STIHL offerti corsi di aggiornamento e messe a Modello: FSE 60 disposizione informazioni tecniche. I prodotti STIHL non fanno parte dei FSE 71 Nelle riparazioni montare solo particolari rifiuti domestici. Conferire il prodotto, la FSE 81 autorizzati da STIHL per questa batteria, l’accessorio e l’imballaggio...
  • Page 99 ANDREAS STIHL AG & Co. KG Produktzulassung L'anno di costruzione, il paese di produzione e il numero di matricola sono indicati sull’apparecchiatura. Waiblingen, 01.03.2017 ANDREAS STIHL AG & Co. KG Per incarico Thomas Elsner Responsabile Gestione Prodotti e Assistenza FSE 60, FSE 71, FSE 81...
  • Page 100 Slijtage minimaliseren en schade voorkomen Belangrijke componenten Technische gegevens Reparatierichtlijnen Milieuverantwoord afvoeren EU-conformiteitsverklaring Op deze handleiding rust auteursrecht. Alle rechten blijven voorbehouden, vooral het recht op verspreiding, vertaling en ver- werking met elektronische systemen. FSE 60, FSE 71, FSE 81...
  • Page 101: Met Betrekking Tot Deze Handleiding

    Deze voorwerpen gevaar kan worden gebracht. Het kunnen ergens afketsen en vervolgens apparaat zo opbergen dat onbevoegden de gebruiker treffen. er geen toegang toe hebben, de netkabel uit de contactdoos trekken. FSE 60, FSE 71, FSE 81...
  • Page 102 Geen wijzigingen aan het apparaat In auto's: het apparaat tegen kantelen aanbrengen – uw veiligheid kan hierdoor en beschadiging beveiligen. in gevaar worden gebracht. Voor FSE 60, FSE 71, FSE 81...
  • Page 103 Het apparaat mag alleen in technisch volgens voorschrift geïnstalleerde halen goede staat worden gebruikt – kans op contactdoos ongelukken! Isolatie van de net- en verlengkabel, – steker en contrasteker in goede staat FSE 60, FSE 71, FSE 81...
  • Page 104 Op tijd rustpauzes nemen om objecten (auto's, ruiten) aanhouden – vermoeidheid en uitputting te voorkomen – kans op ongelukken! FSE 60, FSE 71, FSE 81...
  • Page 105 Door het onbedoeld aanlopen van de snijgarnituren niet meer gebruiken en motor – kans op letsel! niet repareren – bijv. door lassen of richten – wijziging van de vorm (onbalans). FSE 60, FSE 71, FSE 81...
  • Page 106: Gebruik

    Het apparaat veilig in een droge ruimte STIHL adviseert onderhouds- en opslaan. reparatiewerkzaamheden alleen door de STIHL dealer te laten uitvoeren. De STIHL dealers worden regelmatig geschoold en hebben de beschikking over Technische informaties. Alleen hoogwaardige onderdelen monteren. Als dit wordt nagelaten is er kans op ongelukken of schade aan het apparaat.
  • Page 107 De maaidraad langs de gazonrand geleiden – het apparaat op de juiste hoogte boven de grond houden of het steunwiel gebruiken (zie "Steunwiel monteren") Milieuverantwoord afvoeren Het maaigoed niet bij het huisvuil gooien, het maaigoed kan worden gecomposteerd! FSE 60, FSE 71, FSE 81...
  • Page 108: Vrijgegeven Combinaties Van Zaaggarnituur, Beschermkap/Aanslag, Handgreep En Draagstel

    – kans op ongelukken! Bij motorzeisen met gebogen steel en beugelhandgreep mogen alleen maaikoppen (1, 2) worden gemonteerd. Snijgarnituren Maaikoppen STIHL AutoCut C 5-2 STIHL AutoCut C 6-2 Beschermkap Beschermkap met mes voor maaikoppen FSE 60, FSE 71, FSE 81...
  • Page 109: Steel Monteren

    Bout (3) in het huis vastdraaien steel schuiven Zeskantmoer (3) in de beugelhandgreep (1) plaatsen De uiteinden tegen elkaar aan drukken en bout (4) M6x40 met ring (5) vanaf de tegenoverliggende zijde aanbrengen en vastdraaien FSE 60, FSE 71, FSE 81...
  • Page 110: Beschermkappen Monteren

    De boringen moeten in lijn liggen deze stand borgen Bout (4) M6x30 aanbrengen en Dop (8) in de spoel aanbrengen, vastdraaien. indrukken en tegelijkertijd rechtsom draaien De dop rechtsom draaien tot deze aanligt en handvast draaien FSE 60, FSE 71, FSE 81...
  • Page 111: Steunwiel Monteren

    Het werkgebied van de maaidraad is net zo groot als de buitendiameter van het steunwiel Het werkgebied van de maaidraad is kleiner dan de buitendiameter van het steunwiel – bijv. voor het maaien rondom bomen FSE 60, FSE 71, FSE 81...
  • Page 112: Apparaat Ombouwen Tot Kantensnijder

    220 V – 240 V: tot 20 m 1,5 mm 20 m tot 50 m 2,5 mm 100 V – 127 V: tot 10 m AWG 14/2,0 mm 10 m tot 30 m AWG 12/3,5 mm FSE 60, FSE 71, FSE 81...
  • Page 113: Draagstel Omdoen

    Lus (3) door de opening (4) steken Trekontlasting De lus (3) over de haak (5) geleiden en vaststeken De trekontlasting beschermt de De steker van de verlengkabel in aansluitkabel tegen beschadiging. een volgens de installatievoorschriften aangesloten contactdoos steken FSE 60, FSE 71, FSE 81...
  • Page 114: Apparaat Inschakelen

    – het apparaat ontspannen vasthouden en altijd rechts van het lichaam houden Het snijgarnituur mag geen obstakels en ook de grond niet raken Inschakelblokkering (1) indrukken en ingedrukt houden Schakelaar (2) indrukken FSE 60, FSE 71, FSE 81...
  • Page 115: Apparaat Opslaan

    2,5 cm lang zijn! Als de maaidraad korter dan 2,5 cm is: WAARSCHUWING Voor het met de hand bijstellen van de maaidraad de motor beslist afzetten – anders is er kans op letsel! FSE 60, FSE 71, FSE 81...
  • Page 116 Maaikop monteren – zie "Maaikop handleiding voor de maaikop goed monteren" bewaren. Indien nodig de maaikop uitbouwen STIHL AutoCut C 5-2 Maaikop demonteren en draadresten verwijderen Bij normaal gebruik wordt de draadvoorraad in de maaikop bijna compleet opgebruikt. FSE 60, FSE 71, FSE 81...
  • Page 117 De beide draden altijd met de rechte uiteinden ieder door een van de hulzen (5) tot aan de eerst merkbare weerstand in het bovenste deel (3) schuiven – tot aan de aanslag verder schuiven FSE 60, FSE 71, FSE 81...
  • Page 118: Onderhouds- En Reinigingsvoorschriften

    Schakelaar, inschakelblokkering vervangen door geautoriseerde dealer Koelluchtsleuven reinigen Bereikbare bouten en moeren natrekken visuele controle Snijgarnituur (maaikop) vervangen op vastzitten controleren Veiligheidssticker vervangen STIHL adviseert de STIHL dealer FSE 60, FSE 71, FSE 81...
  • Page 119: Slijtage Minimaliseren En Schade Voorkomen

    STIHL dealer te laten uitvoeren. De slijtage bloot en moeten, afhankelijk van STIHL dealers worden regelmatig de toepassing en de gebruiksduur, tijdig...
  • Page 120: Belangrijke Componenten

    Nederlands Belangrijke componenten Netkabel Haakse schroevendraaier Aanzuigopeningen voor koellucht Schakelaar Inschakelblokkering Draagoog Beugelhandgreep Steel/maaiboom (beschermbuis) Maaikop 10 Afkortmes 11 Beschermkap 12 Steunwiel (behoort tot de leveringsomvang of als speciaal toebehoren leverbaar) 13 Trekontlasting Machinenummer FSE 60, FSE 71, FSE 81...
  • Page 121: Technische Gegevens

    230 V voldoen aan het REACH voorschrift Gedetailleerde gegevens m.b.t. de Frequentie: 50 Hz (EG) nr. 1907/2006 zie arbo-wetgeving voor wat betreft Nominale stroomsterkte: 4,3 A www.stihl.com/reach trillingen 2002/44/EG, zie Vermogen: 1000 W www.stihl.com/vib FSE 60, FSE 71, FSE 81...
  • Page 122: Reparatierichtlijnen

    STIHL adviseert onderhouds- en Constructie: elektrische reparatiewerkzaamheden alleen door motorzeis de STIHL dealer te laten uitvoeren. De Fabrieksmerk: STIHL STIHL dealers worden regelmatig Type: FSE 60 geschoold en hebben de beschikking FSE 71 over Technische informaties.
  • Page 123 ANDREAS STIHL AG & Co. KG Produktzulassung (productgoedkeuring) Het productiejaar, het productieland en het machinenummer staan vermeld op het apparaat. Waiblingen, 01-03-2017 ANDREAS STIHL AG & Co. KG Bij volmacht Thomas Elsner Hoofd productmanagement en services FSE 60, FSE 71, FSE 81...
  • Page 124 0458-282-9621-A INT1 DGFIn www.stihl.com *04582829621A* 0458-282-9621-A...

Ce manuel est également adapté pour:

Fse 71Fse 81

Table des Matières