Stihl FSE 31 Notice D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour FSE 31:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 46

Liens rapides

{
Gebrauchsanleitung
Instruction Manual
STIHL FSE 31, 41
Notice d'emploi
Manual de instrucciones
Skötselanvisning
Käyttöohje
Istruzioni d'uso
Betjeningsvejledning
Bruksanvisning
Használati utasítás
Instruções de serviço
Handleiding
οδηγίες χρήσης
Instrukcja użytkowania

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Stihl FSE 31

  • Page 1 Gebrauchsanleitung Instruction Manual STIHL FSE 31, 41 Notice d’emploi Manual de instrucciones Skötselanvisning Käyttöohje Istruzioni d’uso Betjeningsvejledning Bruksanvisning Használati utasítás Instruções de serviço Handleiding οδηγίες χρήσης Instrukcja użytkowania...
  • Page 2 D Gebrauchsanleitung 1 - 22 G Instruction Manual 23 - 43 F Notice d’emploi 44 - 66 E Manual de instrucciones 67 - 88 S Skötselanvisning 89 - 108 f Käyttöohje 109 - 129 I Istruzioni d’uso 130 - 151 d Betjeningsvejledning 152 - 172 N Bruksanvisning...
  • Page 3: Table Des Matières

    Verschleiß minimieren und Schäden vermeiden Wichtige Bauteile Technische Daten Reparaturhinweise Dr. Nikolas Stihl Entsorgung EG Konformitätserklärung Anschriften Diese Gebrauchsanleitung ist urheberrechtlich geschützt. Alle Rechte bleiben vorbehalten, besonders das Recht der Vervielfältigung, Übersetzung und der Verarbeitung mit elektronischen Systemen. FSE 31, FSE 41...
  • Page 4: Zu Dieser Gebrauchsanleitung

    Netzstecker ziehen. aufmerksam lesen Technische Weiterentwicklung und für späteren Der Benutzer ist Gebrauch sicher verantwortlich für Unfälle oder STIHL arbeitet ständig an der aufbewahren. Gefahren, die gegenüber Weiterentwicklung sämtlicher Nichtbeachten der anderen Personen oder deren Maschinen und Geräte; Änderungen Gebrauchsanlei- Eigentum auftreten.
  • Page 5 Gerät zugelassener Anbaugeräte Netzstecker ziehen! gearbeitet werden. auftreten, schließt STIHL jede Der Schutz des Gerätes kann Haftung aus. den Benutzer nicht vor allen Gegenständen (Steine, Glas, Draht usw.) schützen, die vom Schneidwerkzeug FSE 31, FSE 41...
  • Page 6 – z. B. anliegende Klei- Gehörschutzkapseln. dung tragen – Robuste Arbeits- Kombianzug, kein handschuhe aus Arbeitsmantel. widerstandsfähige Keine Kleidung tragen, die m Material tragen sich in Holz, Gestrüpp oder (z.B. Leder). sich bewegenden Teilen des Gerätes verfangen kann. FSE 31, FSE 41...
  • Page 7 – vermeiden – Schutz für Verletzungsgefahr! Schneidwerkzeug) auf Das Schneidwerk- Beschädigungen bzw. zeug läuft noch Verschleiß prüfen. kurze Zeit weiter, Beschädigte Teile wenn das Gerät erneuern. Gerät nicht mit ausgeschaltet wird beschädigtem Schutz – Nachlaufeffekt! betreiben FSE 31, FSE 41...
  • Page 8 – ganz abwickeln, um ungeeigneter Netzstecker ziehen Brandgefahr durch Verlängerungsleitungen – Lebensgefahr Überhitzung zu vermeiden kann gefährlich sein. Nur durch Verlängerungsleitungen Stromschlag! verwenden, die für den Anschlussleitung nicht durch Außeneinsatz zugelassen Überfahren, Quetschen, Zerren usw. beschädigen. FSE 31, FSE 41...
  • Page 9 Notfall sofort Gerät Rutschgefahr! ausschalten – Schalter und Anschlussleitung immer hinter Einschaltsperre loslassen. dem Gerät führen – nicht Das Gerät wird nur von einer rückwärts gehen – Person bedient – keine Stolpergefahr! weiteren Personen im Arbeitsbereich dulden. FSE 31, FSE 41...
  • Page 10 Schneidwerkzeugs Gerät ausschalten und Netzstecker Missbräuchliche Benutzung ziehen. Durch mit zu langen Mähfäden unbeabsichtigtes Anlaufen reduziert die Arbeitsdrehzahl des Motors – des Motors. Das führt zur Verletzungsgefahr! Überhitzung und zur Beschädigung des Motors. FSE 31, FSE 41...
  • Page 11 Isolation falls im Einzelfall der Verdacht auf und Alterung (Brüchigkeit) überprüfen. Durchblutungsstörungen der Hände Elektrische Bauteile wie z. B. die (z. B. Fingerkribbeln) besteht. Anschlussleitung dürfen nur von Elektro-Fachkräften instandgesetzt bzw. erneuert werden. FSE 31, FSE 41...
  • Page 12: Anwendung

    Gerät gleichmäßig hin und her bewegen, dabei den Mähkopf um 20 - 30° nach vorne neigen Das Schnittgut nicht in den Hausmüll der Abstand des Mähfadens von werfen, das Schnittgut kann kompostiert der Rasenfläche bestimmt die werden. Schnitthöhe FSE 31, FSE 41...
  • Page 13: Schutzvorrichtungen Anbauen

    "Mähfaden von Hand Abstandhalter montieren (nur FSE 41) nachstellen". Mähfaden von Hand nachstellen Gerät ausschalten Anschlussleitung aus der Steckdose ziehen Gerät umdrehen Abstandhalter (7) auf Dome (8) und Zentrierung im Schutz einsetzen und mit 2 Schrauben (9) fixieren FSE 31, FSE 41...
  • Page 14: Handgriffe Einstellen

    Entriegelung (1) drücken Entriegelung (1) drücken Bedienungsgriff (2) um 180° zum Bedienungsgriff (2) in Schaft (3) drehen und einrasten; Längsrichtung zum Schaft (3) 2 Rastpositionen: 0° und 180° ziehen und einrasten; 3 Rastpositionen: A, B und C FSE 31, FSE 41...
  • Page 15: Arbeitswinkel Einstellen

    Entriegelung (1) drücken Schaft (2) neigen und einrasten; 3 Rastpositionen: A, B und C Bedienungsgriff (1) um 180° zum Schaft drehen und einrasten, siehe "Handgriffe einstellen" Schaft (2) um 45° neigen und einrasten, siehe "Arbeitswinkel einstellen" FSE 31, FSE 41...
  • Page 16: Gerät Elektrisch Anschließen

    Anschlussleitung am Gerät. Kennzeichnung zur Bauart (Typbezeichnung) an der Anschlussleitung beachten. Die Adern in der Leitung müssen, abhängig von Netzspannung und mit Verlängerungsleitung eine Leitungslänge, den aufgeführten Schlaufe bilden Mindestquerschnitt haben. Schlaufe (3) durch die Öffnung (4) führen FSE 31, FSE 41...
  • Page 17: Gerät Einschalten

    Hand am Bedienungsgriff – Gerät vor unbefugtem Zugriff sichern. Kinder) schützen linke Hand am Bügelgriff aufrecht stehen – Gerät entspannt halten und stets rechts vom Körper führen Schneidwerkzeug darf keine Gegenstände und nicht den Boden berühren Schalter (1) drücken FSE 31, FSE 41...
  • Page 18: Mähfaden Erneuern

    Gehäuse (1) führen Spulenkörper (4) in das Gehäuse einsetzen Abdeckung (3) eindrücken, bis beide Laschen (2) deutlich hörbar Gehäuse (1) festhalten einrasten Laschen (2) drücken und Abdeckung (3) abnehmen Spulenkörper (4) aus dem Gehäuse ziehen FSE 31, FSE 41...
  • Page 19: Wartungs- Und Pflegehinweise

    Komplettes Gerät reinigen überprüfen Anschlussleitung ersetzen durch Fachhändler Funktionsprüfung Schalter ersetzen durch Fachhändler Ansaugöffnungen für Kühlluft reinigen Zugängliche Schrauben und Muttern nachziehen Sichtprüfung Schneidwerkzeuge (Mähkopf) ersetzen durch Fachhändler Festsitz prüfen Sicherheitsaufkleber ersetzen STIHL empfiehlt den STIHL Fachhändler FSE 31, FSE 41...
  • Page 20: Verschleiß Minimieren Und Schäden Vermeiden

    Art und Dauer der Nutzung Pflegehinweise“ aufgeführten Arbeiten rechtzeitig ersetzt werden. Dazu müssen regelmäßig durchgeführt gehören u. a.: werden. Soweit diese Wartungsarbeiten nicht vom Benutzer selbst ausgeführt Schneidwerkzeug – werden können, ist damit ein Schutz – Fachhändler zu beauftragen. FSE 31, FSE 41...
  • Page 21: Wichtige Bauteile

    Bedienungsgriff Schalter Zugentlastung Anschlussleitung Entriegelung für Bügelgriff Entriegelung für Bedienungsgriff (nur FSE 41) Bügelgriff Schaft Entriegelung für Motorgehäuse 10 Ansaugöffnungen für Kühlluft 11 Motorgehäuse 12 Schutz 13 Ablängmesser 14 Abstandhalter (nur FSE 41) 15 Mähkopf Maschinennummer FSE 31, FSE 41...
  • Page 22: Technische Daten

    Vibrationswerte wird der Motor Nennstromstärke: 3,8 A Betriebszustand nominelle Leistung: 400 W Höchstdrehzahl berücksichtigt. Nenndrehzahl mit FSE 31, Ausführung 230 V Weiterführende Angaben zur Erfüllung Belastung: 9900 1/min der Arbeitgeberrichtlinie Vibration Nennspannung: 230 V Absicherung: min. 10 A 2002/44/EG siehe www.stihl.com/vib...
  • Page 23: Reparaturhinweise

    Reparaturhinweise Entsorgung EG Konformitätserklärung Benutzer dieses Gerätes dürfen nur Bei der Entsorgung die ANDREAS STIHL AG & Co. KG Wartungs- und Pflegearbeiten länderspezifischen Badstr. 115 durchführen, die in dieser Entsorgungsvorschriften beachten. D-71336 Waiblingen Gebrauchsanleitung beschrieben sind. bestätigt, dass Weitergehende Reparaturen dürfen nur Fachhändler ausführen.
  • Page 24: Anschriften

    STIHL Hauptverwaltung UNIKOMERC d. o. o. Garantierter Schallleistungspegel Bišće polje bb 88000 Mostar FSE 31: 92 dB(A) ANDREAS STIHL AG & Co. KG Telefon: +387 36 352560 FSE 41: 95 dB(A) Postfach 1771 Fax: +387 36 350536 71307 Waiblingen Aufbewahrung der Technischen...
  • Page 25 Minimize Wear and Avoid Damage Main Parts Dr. Nikolas Stihl Specifications Maintenance and Repairs Disposal EC Declaration of Conformity This instruction manual is protected by copyright. All rights reserved, especially the rights to reproduce, translate and process with electronic systems. FSE 31, FSE 41...
  • Page 26: Guide To Using This Manual

    Persons who are not able to instruction manual operate the power tool safely STIHL's philosophy is to continually may result in seri- due to limited physical, improve all of its products. For this ous or even fatal...
  • Page 27 STIHL or are Never attempt to modify the thrown by the cutting technically identical. If you product in any way since this...
  • Page 28 (e.g. deflector for cutting Wear hearing protection, e.g. attachment) for damage or earplugs or ear muffs. wear. Always replace damaged parts. Never Wear robust work operate the unit with a gloves made of damaged deflector. durable material (e.g. leather). FSE 31, FSE 41...
  • Page 29 – wire gauge. the power cord, extension cord, plug and coupling is The plug and coupling of – in good condition. the extension cord must be water-proof and must never be immersed in water. FSE 31, FSE 41...
  • Page 30 Be sure your hands are dry The cutting attachment may before touching the plug or catch and fling objects a great power cord. distance and cause injury - therefore, do not allow any other persons within a radius FSE 31, FSE 41...
  • Page 31 Special care must be taken power supply before replacing when working in difficult, over- Take care in slippery the cutting attachment This grown terrain. conditions on slopes and avoids the risk of injury from uneven ground. the motor starting unintentionally. FSE 31, FSE 41...
  • Page 32 Before leaving the power tool properly mounted line limiting servicing dealer. unattended: Switch it off and blade to ensure the mowing STIHL recommends the use of genuine disconnect the plug from the lines are automatically STIHL replacement parts. They are power supply.
  • Page 33: Using The Unit

    Swing the machine to and fro, keeping the mowing head inclined forwards at an angle of about 20° – 30°. The cutting height is determined by the distance of the mowing line from the lawn surface. FSE 31, FSE 41...
  • Page 34: Mounting The Deflector

    Disposal Do not throw cuttings into the garbage can – they can be composted! Place the bumper (7) on the pegs (8) and locators in the deflector and secure in position with the two screws (9). FSE 31, FSE 41...
  • Page 35: Adjusting Nylon Line

    Manual Adjustment of Nylon Line on the shaft (3) and engage it in one of the 3 positions: A, B or C Switch off the trimmer. Disconnect the plug from the wall outlet. Turn the trimmer on its back. FSE 31, FSE 41...
  • Page 36: Adjusting Angle Of Shaft

    Adjust angle of the shaft (2) and Rotate the control handle (2) 180° engage it one of 3 positions: A, B on the shaft (3) and engage it in one or C of the 2 positions: 0° or 180° FSE 31, FSE 41...
  • Page 37: Converting Unit To Power Edger

    Up to 20 m 1.5 mm 20 m to 50 m 2.5 mm 100 V – 127 V: Up to 10 m AWG 14 / 2.0 mm 10 m to 30 m AWG 12 / 3.5 mm FSE 31, FSE 41...
  • Page 38: Switching On

    Stand upright – hold the trimmer in a relaxed position and always on right side of your body. Make sure the cutting attachment is not touching the ground or any other objects. Squeeze the trigger switch (1). FSE 31, FSE 41...
  • Page 39: Replacing Nylon Line

    Press home the cover (3) until both tabs (2) engage with a audible click Hold the housing (1) steady. Press in the tabs (2) and remove the cover (3). Pull the spool (4) out of the housing. FSE 31, FSE 41...
  • Page 40: Maintenance And Care

    Trigger switch Have replaced by dealer Cooling inlets Clean All accessible screws and nuts Retighten Visual Inspection Cutting attachment (mowing head) Have replaced by dealer Check tightness Safety labels Replace STIHL recommends a STIHL servicing dealer. FSE 31, FSE 41...
  • Page 41: Minimize Wear And Avoid Damage

    English servicing dealer. STIHL dealers are Minimize Wear and Avoid regularly given the opportunity to attend Damage training courses and are supplied with the necessary technical information. Observing the instructions in this manual helps reduce the risk of unnecessary If these maintenance operations are not wear and damage to the power tool.
  • Page 42: Main Parts

    Lock button for control handle (FSE 41 only) Assist handle Shaft Locking lever for motor housing 10 Cooling inlets 11 Motor housing 12 Deflector 13 Line limiter blade 14 Bumper (FSE 41 only) 15 Mowing head Serial number FSE 31, FSE 41...
  • Page 43: Fse 31, Fse

    Motor FSE 41: 1180 mm Sound power level L to EN 786 Weight FSE 31: 90 dB(A) FSE 31, 230 V version FSE 41: 93 dB(A) Voltage: 230 V complete with cutting attachment and Vibration measurement a to EN 786...
  • Page 44: Maintenance And Repairs

    Directives replacement parts which have been accessories and packaging to an 2011/65/EU, 2006/42/EC, 2004/108/EC approved by STIHL for this power tool or approved disposal site for environment- and 2000/14/EC and has been are technically identical. Only use high- friendly recycling.
  • Page 45 FSE 31: 92 dB(A) FSE 41: 95 dB(A) Technical documents deposited at: ANDREAS STIHL AG & Co. KG Produktzulassung (Product Licensing) The year of manufacture and serial number are applied to the product. Done at Waiblingen, 15.08.2014 ANDREAS STIHL AG & Co. KG...
  • Page 46 Table des matières Chère cliente, cher client, Indications concernant la présente Notice d'emploi nous vous félicitons d'avoir choisi un produit de qualité de la société STIHL. Prescriptions de sécurité et techniques de travail Ce produit a été fabriqué avec les Utilisation procédés les plus modernes et les...
  • Page 47: Indications Concernant La Présente Notice D'emploi

    – une seule Développement technique conserver exception est permise pour précieusement des apprentis de plus de La philosophie de STIHL consiste à pour pouvoir la 16 ans travaillant sous poursuivre le développement continu de relire lors d'une uti- surveillance.
  • Page 48 Pour le nettoyage de cette accessoires autorisés par et des réglementations machine, ne pas utiliser un STIHL pour cette machine ou locales qui précisent les nettoyeur haute pression. Le des pièces similaires du point créneaux horaires à respecter puissant jet d'eau risquerait de vue technique.
  • Page 49 « individuel » – par ex. des exclusivement pour faucher ou les pièces en mouvement capsules protège-oreilles. de l'herbe ou couper des de la machine. Ne porter ni plantes sauvages etc. écharpe ou cravate, ni bijoux. Les personnes aux cheveux FSE 31, FSE 41...
  • Page 50 état impeccable. quelconque. Contrôler si les dispositifs – Éviter tout contact de protection (par ex. le avec l'outil de capot protecteur de l'outil coupe – risque de de coupe) ne sont pas blessure ! endommagés ou usés. FSE 31, FSE 41...
  • Page 51 – veiller à ce que personne ne risque de trébucher ! FSE 31, FSE 41...
  • Page 52 ! poignée de commande de la main droite – ceci est également valable pour les La machine peut projeter des gauchers. objets à une grande distance de l'aire de travail. C'est FSE 31, FSE 41...
  • Page 53 Ne jamais travailler sans le Contrôler l'état et la bonne – capot protecteur qui convient fixation – on ne doit pour la machine et l'outil de constater aucun début de fissuration. FSE 31, FSE 41...
  • Page 54 – risque toucher l'utilisateur ou une remettre en marche, il faut de blessure ! autre personne – risque de impérativement s'assurer blessures très graves ! qu'elle se trouve en parfait FSE 31, FSE 41...
  • Page 55: Utilisation

    Ne pas nettoyer le dispositif à moteur au revendeur spécialisé. jet d'eau. STIHL recommande de faire effectuer Contrôler le bon serrage des vis de les opérations de maintenance et les fixation des dispositifs de protection et réparations exclusivement chez le...
  • Page 56 ; pièce d'écartement. au fauchage, elle évite que le fil de – coupe en rotation endommage par ex. l'écorce des arbres. à la coupe des bordures, elle – détermine la distance par rapport au sol. FSE 31, FSE 41...
  • Page 57: Montage Des Dispositifs De Sécurité

    (2), par le bas ; recouvrement (6) du couteau la surface de protection doit être rogneur. orientée vers la gauche ; faire tourner le capot protecteur de 90°, dans les rainures de guidage ; FSE 31, FSE 41...
  • Page 58: Ajustage Du Fil De Coupe

    « Ajustage manuel du fil de coupe ». d'encliquetage : A, B et C. Ajustage manuel du fil de coupe Arrêter la machine ; débrancher le cordon d'alimentation électrique de la prise de courant ; retourner la machine ; FSE 31, FSE 41...
  • Page 59: Réglage De L'angle De Travail

    3 positions d'encliquetage : A, B déverrouillage (1) ; et C. faire tourner la poignée de commande (2) de 180° par rapport au tube (3) et la faire encliqueter ; 2 positions d'encliquetage : 0° et 180°. FSE 31, FSE 41...
  • Page 60: Transformation En Dresse-Bordures

    Les fils du câble doivent avoir la section minimale indiquée en fonction de la tension du secteur et de la longueur du câble. former une boucle avec la rallonge ; passer la boucle (3) à travers l'orifice (4) ; FSE 31, FSE 41...
  • Page 61: Mise En Marche

    – tenir la machine en autorisation. restant décontracté – toujours du côté droit du corps ; l'outil de coupe ne doit être en contact ni avec le sol, ni avec un objet quelconque ; enfoncer le commutateur (1). FSE 31, FSE 41...
  • Page 62: Rangement

    (3) jusqu'à ce que les deux Retenir le boîtier (1) ; languettes (2) s'encliquettent avec un déclic audible. appuyer sur les languettes (2) et enlever le recouvrement (3) ; extraire la bobine (4) du boîtier. FSE 31, FSE 41...
  • Page 63: Instructions Pour La Maintenance Et L'entretien

    Orifices d'aspiration d'air de refroidissement Nettoyage Vis et écrous accessibles Resserrage Contrôle visuel Outils de coupe (tête faucheuse) Remplacement par revendeur spécialisé Contrôle du serrage Étiquettes de sécurité Remplacement STIHL recommande de s'adresser au revendeur spécialisé STIHL FSE 31, FSE 41...
  • Page 64: Conseils À Suivre Pour Réduire L'usure Et Éviter Les Avaries

    Le fait de respecter les prescriptions de spécialisé. normale et elles doivent être remplacées la présente Notice d'emploi permet STIHL recommande de faire effectuer en temps voulu, en fonction du genre d'éviter une usure excessive et les opérations de maintenance et les d'utilisation et de la durée de...
  • Page 65: Principales Pièces

    Poignée en forme d'étrier Tube Bouton de déverrouillage du carter moteur 10 Orifices d'aspiration d'air de refroidissement 11 Carter moteur 12 Capot protecteur 13 Couteau rogneur 14 Pièce d'écartement (seulement FSE 41) 15 Tête faucheuse Numéro de machine FSE 31, FSE 41...
  • Page 66: Caractéristiques Techniques

    3,8 A conditions de fonctionnement au régime Puissance : 400 W maximal nominal. Régime nominal sous FSE 31, version 230 V Pour de plus amples renseignements charge : 9900 tr/mn sur le respect de la directive « Vibrations Tension nominale :...
  • Page 67: Instructions Pour Les Réparations

    STIHL participent régulièrement à des stages Les produits STIHL ne doivent pas être de perfectionnement et ont à leur jetés à la poubelle. Le produit STIHL, la disposition les informations techniques batterie, les accessoires et leur requises. emballage doivent être mis au Pour les réparations, monter...
  • Page 68: Déclaration De Conformité Ce

    DPLF Déclaration de conformité Deutsche Prüf- und Zertifizierungsstelle für Land- und Forsttechnik GbR (NB 0363) ANDREAS STIHL AG & Co. KG Spremberger Straße 1 Badstr. 115 D-64823 Groß-Umstadt D-71336 Waiblingen Niveau de puissance acoustique confirme que la machine spécifiée ci- mesuré...
  • Page 69 Transformar la máquina en un En el caso de que tenga usted alguna cortabordes pregunta sobre este producto, diríjase a Conectar la máquina a la red su distribuidor STIHL o directamente a eléctrica nuestra empresa de distribución. Conectar la máquina Atentamente Desconectar la máquina...
  • Page 70: Notas Relativas A Este Manual De Instrucciones

    Perfeccionamiento técnico manual de instruc- Si la máquina no se utiliza, se ciones y guardarlo deberá colocar de forma que STIHL trabaja permanentemente en el en un lugar seguro nadie corra peligro. Dejar la perfeccionamiento de todas las para posteriores máquina, de manera que no la...
  • Page 71 No emplear hidrolimpiadoras por STIHL para esta máquina las instrucciones de una de alta presión para limpiar la o piezas técnicamente persona responsable. máquina. El chorro de agua equivalentes.
  • Page 72 Ponerse un protector para la estorbar. Ponerse cara y prestar atención a que ropa ceñida – traje asienten correctamente. El combinado, no protector de la cara no es abrigo de trabajo. suficiente para proteger los ojos. FSE 31, FSE 41...
  • Page 73 Comprobar los el suelo. – debidamente instalada dispositivos de protección Evitar el contacto (p. ej. el protector para la con la herramienta herramienta de corte) en de corte – ¡peligro cuanto a daños o bien de lesiones! FSE 31, FSE 41...
  • Page 74 La mano izquierda, en el en orden correr peligro – ¡peligro de asidero de estribo; la derecha, tropezar! en la empuñadura de mando – también al tratarse de zurdos. FSE 31, FSE 41...
  • Page 75 – ¡riesgo de lesiones! originado por objetos por objetos despedidos despedidos, por lo que no se FSE 31, FSE 41...
  • Page 76 – otras personas – ¡y originar ¡peligro de accidente! las más graves lesiones! Trabajar con tranquilidad y prudencia – sólo en buenas condiciones de luz y FSE 31, FSE 41...
  • Page 77 – ¡peligro de lesiones! desenchufarla de la red. STIHL recomienda emplear únicamente Para reajustar a mano el hilo piezas de repuesto originales STIHL. Vibraciones de corte, desconectar sin falta Las propiedades de éstas están la máquina y desenchufarla armonizadas óptimamente con la...
  • Page 78: Aplicación

    20 – 30° hacia delante No echar el material cortado a la basura La distancia del hilo de corte de la doméstica, todo lo que se ha cortado se superficie del césped determina la puede compostar. altura de corte FSE 31, FSE 41...
  • Page 79: Acoplar Los Dispositivos De Protección

    (5) y sobre la carcasa del motor (2) apretarlo La superficie protectora, hacia la Retirar la cubierta (6) de la cuchilla izquierda de acortar Girar el protector 90° en las ranuras de guía FSE 31, FSE 41...
  • Page 80: Reajustar El Hilo De Corte

    (3) y encastrarla; corte". 3 posiciones de enclavamiento: A, B y C Reajustar a mano el hilo de corte Desconectar la máquina Desenchufar el cable de conexión de la red Darle la vuelta a la máquina FSE 31, FSE 41...
  • Page 81: Ajustar El Ángulo De Trabajo

    Inclinar el vástago (2) y encastrarlo; 3 posiciones de enclavamiento: A, Oprimir el desbloqueo (1) B y C Girar la empuñadura de mando (2) en 180° respecto del vástago (3) y enclavarla; 2 posiciones de enclavamiento: 0° y 180° FSE 31, FSE 41...
  • Page 82: Transformar La Máquina En Un Cortabordes

    Los hilos del cable, en función de la ángulo de trabajo" tensión de la red y la longitud del cable, tienen que tener la sección mínima representada. Formar un lazo con el cable de prolongación Pasar el lazo (3) por la abertura (4) FSE 31, FSE 41...
  • Page 83: Conectar La Máquina

    Estar erguido – sostener la máquina distendido y llevarla siempre por el lado derecho del cuerpo La herramienta de corte no deberá tocar ningún objeto ni el suelo Oprimir el interruptor (1) FSE 31, FSE 41...
  • Page 84: Guardar La Máquina

    Colocar la bobina (4) en la carcasa Oprimir la cubierta (3) hasta que se oiga claramente encastrar las dos bridas (2) Sujetar la carcasa (1) Oprimir las bridas (2) y quitar la cubierta (3) Extraer la bobina (4) de la carcasa FSE 31, FSE 41...
  • Page 85: Instrucciones De Mantenimiento Y Conservación

    Aberturas de aspiración para aire de refrigeración limpiar Tornillos y tuercas accesibles reapretar Control visual Herramientas de corte (cabezal de corte) sustituir por un distribuidor especializado comprobar el asiento firme Rótulos adhesivos de seguridad sustituir STIHL recomienda un distribuidor especializado STIHL FSE 31, FSE 41...
  • Page 86: Minimizar El Desgaste Y Evitar Daños

    Todos los trabajos que figuran en el capítulo "Instrucciones de mantenimiento y conservación" se han de efectuar con regularidad. En tanto estos trabajos de mantenimiento no los pueda efectuar el usuario mismo, habrán de encargarse a un distribuidor especializado. FSE 31, FSE 41...
  • Page 87: Componentes Importantes

    Desenclavamiento para la carcasa del motor 10 Aberturas de aspiración para aire de refrigeración 11 Carcasa del motor 12 Protector 13 Cuchilla de acortar hilo 14 Distanciador (sólo FSE 41) 15 Cabezal de corte Número de máquina FSE 31, FSE 41...
  • Page 88: Datos Técnicos

    Intensidad de corriente estado de funcionamiento de régimen nominal: 3,8 A máximo nominal. Potencia: 400 W FSE 31, ejecución 230 V Para más detalles relativos al Régimen nominal bajo cumplimiento de la pauta de la patronal carga: 9900 rpm Tensión nominal: 230 V sobre vibraciones 2002/44/CE, véase...
  • Page 89: Indicaciones Para La Reparación

    STIHL. Los distribuidores especializados STIHL siguen Los productos STIHL no deben echarse periódicamente cursillos de instrucción a la basura doméstica. Entregar el y tienen a su disposición las producto STIHL, el acumulador, los informaciones técnicas.
  • Page 90: Declaración De Conformidad Ce

    Nivel de potencia sonora medido Declaración de conformidad FSE 31: 90 dB(A) FSE 41: 93 dB(A) ANDREAS STIHL AG & Co. KG Nivel de potencia sonora garantizado Badstr. 115 D-71336 Waiblingen FSE 31: 92 dB(A) confirma que FSE 41:...
  • Page 91 Minimera slitage och undvik skador 104 Dr. Nikolas Stihl Viktiga komponenter Tekniska data Reparationsanvisningar Avfallshantering Försäkran om överensstämmelse Denna skötselanvisning är upphovsrättsskyddad. Alla rättigheter förbehålls, i synnerhet rätten till duplicering, översättning och bearbetning med elektroniska system. FSE 31, FSE 41...
  • Page 92: Om Denna Bruksanvisning

    Om du använder maskinen för med maskinen under uppsikt första gången ska du låta av eller enligt anvisningar från försäljaren eller någon annan en ansvarig person. sakkunnig förklara hur maskinen ska hanteras eller gå en kurs. FSE 31, FSE 41...
  • Page 93 – dra skärverktyg eller tillbehör som ändringar på produkten, även ut stickkontakten! har godkänts av STIHL för det kan leda till olyckor eller denna maskin eller tekniskt Maskinens skydd kan inte skador på maskinen.
  • Page 94 Använd ”personligt” skärverktyget – Använd inga skärverktyg bullerskydd – t.ex. skaderisk! av metall – skaderisk! hörselkåpor. Kontrollera att Använd robusta – skärverktyget monterats arbetshandskar av rätt, sitter fast och är i slitstarkt material felfritt skick. (t.ex. läder). FSE 31, FSE 41...
  • Page 95 Stå alltid stadigt och säkert. föreskrifterna. förlängningskablar med För alltid maskinen till höger tillräcklig kabeldiameter Isoleringen av anslutnings- om dig. – som är avsedda för och förlängningskabel, utomhusbruk. stickkontakt och koppling ska vara i felfritt skick. FSE 31, FSE 41...
  • Page 96 Se upp för hinder som befinna sig inom en radie på stubbar, rötter osv. – Spola aldrig av maskinen med 15 m. Håll även detta avstånd snubbelrisk! vatten – risk för kortslutning! till föremål (fordon, fönsterrutor) – risk för FSE 31, FSE 41...
  • Page 97 Vibrationer stickkontakten. Rör inte vid kniven – skaderisk! Denna maskin utmärker sig genom sin Kontrollera skick och – låga vibrationsbelastning på händerna. korrekt montering, titta efter sprickor. FSE 31, FSE 41...
  • Page 98: Användning

    Genomför endast underhållsarbeten och reparationer som beskrivs i skötselanvisningen. Allt annat arbete ska utföras av en fackhandlare. STIHL rekommenderar att man endast låter auktoriserade STIHL-återförsäljare genomföra underhåll och reparationer. STIHL fackhandlare erbjuds regelbunden utbildning och har teknisk information till sitt förfogande.
  • Page 99: Montering Av Skyddsanordningar

    Det skyddar vid klippning mot – marken eller använd ett skador som kan orsakas av distansstycke. skärtråden (t.ex. på bark). Håller avståndet till marken vid Avfallshantering – kantklippning. Kasta inte avklippt material bland hushållsavfallet, materialet kan komposteras. FSE 31, FSE 41...
  • Page 100: Justering Av Skärtråden

    (endast FSE 41) Utmatning av tråd för hand Stäng av maskinen dra ut anslutningskabeln ur eluttaget vänd på maskinen Sätt distansstycket (7) på upphöjningarna (8) och sätt in centreringen i skyddet samt fixera med två skruvar (9) FSE 31, FSE 41...
  • Page 101: Inställning Av Handtag

    Dra manöverhandtaget (2) 180° mot skaftet (3) och låt det haka fast, Dra manöverhandtaget (2) i två låspositioner: 0° och 180° längsriktningen mot skaftet (3) och låt det haka fast, tre låspositioner: A, B och C FSE 31, FSE 41...
  • Page 102: Inställning Av Arbetsvinkeln

    220 V – 240 V: upp till 20 m 1,5 mm 20 m till 50 m 2,5 mm 100 V – 127 V: upp till 10 m AWG 14/2,0 mm 10 m till 30 m AWG 12/3,5 mm FSE 31, FSE 41...
  • Page 103: Påslagning Av Maskinen

    Tryck in strömbrytaren (1). Bilda en ögla med förlängningssladden. För öglan (3) genom öppningen (4). För öglan (3) över hakarna (5) och dra åt. Sätt in förlängningskabelns stickkontakt i ett korrekt installerat eluttag. FSE 31, FSE 41...
  • Page 104: Förvaring Av Maskinen

    Sätt in spolen (4) i kåpan. Tryck in skyddet (3) tills båda spärrarna (2) hakar i hörbart. Håll fast huset (1). Tryck på spärrarna (2) och ta av skyddet (3). Dra ut spolen (4) ur kåpan. FSE 31, FSE 41...
  • Page 105: Skötsel Och Underhåll

    Hela maskinen Rengöring kontroll Anslutningskabel byte hos återförsäljare funktionskontroll Brytare byte hos återförsäljare kylluftsspringor Rengöring Åtkomliga skruvar och muttrar åtdragning okulärbesiktning Skärverktyg (trimmerhuvud) byte hos återförsäljare kontrollera att de sitter fast Säkerhetsdekal Vi rekommenderar auktoriserade STIHL-återförsäljare FSE 31, FSE 41...
  • Page 106: Minimera Slitage Och Undvik Skador

    Alla åtgärder som beskrivs i kapitlet ”Skötsel och underhåll” måste utföras regelbundet. Om användaren inte kan utföra dessa arbeten själv skall en fackhandlare anlitas för dem. Vi rekommenderar att man endast låter auktoriserade STIHL återförsäljare genomföra underhållsarbeten och reparationer. STIHL-återförsäljare har FSE 31, FSE 41...
  • Page 107: Viktiga Komponenter

    Viktiga komponenter Manöverhandtag Kontakt Dragavlastning Anslutningskabel Spärr för bygelgrepp Spärr för manöverhandtag (endast FSE 41) Handtag Riggrör Spärr för motorhus 10 Kylluftsspringor 11 Motorhus 12 Stänkskärm 13 Kapkniv 14 Distansstycke (endast FSE 41) 15 Trimmerhuvud Maskinnummer FSE 31, FSE 41...
  • Page 108: Tekniska Data

    81 dB(A) Motor FSE 41: 1 180 mm Ljudeffektnivå L enligt EN 786 Vikt FSE 31: 90 dB(A) FSE 31, utförande 230 V FSE 41: 93 dB(A) Märkspänning: 230 V Med skärverktyg och skydd Vibrationsvärde a enligt EN 786 Frekvens:...
  • Page 109: Reparationsanvisningar

    Reparationsanvisningar Avfallshantering Försäkran om överensstämmelse Användare av den här maskinen får Vid avfallshantering ska de lokala ANDREAS STIHL AG & Co. KG endast utföra skötsel och föreskrifterna för avfallshantering följas. Badstr. 115 underhållsarbete som beskrivs i den här D-71336 Waiblingen skötselanvisningen.
  • Page 110 Garanterad ljudeffektnivå FSE 31: 92 dB(A) FSE 41: 95 dB(A) Förvaring av teknisk dokumentation: ANDREAS STIHL AG & Co. KG Produktzulassung Tillverkningsår samt maskinnummer finns angivna på maskinen. Waiblingen, 2014-08-15 ANDREAS STIHL AG & Co. KG e.u. Thomas Elsner...
  • Page 111 Laitteen säilytys Leikkuusiiman vaihtaminen Huolto- ja hoito-ohjeita Kulutuksen minimointi ja vaurioiden välttäminen Dr. Nikolas Stihl Tärkeät osat Tekniset tiedot Korjausohjeita Hävittäminen EY-vaatimuksenmukaisuus- vakuutus Tämä käyttöohje on tekijänoikeudellisesti suojattu. Kaikki oikeudet pidätetään, erityisesti jäljennys-, käännös- ja elektroniset käsittelyoikeudet. FSE 31, FSE 41...
  • Page 112: Käyttöohje

    Tekninen tuotekehittely hengenvaarallista. Tämän laitteen saa luovuttaa Noudata maakohtaisia STIHL kehittää jatkuvasti koneitaan ja tai lainata vain henkilöille, turvallisuusohjeita, esim. laitteitaan, minkä vuoksi se pidättää jotka ovat perehtyneet tähän ammattijärjestöjen, oikeuden toimitusten laajuuden muotoa, malliin ja sen käyttöön.
  • Page 113 Voimakas aiheuttaa tapaturman tai työkaluja ja lisävarusteita. vesisuihku vahingoittaa vahingoittaa laitetta. Huonolaatuisten varusteiden laitteen osia. käyttö voi johtaa tapaturmiin Vaatetus ja varusteet tai vahingoittaa laitetta. Älä suihkuta vettä laitetta kohti. Käytä asianmukaista vaatetusta ja varustusta. FSE 31, FSE 41...
  • Page 114 EN 166 kuluneet. Vaihda mukaisia suojala- vioittuneet osat. Laitetta ei seja. Varmista, että saa käyttää, jos suojus on suojalasit istuvat vahingoittunut hyvin. Pelkkä kasvosuojus ei suojaa silmiä tarpeeksi. FSE 31, FSE 41...
  • Page 115 äläkä liipaisimen vapaut- sähköliittimiin Älä vedä johtoja oven- tai – tamisen jälkeen. ikkunanraosta. Noudata jatkojohtojen – Varo jälkikäyntiä! käytöstä annettuja Irroita kiertynyt jatkojohto – määräyksiä. pistorasiasta ja suorista se FSE 31, FSE 41...
  • Page 116 Tapaturmat ovat mahdollisia myös 15 metrin säteen Vasen käsi kaarikahvassa, Älä käytä laitetta ulkopuolella. oikea käsi hallintakahvassa, sateella äläkä myös vasenkätiset. märässä tai koste- assa ympäristössä. Moottori ei ole roiskevesisuojattu. Sähköiskun ja oikosulun vaara! Älä jätä laitetta sateeseen. FSE 31, FSE 41...
  • Page 117 Liukastumisvaara! tapauksessa moottori voi Ohjaa liitäntäjohto aina käynnistyä tahattomasti. laitteen takaa. Älä kävele Tapaturmavaara! takaperin. Älä käytä äläkä korjaa Kompastumisvaara! vaurioitunutta tai halkeillutta Varo kantoja ja juuria. terää esim. hitsaamalla tai Kompastumisvaara! suoristamalla. Sen muoto voi FSE 31, FSE 41...
  • Page 118 Sen seurauksena Ennen työskentelyn STIHL suosittelee, että annat kaikki huolto- ja korjaustyöt ainoastaan STIHL- leikkuulaite pyörii aloittamista. Tarkista korjaamon suoritettaviksi. STIHL- epätasaisesti. erityisesti turvalaitteiden kauppiaat saavat säännöllisesti toiminta. Laitetta ei missään koulutusta ja teknisiä tiedotteita. Terästä saattaa irrota palasia, tapauksessa saa käyttää, jos...
  • Page 119: Käyttö

    Leikkuuterä ei saa koskea maahan määrittää reunoja leikattaessa Hävittäminen – tai muihin esineisiin. etäisyyden maaperään Liikuta laitetta tasaisesti ja kallista leikkuupäätä 20 - 30° eteenpäin Leikkuusiiman etäisyys Älä heitä leikkuujätettä talousjäteastiaan leikattavasta nurmikosta määräytyy – leikkuujätteen voi kompostoida! leikkuukorkeuden mukaan FSE 31, FSE 41...
  • Page 120: Suojuksen Asentaminen

    Leikkuusiiman lisääminen käsin. Välikappaleen asennus (vain FSE 41) Kierrä suojusta ohjausurissa 90° Leikkuusiiman lisääminen käsin Kytke laite päältä Irrota liitäntäjohto pistorasiasta Käännä laitetta Aseta välikappale (7) kupoliin (8) ja keskiöinti suojukseen ja kiinnitä 2 ruuvilla (9) FSE 31, FSE 41...
  • Page 121: Kädensijojen Säätäminen

    Paina vapautusnuppia (1) Käännä hallintakahvaa (2) 180° Paina vapautusnuppia (1) runkoputkeen (3) päin ja lukkiuta se; 2 lukitusasentoa: 0° ja 180° Vedä hallintakahvaa (2) pituussuunnassa runkoputkeen (3) päin ja lukkiuta se; 3 lukitusasentoa: A, B ja C FSE 31, FSE 41...
  • Page 122: Työskentelykulman Säätäminen

    Paina vapautusnuppia (1) Taivuta runkoputkea (2) ja lukitse se paikalleen; 3 lukitusasentoa: A, Käännä hallintakahvaa (1) 180° B ja C runkoputkeen päin ja lukkiuta se, ks. Kädensijojen säätäminen Kallista runkoputkea (2) 45° ja lukkiuta se, ks. Työskentelykulman säätäminen FSE 31, FSE 41...
  • Page 123: Laitteen Sähköliitäntä

    20 m 1,5 mm asennettuun pistorasiaan 20 - 50 m 2,5 mm 100 - 127 V: enintään 10 m AWG 14 / 2,0 mm 10 - 30 m AWG 12 / 3,5 mm FSE 31, FSE 41...
  • Page 124: Laitteen Kytkeminen Pois Käytöstä

    (esim. lapset) eivät pääse käsiksi laitteeseen Huolehdi, että asiattomat eivät pääse Siimakelan irrottaminen käsiksi laitteeseen. Pidä kotelosta (1) kiinni Paina kielekkeitä (2) ja irrota suojakansi (3) Irrota siimakela (4) kotelosta FSE 31, FSE 41...
  • Page 125 Uuden siimarullan lisääminen Käytä siimaa, jonka läpimitta on 1,4 mm Työnnä siimojen päät aukkojen (5) läpi koteloon (1) Aseta siimakela (4) koteloon Paina suojakantta (3) sisään, kunnes kielekkeet (2) ovat lukkiutuneet kuuluvasti naksahtaen FSE 31, FSE 41...
  • Page 126: Huolto- Ja Hoito-Ohjeita

    Kytkin anna alan liikkeen vaihtaa Jäähdytysilman imuaukot puhdista Ruuvit ja mutterit kiristä tarkasta silmämääräisesti Leikkuuterät (leikkuupää) anna alan liikkeen vaihtaa tarkista tiukkuus Turvatarrat vaihda STIHL suosittelee STIHL-jälleenmyyjää FSE 31, FSE 41...
  • Page 127: Kulutuksen Minimointi Ja Vaurioiden Välttäminen

    STIHL suosittelee, että annat kaikki Kulutuksen minimointi ja huolto- ja korjaustyöt ainoastaan STIHL- vaurioiden välttäminen korjaamon suoritettaviksi. STIHL- kauppiaat saavat säännöllisesti Tässä käyttöohjeessa annettujen koulutusta ja teknisiä tiedotteita. ohjeiden noudattaminen vähentää laitteen liiallista kulumista ja Jos nämä työt jätetään tekemättä tai jos vaurioitumista.
  • Page 128: Tärkeät Osat

    Tärkeät osat Hallintakahva Kytkin Vedonpoisto Liitäntäjohto Kaarikahvan vapautusnuppi Kaarikahvan vapautusnuppi (vain FSE 41) Kaarikahva Runkoputki Moottorin kotelon vapautuspainike 10 Jäähdytysilman imuaukot 11 Moottorikotelo 12 Suojus 13 Katkaisuterä 14 Välikappale (vain FSE 41) 15 Leikkuupää Konenumero FSE 31, FSE 41...
  • Page 129: Tekniset Tiedot

    Moottori Nimellisvirta: 3,8 A nimellinen enimmäiskierrosluku. Teho: 400 W Lisätietoa tärinädirektiivin 2002/44/EY Nimelliskierrosluku FSE 31, malli 230 V työantajalle asettamista vaatimuksista kuormituksella: 9 900 1/min on osoitteessa www.stihl.com/vib/ Nimellisjännite: 230 V Sulake: väh. 10 A Äänenpainetaso L...
  • Page 130: Korjausohjeita

    Korjausohjeita Hävittäminen EY-vaatimuksenmukaisuus- vakuutus Laitteen käyttäjä saa suorittaa vain Hävitä laite maakohtaisten ANDREAS STIHL AG & Co. KG tässä käyttöohjeessa kuvattuja huolto- ympäristömääräysten mukaisesti. Badstr. 115 ja hoitotöitä. Suuret korjaukset on D-71336 Waiblingen annettava alan ammattilaisen vahvistaa, että tehtäväksi.
  • Page 131 Taattu äänitehotaso: FSE 31: 92 dB (A) FSE 41: 95 dB (A) Teknisten asiakirjojen säilytys: ANDREAS STIHL AG & Co. KG Produktzulassung Valmistusvuosi ja konenumero on merkitty laitteeseen. Waiblingen, 15.08.2014 ANDREAS STIHL AG & Co. KG psta Thomas Elsner Tuoteryhmähallinnon johtaja...
  • Page 132 Indice Egregio cliente, Per queste Istruzioni d’uso La ringrazio vivamente per avere scelto Avvertenze di sicurezza e tecnica un prodotto di qualità della ditta STIHL. operativa Impiego Questo prodotto è stato realizzato secondo moderni procedimenti di Montaggio dei dispositivi di...
  • Page 133: Per Queste Istruzioni D'uso

    Sviluppo tecnico continuo dall’accesso non autorizzato; conservarle con staccare la spina di rete. cura per la succes- STIHL sottopone tutte le macchine e le siva consultazione. L’utente è responsabile per apparecchiature a un continuo sviluppo; L’inosservanza infortuni o pericoli verso terzi o...
  • Page 134 Usare solo attrezzi di taglio o l’apparecchiatura per altri l’operatore da tutti gli oggetti accessori omologati da STIHL scopi; si potrebbero causare (sassi, vetri, fili ecc.) proiettati per questa apparecchiatura, o incidenti o danni intorno dall’attrezzo di taglio. particolari tecnicamente FSE 31, FSE 41...
  • Page 135 Calzare scarpe di equipaggiamenti di Verificare che l’attrezzo di robuste con suola protezione personalizzati. – taglio sia montato antiscivolo. correttamente, fissato Trasporto bene e integro dell’apparecchiatura Disinserire sempre l’apparecchiatura e staccare la sua spina di rete. FSE 31, FSE 41...
  • Page 136 – pericolo Collegamento elettrico – d’inciampare! Quando viene avviata solo ad una presa l’apparecchiatura, l’attrezzo di installata a norma taglio non deve essere a contatto con nessun oggetto né con il terreno. FSE 31, FSE 41...
  • Page 137 L’apparecchiatura è immediatamente la manovrata da una sola spina di rete – peri- persona – non permettere che colo mortale di altre persone sostino nel folgorazione! raggio d’azione. FSE 31, FSE 41...
  • Page 138 è necessaria più l’attrezzo di taglio attenzione alle incrinature attenzione e più prudenza – nonché cose perché la percezione di (per es. veicoli par- allarmi (grida, fischi ecc.) è cheggiati, vetri di limitata. finestre) (danni materiali). FSE 31, FSE 41...
  • Page 139 – rivolgersi ad un rivenditore. ved. anche "Prima del lavoro". Possono staccarsi particelle o STIHL raccomanda di fare eseguire le Verificare innanzitutto che i frammenti e colpire ad alta operazioni di manutenzione e di sistemi di sicurezza riparazione solo presso un rivenditore velocità...
  • Page 140: Impiego

    STIHL raccomanda di usare ricambi falciare possibilmente con il lato Impiego originali STIHL, le cui caratteristiche sinistro – in questo modo i pezzetti sono perfettamente adatte di vegetali e le pietre vengono all’apparecchiatura e soddisfano le proiettati lontano dall'operatore Falciatura esigenze dell’utente.
  • Page 141: Montaggio Dei Dispositivi Di Protezione

    Guidare il filo lungo il bordo erboso – tenendo l’apparecchiatura alla giusta distanza dal suolo o usando il distanziatore Smaltimento Non buttare i residui dello sfalcio ai rifiuti domestici, ma metterli nel compost. FSE 31, FSE 41...
  • Page 142: Allungamento Del Filo

    2,5 cm Se il filo è più corto di 2,5 cm, allungarlo a mano, ved. "Regolazione manuale del filo". Regolazione manuale del filo Disinserire l’apparecchiatura staccare il cavo di collegamento dalla presa capovolgere l’apparecchiatura FSE 31, FSE 41...
  • Page 143: Impostazione Delle Impugnature

    (2) verso lo stelo (3) e tirare in senso longitudinale innestare a scatto; 2 posizioni l’impugnatura di comando (2) verso d’innesto: 0° e 180° lo stelo (3) e innestare a scatto; 3 posizioni d’innesto: A, B e C FSE 31, FSE 41...
  • Page 144: Impostazione Dell'angolo Di Lavoro

    45° lo stelo (2) e innestarlo a scatto; ved. I fili del cavo devono presentare, "Impostazione dell’angolo di lavoro" secondo la tensione di rete e la lunghezza del cavo, la sezione minima indicata. FSE 31, FSE 41...
  • Page 145: Inserimento Dell'apparecchiatura

    Lo scarico della trazione protegge il oggetti né il terreno cavo di collegamento dal Premere l’interruttore (1) danneggiamento. formare un’ansa con la prolunga Fare passare l’ansa (3) attraverso l’apertura (4) FSE 31, FSE 41...
  • Page 146: Disinserimento Dell'apparecchiatura

    Accertarsi che non sia possibile completamente esaurita. parte dei bambini). accedervi senza permesso. smontare il corpo bobina tenere ferma la sede (1) premere le linguette (2) e togliere il coperchio (3) estrarre il corpo bobina (4) dalla sede FSE 31, FSE 41...
  • Page 147 Usare fili di 1,4 mm di diametro fare passare le estremità del filo attraverso le aperture (5) nella sede (1) inserire il corpo bobina (4) nella sede premervi sopra il coperchio (3) fino a percepire l’innesto a scatto delle due linguette (2) FSE 31, FSE 41...
  • Page 148: Istruzioni Di Manutenzione E Cura

    Aperture di aspirazione dell’aria di raffreddamento pulizia Viti e dadi accessibili stringere controllo visivo Attrezzi di taglio (testa falciante) sostituzione da parte del rivenditore controllo dell’accoppiamento fisso Adesivo per la sicurezza sostituzione STIHL consiglia il rivenditore STIHL FSE 31, FSE 41...
  • Page 149: Ridurre Al Minimo L'usura Ed Evitare I Danni

    STIHL raccomanda di fare eseguire le Ridurre al minimo l’usura ed operazioni di manutenzione e di evitare i danni riparazione solo dal rivenditore STIHL. I rivenditori STIHL vengono regolarmente Osservando le direttive di queste aggiornati e dotati di informazioni Istruzioni d’uso si evita un’eccessiva...
  • Page 150: Componenti Principali

    (solo FSE 41) Impugnatura a staffa Stelo Sbloccaggio per carcassa motore 10 Aperture di aspirazione dell’aria di raffreddamento 11 Carcassa motore 12 Riparo 13 Coltello tranciafilo 14 Distanziatore (solo FSE 41) 15 Testa falciante Numero di matricola FSE 31, FSE 41...
  • Page 151: Dati Tecnici

    Motore Intensità corrente nominale delle condizioni di nominale: 3,8 A funzionamento. Potenza: 400 W FSE 31, versione 230 V Per altri particolari sull’osservanza della Regime nominale sotto direttiva CE 2002/44 Vibrazione per il carico: 9900 giri/min Tensione nominale: 230 V datore di lavoro, ved.
  • Page 152: Avvertenze Per La Riparazione

    STIHL. Ai quali sono regolarmente offerti corsi di aggiornamento e messe a disposizione informazioni tecniche. I prodotti STIHL non fanno parte dei Nelle riparazioni montare solo particolari rifiuti domestici. Conferire il prodotto, la autorizzati da STIHL per questa batteria, l’accessorio e l’imballaggio...
  • Page 153: Dichiarazione Di Conformità Ce

    Livello di potenza acustica garantito Dichiarazione di conformità FSE 31: 92 dB(A) FSE 41: 95 dB(A) ANDREAS STIHL AG & Co. KG Documentazione tecnica conservata Badstr. 115 presso: D-71336 Waiblingen ANDREAS STIHL AG & Co. KG Dichiara che Produktzulassung...
  • Page 154 Minimering af slitage og undgåelse af skader Vigtige komponenter Tekniske data Reparationsvejledning Bortskaffelse EU overensstemmelses-erklæring 171 Denne betjeningsvejledning er beskyttet af ophavsretten. Alle rettigheder forbeholdes, især retten til kopiering, oversættelse og behandling med elektroniske systemer. FSE 31, FSE 41...
  • Page 155: Om Denne Brugsvejledning

    – og betjeningsvejledning. Landespecifikke betjeningsvejledningen skal sikkerhedsforskrifter fra f.eks. altid medfølge. faglige foreninger, Personer, som på grund af socialkasser, myndigheder for begrænsede fysiske, arbejdssikkerhed og andre, sensoriske eller intellektuelle skal overholdes. FSE 31, FSE 41...
  • Page 156 Montér kun de Redskabets redskabet. Foretag ingen skæreværktøjer eller tilbehør, beskyttelsesskærm kan ikke ændringer på redskabet – som STIHL har godkendt til beskytte brugeren mod alle også dette kan medføre dette redskab, eller teknisk genstande (sten, glas, ståltråd ulykker eller skader på...
  • Page 157 Kontrollér – Transport af redskabet beskyttelsesanordningern e (f.eks. Sluk altid redskabet og tag beskyttelsesskærmen til redskabets netstik ud. skæreværktøjet) for I køretøjer: Sørg for at sikre redskabet mod at kunne vælte og blive beskadiget. FSE 31, FSE 41...
  • Page 158 Brug kun forlængerledninger, Isoleringen på tilslutnings- – skæreværktøjet – som er godkendt til og forlængerledningen, fare for udendørs brug og stikket og koblingen skal kvæstelser! markeret tilsvarende samt være fejlfri har et tilstrækkeligt ledningstværsnit FSE 31, FSE 41...
  • Page 159 Tag kun fat i netstikket og anvendelsesstedet kan der Før altid redskabet til højre for tilslutningsledningen med opstå fare for kvæstelser pga. kroppen. tørre hænder. vækslyngede genstande. Der må derfor ikke opholde sig andre personer i en omkreds FSE 31, FSE 41...
  • Page 160 Udvis forsigtighed på motoren går uønsket i gang – skråninger, på ujævnt terræn, fare for kvæstelser! etc. – fare for at glide! Tilslutningsledningen skal altid føres efter redskabet – gå ikke baglæns – fare for at snuble! FSE 31, FSE 41...
  • Page 161 STIHL anbefaler, at alt stand, inden der arbejdes vedligeholdelsesarbejde og reparationer Partikler eller brudstykker kan videre – se også “Inden kun udføres af STIHL forhandler. STIHL rive sig løs og ramme forhandlerne bliver regelmæssigt tilbudt arbejdet påbegyndes”. brugeren eller andre personer skoling og at får stillet tekniske...
  • Page 162: Anvendelse

    Fastlægger afstanden til jorden ved – Skæreværktøjet må ikke berøre vertikalkantskæring nogen genstande eller jorden Bevæg redskabet regelmæssigt frem og tilbage, og bøj derved græshovedet 20 - 30° fremad Snorenes afstand til græsplænen bestemmer snithøjden FSE 31, FSE 41...
  • Page 163: Montering Af Beskyttelsesanordninger

    – hold derved redskabet i korrekt afstand til jorden eller brug afstandsholderen Bortskaffelse Smid ikke afklippet bort sammen med Sæt afstandsholderen (7) på husholdningsaffald, afklippet kan kronerne (8) og centreringen i komposteres. beskyttelsen og fastgør den med 2 skruer (9) FSE 31, FSE 41...
  • Page 164: Justering Af Snor Til Græshoved

    Træk betjeningshåndtaget (2) på Manuel justering af snore langs til skaftet (3) og lad det gå i indgreb; 3 fastgørelsesstillinger: A, B og C Stands redskabet Træk tilslutningsledningen ud af stikdåsen Vend redskabet om FSE 31, FSE 41...
  • Page 165: Indstilling Af Arbejdsvinkel

    Tryk på udløseranordningen (1) Bøj skaftet (2) og lad det gå i Drej betjeningshåndtaget (2) 180° indgreb; 3 fastgørelsesstillinger: A, mod skaftet (3) og lad det gå i B og C indgreb; 2 fastgørelsesstillinger: 0° og 180° FSE 31, FSE 41...
  • Page 166: Ombygning Af Redskabet Til Kantklipper

    20 m 1,5 mm 20 m til 50 m 2,5 mm 100 V – 127 V: op til 10 m AWG 14 / 2,0 mm 10 m til 30 m AWG 12 / 3,5 mm FSE 31, FSE 41...
  • Page 167: Start Af Redskabet

    (f. eks. af på bøjlehåndtaget børn) Stå rankt – hold redskabet afslappet og før det altid højrevendt i forhold til kroppen Skæreværktøjet må ikke berøre nogen genstande eller jorden Tryk på kontakten (1) FSE 31, FSE 41...
  • Page 168: Udskiftning Af Snor Til Græshoved

    Sæt spolelegemet (4) ind i huset Tryk afdækningen (3) ind, til begge lasker (2) går hørbart i indgreb Hold fast i huset (1) Tryk laskerne (2) ind og tag afdækningen (3) af Træk spolelegemet (4) ud af huset FSE 31, FSE 41...
  • Page 169: Henvisninger Til Vedligeholdelse Og Pasning

    Tilslutningsledning udskiftning hos forhandleren funktionskontrol Kontakt udskiftning hos forhandleren Indsugningsåbninger for køleluft rensning De tilgængelige skruer og møtrikker efterspændes visuel kontrol Skæreværktøjer (græshoved) udskiftning hos forhandleren Kontrol af fast sæde sikkerhedsmærkat udskiftning STIHL anbefaler STIHL forhandleren FSE 31, FSE 41...
  • Page 170: Minimering Af Slitage Og Undgåelse Af Skader

    STIHL anbefaler, at Minimering af slitage og vedligeholdelsesarbejde og reparationer undgåelse af skader kun udføres af en STIHL-forhandler. STIHL-forhandlere bliver regelmæssigt Overholdelse af instruktionerne i denne tilbudt uddannelse og får stillet teknisk betjeningsvejledning medvirker til information til rådighed. undgåelse overdreven slitage og skader på...
  • Page 171: Vigtige Komponenter

    Vigtige komponenter Betjeningshåndtag Kontakt Trækaflastning Tilslutningsledning Udløseranordning til bøjlehåndtag Udløseranordning til betjeningshåndtag (kun FSE 41) Bøjlehåndtag Skaft Åbnemekanisme for motorhus 10 Køleluft, indsugningsåbninger 11 Motorhus 12 Beskyttelse 13 Afkortningskniv 14 Afstandsholder (kun FSE 41) 15 Græshoved Maskinnummer FSE 31, FSE 41...
  • Page 172: Tekniske Data

    Motor Nominel strømstyrke: 3,8 A til driftstilstandens nominelle højeste Effekt: 400 W omdrejningstal. Nominelt omdrejnings- FSE 31, udførelse 230 V For yderligere oplysninger om tal med belastning: 9900 o/min opfyldelse af arbejdsgiverdirektivet Mærkespænding: 230 V Sikring: min. 10 A...
  • Page 173: Reparationsvejledning

    Anvend kun førsteklasses Aktuelle informationer om bortskaffelse overensstemmelse med de på reservedele. Ellers kan der opstå fare for kan fås hos din lokale STIHL forhandler. produktionsdatoen gældende versioner uheld eller skader på redskabet. af standarderne: STIHL anbefaler, at der anvendes EN 55014-1, EN 55014-2, EN 60335-1, originale STIHL reservedele.
  • Page 174 Garanteret lydeffektniveau FSE 31: 92 dB(A) FSE 41: 95 dB(A) Opbevaring af teknisk dokumentation: ANDREAS STIHL AG & Co. KG Produktgodkendelse Fremstillingsåret og maskinnummeret er angivet på redskabet. Waiblingen, 15.8.2014 ANDREAS STIHL AG & Co. KG e.b. Thomas Elsner...
  • Page 175 Redusere slitasje og unngå skader 188 Viktige komponenter Dr. Nikolas Stihl Tekniske data Reparasjoner Avfallshåndtering EU Samsvarserklæring Denne bruksanvisningen er opphavsrettslig beskyttet. Med forbehold om alle rettigheter, spesielt retten til mangfoldiggjøring, oversetting og behandling med elektroniske systemer. FSE 31, FSE 41...
  • Page 176: Om Denne Bruksanvisningen

    Personer som på grunn av Teknisk videreutvikling begrensede fysiske, Følg de nasjonale sensoriske eller mentale bestemmelsene i STIHL arbeider kontinuerlig med å evner ikke er i stand til å arbeidsmiljøloven og andre videreutvikle samtlige maskiner og betjene maskinen, skal kun lokale sikkerhetsforskrifter.
  • Page 177 (steiner, som STIHL har godkjent for på maskinen. Ikke foreta glass, vaier osv.) som slynges denne maskinen, eller teknisk endringer på produktet, også...
  • Page 178 (f.eks. er i feilfri stand Unngå kontakt skinn). STIHL har et omfattende skjæreverktøyet - utvalg av personlig fare for verneutstyr. personskader! FSE 31, FSE 41...
  • Page 179 Isoleringer på strøm- og – ledningstverrsnitt skjøteledning, støpsel og kobling i feilfri stand Plugg og kobling på – skjøteledningen må være vanntette, og må ikke ligge i vann FSE 31, FSE 41...
  • Page 180 – sklifare! strømledninger med våte for ulykker på grunn av Legg strømledningen bak hender. gjenstander som slynges maskinen, ikke gå bakover - vekk, derfor må de ikke snublefare! oppholde seg personer i en FSE 31, FSE 41...
  • Page 181 – fare for Dersom apparatet har vært personskader! utsatt for større påkjenninger Skadet eller sprukket enn det er konstruert for skjæreverktøy skal ikke (f.eks. kraftig slag eller fall), brukes videre, og ikke må det alltid kontrolleres om FSE 31, FSE 41...
  • Page 182: Bruk

    STIHL anbefaler at vedlikeholdsarbeider Bruk og reparasjoner bare utføres hos STIHL- videre bruk, se også „Før forhandlere. STIHL-forhandlere får start“. Det er spesielt viktig å regelmessig tilbud om kurs og har kontrollere at Klippe tilgang til teknisk dokumentasjon.
  • Page 183: Montere Verneutstyr

    – hold maskinen med riktig avstand beskytter f.eks. barken på trærne – til bakken, eller bruk mot skader fra den roterende avstandsholder. skjæretråden. fastsetter avstanden til bakken ved Avfallshåndtering – kantskjæring. Ikke kast avfallet i søppelet, hageavfall kan komposteres. FSE 31, FSE 41...
  • Page 184: Etterjustere Skjæretråden

    „Etterjustere skjæretråden for hånd“. Etterjustere skjæretråden for hånd Slå av maskinen. Trekk skjøteledningen ut av stikkontakten Snu maskinen. Sett inn avstandsholderen (7) på tappene (8) og sentreringen i vernedekselet, og fikser med 2 skruer (9). FSE 31, FSE 41...
  • Page 185: Stille Inn Håndtakene

    Trykk på utløseren (1). Trekk betjeningshåndtaket (2) 180° i forhold til skaftet (3) og lås det; Trekk betjeningshåndtaket (2) i 2 inngrepsposisjoner: 0° og 180° lengderetningen på skaftet (3) og lås det; 3 inngrepsposisjoner: A, B og C FSE 31, FSE 41...
  • Page 186: Stille Inn Arbeidsvinkelen

    220 V – 240 V: inntil 20 m 1,5 mm 20 m til 50 m 2,5 mm 100 V – 127 V: inntil 10 m AWG 14 / 2,0 mm 10 m til 30 m AWG 12 / 3,5 mm FSE 31, FSE 41...
  • Page 187: Slå På Maskinen

    Trykk på bryteren (1). Lag en løkke med skjøteledningen. Før løkken (3) gjennom åpningen (4) Legg løkken (3) over kroken (5) og trekk til Sett strømstøpselet på skjøteledningen inn i en forskriftsmessig installert stikkontakt FSE 31, FSE 41...
  • Page 188: Oppbevare Maskinen

    Sett spolen (4) inn i huset. Trykk inn dekselet (3) til begge laskene (2) går hørbart i inngrep. Hold fast i huset (1). Trykk på laskene (2) og ta av dekselet (3). Trekk spolen (4) ut av huset. FSE 31, FSE 41...
  • Page 189: Stell Og Vedlikehold

    Tilkoblingsledning Utskifting hos forhandler Funksjonskontroll Bryter Utskifting hos forhandler Innsugingsåpninger for kjøleluft Rengjøring Tilgjengelige skruer og muttere Stramming Visuell inspeksjon Skjæreverktøy (trådhode) Utskifting hos forhandler Kontroll av at verktøyet sitter Sikkerhetsetikett Utskifting STIHL anbefaler en STIHL-forhandler. FSE 31, FSE 41...
  • Page 190: Redusere Slitasje Og Unngå Skader

    Hvis vedlikeholdsarbeidet ikke utføres av brukeren, skal det utføres hos en faghandel. STIHL anbefaler at vedlikeholdsarbeider og reparasjoner bare utføres hos STIHL- forhandlere. STIHL-forhandlere får regelmessig tilbud om kurs og har tilgang til teknisk dokumentasjon. FSE 31, FSE 41...
  • Page 191: Viktige Komponenter

    Betjeningshåndtak Bryter Strekkavlastning Strømledning Utløser for bøylehåndtak Utløser for betjeningshåndtak (kun FSE 41) Bøylehåndtak Skaft Utløser for motorhus 10 Innsugningsåpninger for kjøleluft 11 Motorhus 12 Vernedeksel 13 Kuttekniv 14 Avstandsholder (kun FSE 41) 15 Trådhode Maskinnummer FSE 31, FSE 41...
  • Page 192: Tekniske Data

    Motor Nominell stømstyrke: 3,8 A driftstilstanden nominelt Effekt: 400 W maksimumsturtall. Nominelt turtall med FSE 31, type 230 V Nærmere opplysninger om samsvar belastning: 9900 o/min med arbeidsgiverdirektivet om vibrasjon Merkespenning: 230 V Sikringer: min. 10 A 2002/44/EF, se www.stihl.com/vib...
  • Page 193: Reparasjoner

    Reparasjoner Avfallshåndtering EU Samsvarserklæring Brukere av dette apparatet får bare Følg de nasjonale forskrifter om ANDREAS STIHL AG & Co. KG utføre vedlikeholds- og servicearbeider avfallshåndtering. Badstr. 115 som er beskrevet i denne D-71336 Waiblingen, Tyskland bruksanvisningen. Reparasjoner utover bekrefter at dette må...
  • Page 194 Garantert lydtrykknivå FSE 31: 92 dB(A) FSE 41: 95 dB(A) Oppbevaring av de tekniske dokumentene: ANDREAS STIHL AG & Co. KG Produktgodkjenning Byggeår og apparatnummer står oppført på apparatet. Waiblingen, 15.8.2014 ANDREAS STIHL AG & Co. KG På vegne av...
  • Page 195 Tartalomjegyzék Tisztelt vevő! Ehhez a használati utasításhoz Biztonsági előírások és Köszönjük, hogy a STIHL cég minőségi áruját vásárolta. munkatechnika Alkalmazás Ez a termék modern gyártási A védőberendezések felszerelése 203 technikával és széleskörű, jó minőséget biztosító módszerekkel készült. Cégünk A kaszálózsinór után állítása mindent megtesz azért, hogy Ön ezzel a...
  • Page 196: Ehhez A Használati Utasításhoz

    állatokat és a nézelődőket. Műszaki továbbfejlesztés utasítást és biztonságos Ha nem használja a A STIHL-cég valamennyi gépének és helyen kell őrizni berendezést, akkor úgy állítsa munkaeszközének állandó azt a későbbi le azt, hogy senki se legyen továbbfejlesztésén fáradozik; ezért a használathoz.
  • Page 197 és a felhasználó Aki egészségügyi okok miatt csatlakozóvezetéket a követelményeinek. nem erőltetheti meg magát, az berendezés húzására vagy kérdezze meg kezelőorvosát, A berendezésen ne végezzen szállítására. hogy dolgozhat-e a semmiféle változtatást – az a berendezéssel. biztonságot veszélyeztetheti. FSE 31, FSE 41...
  • Page 198 – ez is Ellenálló anyagú baleseteket, vagy a (pl. bőr) erős berendezés károsodását munkakesztyűt kell okozhatja. viselni. Ruházat és felszerelés A STIHL a személyi védőfelszerelések széles Viseljen az előírásnak skáláját kínálja. megfelelő ruházatot és felszerelést. FSE 31, FSE 41...
  • Page 199 – kombinációját alkalmazza, Balesetveszély! és valamennyi alkatrész az előírásoknak megfelelően A berendezés üzemeltetésére legyen felszerelve. Nem csak akkor kerüljön sor, ha fém vágószerszám – annak összes alkotórésze Sérülésveszély! sértetlen és fixen fel van szerelve. FSE 31, FSE 41...
  • Page 200 – gyulladásveszély meg és senki se legyen hosszabbító vezetékek, a elkerülése érdekében veszélyeztetve – dugasz és a csatlakozás Botlásveszély! szigetelése legyen kifogástalan állapotú Alkalmatlan hosszabbító – vezetékek használata veszélyes lehet. Csak kültéri használatra alkalmas és megfelelő FSE 31, FSE 41...
  • Page 201 A veszélyeztetés Ha a és rövidzárlat nem kizárható 15 m-nél csatlakozóvezeték veszélye! nagyobb távolság esetén megsérült, akkor a sem. hálózati dugaszt A berendezést ne hagyja kint azonnal húzza ki – az esőben. Életveszély áramütés miatt! FSE 31, FSE 41...
  • Page 202 A motor véletlen beindulása – ne haladjon hátrafelé – miatt – Sérülésveszély! Botlásveszély! A sérült vagy behasadozott Ügyeljen az akadályokra: vágószerszámokat már ne fatörzsekre, gyökerekre – használja tovább és azokat ne Botlásveszély! FSE 31, FSE 41...
  • Page 203 Csakis az előírásoknak amelyek már nem összes többi munkálatot. megfelelően felszerelt késsel üzembiztosak, semmi esetre A STIHL-cég azt ajánlja, hogy a ellátott védőt alkalmazzon, sem szabad tovább karbantartási munkálatokat és a ezáltal a damil megfelelő használni. Kétség esetén javításokat csakis a STIHL-...
  • Page 204: Alkalmazás

    Szegélynyíráskor megadja a – hozzá talajhoz való távolságot. Mozgassa egyenletesen ide-oda a készüléket, úgy hogy közben a nyírófej 20 - 30°-ot dőljön előre. A kaszálandó felület és a kaszáló zsinór közötti távolság határozza meg a vágási magasságot. FSE 31, FSE 41...
  • Page 205: A Védőberendezések Felszerelése

    A kaszálózsinórt vezesse a fűszegély mellett - ilyenkor a készüléket mindig tartsa megfelelő távolságra a talajtól, használjon távtartót. A hulladék eltávolítása A levágott növényzetet ne dobjuk a háztartási hulladék tartályba – a levágott növényzet komposztként hasznosítható. FSE 31, FSE 41...
  • Page 206: A Kaszálózsinór Után Állítása

    2,5 cm, akkor a kaszálózsinórt kézzel kell után állítani, lásd a "Kaszálózsinór után állítása kézzel" részt. A kaszálózsinór után állítása kézzel Kapcsolja ki a berendezést. Húzza ki a csatlakozó vezetéket a dugaszoló aljzatból. Forgassa körbe a készüléket. FSE 31, FSE 41...
  • Page 207: A Fogantyú Beállítása

    Nyomja meg a kireteszelőt (1). védőcsőtől (3) 180°-kal és kattintsa be; reteszelési pozíció: 0° és 180° A kezelő fogantyút (2) hosszirányban húzza le a védőcsőről (3) és kattintsa be; 3 reteszelési pozíció: A, B és C FSE 31, FSE 41...
  • Page 208: A Munkaszög Beállítása

    Döntse meg a védőcsőt (2) 45° (típus megnevezése) a szögben és kattintsa be, lásd a csatlakozóvezetéken. "munkaszög beállítása" részt. A vezetékben az erek, a hálózati feszültségtől és a vezeték hosszúságától függően, a felsorolt legkisebb keresztmetszettel kell rendelkezzenek. FSE 31, FSE 41...
  • Page 209: A Berendezés Bekapcsolása

    A vágószerszám semmilyen Feszültségmentesítő tárgyhoz, még a földhöz sem érhet hozzá A feszültségmentesítő védi a Nyomja meg a kapcsolót (1) csatlakozóvezetéket a sérülésekkel szemben. A hosszabbító vezetékekkel képezzen hurkot. A hurkot (3) vezesse át a nyíláson (4). FSE 31, FSE 41...
  • Page 210: A Berendzés Kikapcsolása

    Ügyeljen arra, hogy mások (pl. gyermekek) ne férhessenek a A tekercstest kiszerelése géphez. Tartsa jó erősen a házat (1). Nyomja meg a füleket (2) és vegye le a fedelet (3). Húzza ki a tekercstestet (4) a házból. FSE 31, FSE 41...
  • Page 211 Használjon 1,4 mm átmérőjű damilt. Vezesse át a házban (1) lévő nyílásokon (5) a damil végeket. Tegye be a tekercstestet (4) a házba. Nyomja be a fedelet (3), amíg a fülek (2) hallhatóan be nem kattannak. FSE 31, FSE 41...
  • Page 212: Karbantartási És Ápolási Tanácsok

    Csere szakkereskedésben Működés ellenőrzése Kapcsoló Csere szakkereskedésben Hűtőlevegő beszívó nyílásai Tisztítás Hozzáférhető csavarok és anyák Után húzás Szemrevételezés Vágószerszám (nyírófej) Csere szakkereskedésben A feszes elhelyezkedés ellenőrzése Biztonsági címke Csere A STIHL cég a STIHL szakszervizt ajánlja. FSE 31, FSE 41...
  • Page 213: Az Elkopás Csökkentése És A Károsodások Elkerülése

    Ezek közé tartoznak többek karbantartása és tárolása az ebben a szakkereskedésre. között: használati utasításban tartalmazott előírások szerint történjen. A STIHL-cég azt ajánlja, hogy a Vágószerszám – karbantartási és javítási munkálatokat Az összes olyan károsodásért, mely a Védő –...
  • Page 214: Fontos Alkotórészek

    Fontos alkotórészek Kezelőfogantyú Kapcsoló Feszültségmentesítő Csatlakozóvezeték Kengyelfogantyú kireteszelő Kezelőfogantyú kireteszelő (csak FSE 41) Kengyelfogantyú Szár Motorház kireteszelő 10 A hűtőlevegő beszívónyílásai 11 Motorház 12 Védő 13 Hossztolókés 14 Távtartó (csak FSE 41) 15 Nyírófej Gépszám FSE 31, FSE 41...
  • Page 215: Műszaki Adatok

    Motor Névleges áramerősség: 3,8 A fordulatszám üzemállapot esetén Teljesítmény: 400 W történt. Névleges fordulatszám FSE 31, 230 V kivitel További információk a munkaadó terhelés alatt: 9900 1/min 2002/44/EG vibrációs irányértékeinek Névleges feszültség: 230 V Biztosíték: min. 10 A betartására vonatkozóan lásd...
  • Page 216: Javítási Tanácsok

    Javítási tanácsok Eltávolítása A gyártó CE- minőségtanusítása Ennek a berendezésnek a kezelője A hulladékkezelés során tartsa be az ANDREAS STIHL AG & Co. KG csakis azokat a karbantartási és javítási adott ország speciális hulladékkezelési Badstr 115 munkálatokat végezheti el, melyek előírásait.
  • Page 217 FSE 31: 92 dB(A) FSE 41: 95 dB(A) A műszaki iratok helye: ANDREAS STIHL AG & Co. KG Produktzulassung A gép gyártási éve és a gép száma a berendezésen van feltüntetve. Waiblingen, 2014. 08. 15. ANDREAS STIHL AG & Co. KG nevében...
  • Page 218 Indicações de reparação Eliminação Declaração de conformidade CE Estas Instruções de serviço são protegidas pelos direitos de autor. Todos os direitos ficam reservados, particularmente o direito de reprodução, da tradução e do tratamento com sistemas electrónicos. FSE 31, FSE 41...
  • Page 219: Referente A Estas Instruções De Serviço

    Aperfeiçoamento técnico antes de colocar o Se o aparelho não for aparelho pela pri- utilizado, pará-lo de tal modo A STIHL trabalha permanentemente no meira vez em que ninguém seja posto em aperfeiçoamento de todas as máquinas funcionamento, e perigo. Proteger o aparelho e de todos os aparelhos.
  • Page 220 Não efectuar alterações no médico se é possível aparelho – a segurança pode trabalhar com o aparelho. ser posta em perigo por isto. A STIHL exclui qualquer FSE 31, FSE 41...
  • Page 221 (por exemplo protegê-los (lenço da cabeça, outras finalidades não é couro). boné, capacete, etc.). autorizado, e pode conduzir a A STIHL tem uma vasta gama acidentes ou danos no Usar calçado de equipamentos de aparelho. Não efectuar sólido com sola protecção pessoais.
  • Page 222 Evitar o contacto unicamente numa tomada Controlar se os – com a ferramenta de corrente devidamente equipamentos de de corte – perigo instalada protecção (por exemplo a de ferir-se! protecção para a ferramenta de corte) estão FSE 31, FSE 41...
  • Page 223 A mão esquerda no cabo em danificada e que ninguém forma de arco, a mão direita possa ser posto em perigo no cabo de manejo – também – perigo de tropeçar! para os canhotos. FSE 31, FSE 41...
  • Page 224 (por exemplo trabalho. veículos estacio- nados, vidros) (danos materiais). 15m (50ft) Nunca trabalhar sem a protecção apropriada para o aparelho e a ferramenta de corte – perigo de ferir-se por objectos lançados para fora! FSE 31, FSE 41...
  • Page 225 Trabalhar ferramenta de corte. Perigo Não substituir o fio de corte prudentemente, não pôr de ferir-se pelo arranque por um fio metálico – perigo outras pessoas em perigo. involuntário do motor! de ferir-se! FSE 31, FSE 41...
  • Page 226 Desligar o aparelho – tirar a revendedor especializado no caso de ter ficha de rede. perguntas sobre a matéria. A STIHL recomenda utilizar as peças de Vibrações reposição originais da STIHL. Estas são adaptadas optimamente nas suas Este aparelho distingue-se por uma características ao aparelho e às...
  • Page 227: Utilização

    Não deitar o material cortado no lixo fixa a distância até ao solo durante – a cabeça de corte de 20 a 30° para doméstico, podem fazer-se estrumes do o corte de bordas l frente material cortado. FSE 31, FSE 41...
  • Page 228: Aplicar Os Dispositivos De Protecção

    (2) abertura (5), e apertá-lo bem Superfície de protecção para a Tirar a cobertura (6) da faca de esquerda traçamento Girar a protecção nas ranhuras de guia de 90° FSE 31, FSE 41...
  • Page 229: Reajustar O Fio De Corte

    à haste (3), e manualmente o fio de corte". engatá-lo; 3 posições de entalhe: A, B e C Reajustar manualmente o fio de corten Desligar o aparelho Tirar a linha de conexão da tomada de corrente Virar o aparelho FSE 31, FSE 41...
  • Page 230: Regular O Ângulo De Trabalho

    Inclinar e engatar a haste (2); 3 posições de entalhe: A, B e C Premir o desbloqueio (1) Girar o cabo de manejo (2) de 180° à haste (3), e engatá-lo; 2 posições de entalhe: 0° e 180° FSE 31, FSE 41...
  • Page 231: Transformar O Aparelho Num

    Os fios na linha têm que ter a secção transversal indicada dependententemente da tensão de rede e do comprimento da linha. Formar um laço com a linha de extensão Conduzir o laço (3) através da abertura (4) FSE 31, FSE 41...
  • Page 232: Ligar O Aparelho

    Procurar uma posição direita – manter o aparelho de modo relaxado, e conduzí-lo sempre à direita do corpo A ferramenta de corte não deve tocar em objectos, nem no chão Premir o interruptor (1) FSE 31, FSE 41...
  • Page 233: Guardar O Aparelho

    Segurar a caixa (1) Puxar a cobertura (3) para dentro até que as duas talas (2) engatem Premir as talas (2), e retirar a de modo nitidamente audível cobertura (3) Tirar o corpo de bobinas (4) da caixa FSE 31, FSE 41...
  • Page 234: Indicações De Manutenção E De Conservação

    Aberturas de aspiração para o ar de refrigeração limpar Parafusos e porcas acessíveis reapertar Controlo visual Ferramentas de corte (cabeça de corte) Substituir pelo revendedor especializado Controlar se está bem apertado Autocolante de segurança substituir A STIHL recomenda o revendedor especializado da STIHL FSE 31, FSE 41...
  • Page 235: Minimizar O Desgaste, E Evitar Os Danos

    A STIHL recomenda mandar efectuar os Minimizar o desgaste, e trabalhos de manutenção e as evitar os danos reparações unicamente no revendedor especializado da STIHL. Aos A observação das prescrições destas revendedores especializados da STIHL Instruções de serviço evita um desgaste são oferecidos regularmente cursos, e...
  • Page 236: Peças Importantes

    Desbloqueio para o cárter do motor 10 Aberturas de aspiração para o ar de refrigeração 11 Cárter do motor 12 Protecção 13 Faca de traçamento 14 Protecção (só a FSE 41) 15 Cabeça de corte Número da máquina FSE 31, FSE 41...
  • Page 237: Dados Técnicos

    Amperagem nominal: 3,8 A Valores sonoros e valores de vibração Potência: 400 W Número nominal de FSE 31, execução de 230 V O estado operacional Número máximo rotações com carga: 9900 1/min nominal de rotações é considerado para Tensão nominal: 230 V Protecção fusível:...
  • Page 238: Indicações De Reparação

    Os produtos da STIHL não devem ser STIHL são oferecidas regularmente deitados no lixo doméstico. Fazer com instruções, e são postas à disposição que os produto da STIHL, a bateria, os Informações técnicas. acessórios e a embalagem sejam Durante as reparações, aplicar reutilizados ecologicamente.
  • Page 239: Declaração De Conformidade Ce

    Nível da potência sonora garantido Declaração de conformidade FSE 31: 92 dB(A) FSE 41: 95 dB(A) ANDREAS STIHL AG & Co. KG Depósito da documentação técnica: Badstr. 115 D-71336 Waiblingen ANDREAS STIHL AG & Co. KG Produktzulassung certifica que a O ano de construção e o número da...
  • Page 240 Slijtage minimaliseren en schade Dr. Nikolas Stihl voorkomen Belangrijke componenten Technische gegevens Reparatierichtlijnen Milieuverantwoord afvoeren EG-conformiteitsverklaring Op deze handleiding rust auteursrecht. Alle rechten blijven voorbehouden, vooral het recht op verspreiding, vertaling en ver- werking met elektronische systemen. FSE 31, FSE 41...
  • Page 241: Met Betrekking Tot Deze Handleiding

    Technische doorontwikkeling trekken. de handleiding kan levensgevaarlijk De gebruiker is STIHL werkt continu aan de verdere zijn. verantwoordelijk voor ontwikkeling van alle machines en ongevallen die andere apparaten; wijzigingen in de De nationale...
  • Page 242 Alleen die snijgarnituren of bedienen, mogen alleen gebruiker treffen. toebehoren monteren die onder toezicht of op door STIHL voor dit apparaat aanwijzingen van een Voor het reinigen van het zijn vrijgegeven of technisch verantwoordelijke persoon apparaat geen gelijkwaardige onderdelen.
  • Page 243 De kleding moet vizier alleen biedt doelmatig zijn en onvoldoende bescherming mag tijdens het voor de ogen. werk niet hinde- "Persoonlijke" ren. gehoorbescherming dragen – Nauwsluitende kle- zoals bijv. oorkappen. ding dragen – combipak, geen stofjas. FSE 31, FSE 41...
  • Page 244 Het apparaat alleen dan in gebruik nemen als alle Het snijgarnituur op – componenten in goede staat correcte montage, verkeren en vast zijn vastzitten en goede staat gemonteerd. controleren Geen wijzigingen aan de bedieningselementen en de veiligheidsinrichtingen aanbrengen FSE 31, FSE 41...
  • Page 245 Het apparaat altijd met beide en als zodanig zijn handen op de handgrepen gecodeerd, waarbij tevens vasthouden. Altijd voor een de kabeldoorsnede stabiele en veilige houding voldoende is voor het zorgen. afgenomen vermogen FSE 31, FSE 41...
  • Page 246 De netsteker nooit uit de (materiële contactdoos trekken door aan schade). 15m (50ft) de netkabel te trekken, maar door de netsteker vast te pakken. FSE 31, FSE 41...
  • Page 247 – ernstig letsel! gewerkt, omdat geluiden die Alleen een beschermkap met op gevaar wijzen volgens voorschrift (schreeuwen, alarmsignalen gemonteerd mes monteren, e.d.) minder goed hoorbaar zodat de maaidraden op de zijn. toegestane lengte worden afgesneden. FSE 31, FSE 41...
  • Page 248 STIHL adviseert onderhouds- en veiligheidsinrichtingen opslaan. reparatiewerkzaamheden alleen door controleren. Apparaten die de STIHL dealer te laten uitvoeren. De niet meer bedrijfszeker zijn, in STIHL dealers worden regelmatig geen geval verder gebruiken. geschoold en hebben de beschikking over Technische informaties.
  • Page 249: Gebruik

    – Het apparaat gelijkmatig heen en afstand tot de grond weer bewegen, hierbij de maaikop 20 - 30° naar voren kantelen Het maaigoed niet bij het huisvuil gooien, het maaigoed kan worden gecomposteerd! FSE 31, FSE 41...
  • Page 250: Beschermkappen Monteren

    De bout (4) uit de houder nemen, in Beschermkap (1) vanaf de de boring (5) plaatsen en onderzijde op de vastdraaien motorbehuizing (2) plaatsen Kapje (6) lostrekken van het Beschermvlak naar links gericht afkortmes De beschermkap in de geleidegroeven 90° verdraaien FSE 31, FSE 41...
  • Page 251: Maaidraad Afstellen

    "Maaidraad met de hand lengterichting van de instellen". steel/maaiboom (3) trekken en vastklikken; 3 vergrendelstanden: Maaidraad met de hand instellen A, B en C Apparaat uitschakelen De netsteker uit de contactdoos trekken Apparaat omdraaien FSE 31, FSE 41...
  • Page 252: Werkhoek Instellen

    Alleen in de lengtestand A en C mogelijk Steel/maaiboom (2) kantelen en vastklikken; 3 vergrendelstanden: Ontgrendeling (1) indrukken A, B en C Bedieningshandgreep (2) 180° naar de steel/maaiboom (3) draaien en vastklikken; 2 vergrendelstanden: 0° en 180° FSE 31, FSE 41...
  • Page 253: Apparaat Ombouwen Tot Kantensnijder

    220 V – 240 V: tot 20 m 1,5 mm 20 m tot 50 m 2,5 mm 100 V – 127 V: tot 10 m AWG 14/2,0 mm 10 m tot 30 m AWG 12/3,5 mm FSE 31, FSE 41...
  • Page 254: Apparaat Inschakelen

    – het apparaat ontspannen vasthouden en altijd rechts van het lichaam houden Het snijgarnituur mag geen obstakels en ook de grond niet raken Schakelaar (1) indrukken FSE 31, FSE 41...
  • Page 255: Maaidraad Vervangen

    De spoel (4) in de behuizing plaatsen De afdekkap (3) indrukken, tot de Behuizing (1) vasthouden beide lippen (2) duidelijk hoorbaar worden vergrendeld De lippen (2) indrukken en de afdekkap (3) wegnemen De spoel (4) uit de behuizing trekken FSE 31, FSE 41...
  • Page 256: Onderhouds- En Reinigingsvoorschriften

    Aanzuigopeningen voor koellucht reinigen Bereikbare bouten en moeren natrekken visuele controle Snijgarnituur (maaikop) vervangen door geautoriseerde dealer op vastzitten controleren Veiligheidssticker vervangen STIHL adviseert de STIHL dealer FSE 31, FSE 41...
  • Page 257: Slijtage Minimaliseren En Schade Voorkomen

    STIHL adviseert onderhouds- en deze handleiding voorkomt overmatige reparatiewerkzaamheden alleen door slijtage en schade aan het apparaat. de STIHL dealer te laten uitvoeren. De STIHL dealers worden regelmatig Gebruik, onderhoud en opslag van het geschoold en hebben de beschikking apparaat moeten net zo zorgvuldig over technische informaties.
  • Page 258: Belangrijke Componenten

    Bedieningshandgreep Schakelaar Trekontlasting Netkabel Ontgrendeling voor beugelhandgreep Ontgrendeling voor bedieningshandgreep (alleen FSE 41) Beugelhandgreep Steel/maaiboom Ontgrendeling voor motorbehuizing 10 Aanzuigopeningen voor koellucht 11 Motorbehuizing 12 Beschermkap 13 Afkortmes 14 Afstandhouder (alleen FSE 41) 15 Maaikop Machinenummer FSE 31, FSE 41...
  • Page 259: Technische Gegevens

    Motor Nominale stroomsterkte: 3,8 A rekening gehouden met de Vermogen: 400 W bedrijfsstatus nominaal max.toerental. Nominaal toerental bij FSE 31, uitvoering 230 V Gedetailleerde gegevens m.b.t. de arbo- belasting: 9900 1/min wetgeving voor wat betreft trillingen Nominale spanning: 230 V Zekering: min.
  • Page 260: Reparatierichtlijnen

    Verdergaande reparaties mogen alleen door geautoriseerde dealers worden uitgevoerd. STIHL adviseert onderhouds- en reparatiewerkzaamheden alleen door de STIHL dealer te laten uitvoeren. De STIHL dealers worden regelmatig geschoold en hebben de beschikking over Technische informaties. Bij reparatiewerkzaamheden alleen STIHL producten behoren niet bij het onderdelen inbouwen die door STIHL huisvuil.
  • Page 261: Eg-Conformiteitsverklaring

    Nederlands Gemeten geluidvermogensniveau EG-conformiteitsverklaring FSE 31: 90 dB(A) FSE 41: 93 dB(A) ANDREAS STIHL AG & Co. KG Badstr. 115 Gegarandeerd geluidvermogensniveau D-71336 Waiblingen FSE 31: 92 dB(A) bevestigt dat het hieronder beschreven FSE 41: 95 dB(A) apparaat Bewaren van technische documentatie:...
  • Page 262 Κύρια μέρη του μηχανήματος Τεχνικά χαρακτηριστικά Οδηγίες επισκευής Δρ. Nikolas Stihl Απόρριψη Δήλωση συμμόρφωσης ΕΚ Οι παρούσες οδηγίες χρήσης προστατεύονται από δικαιώματα πνευματικής ιδιοκτησίας. Επιφυλάσσονται όλα τα δικαιώματα, ειδικά το δικαίωμα αναπαραγωγής, μετάφρασης και επεξεργασίας με ηλεκτρονικά συστήματα. FSE 31, FSE 41...
  • Page 263: Οδηγίες Ασφαλείας Και Τεχνική Εργασίας

    μηχάνημα σε οποίοι εκπαιδεύονται υπό Τεχνική ανάπτυξη λειτουργία για επίβλεψη. πρώτη φορά, Κρατάτε σε ασφαλή Στη STIHL εργαζόμαστε συνεχώς για την διαβάστε όλο το απόσταση περαστικούς, περαιτέρω βελτίωση των μηχανημάτων εγχειρίδιο και συσκευών μας. Για τον λόγο αυτό, παιδιά και ζώα.
  • Page 264 εξαρτήματα του μηχανήματος. εξαρτήματα και παρελκόμενα που έχουν εγκριθεί από Πριν από κάθε εργασία, Μην πλένετε το μηχάνημα με τη STIHL για χρήση σ’ αυτό, ή ελέγχετε την καλή κατάσταση το λάστιχο. τα οποία είναι ισοδύναμα από του μηχανήματος. Δίνετε...
  • Page 265 όπως π.χ. ωτασπίδες. κόψετε αγριόχορτα και τα με κατάλληλο τρόπο (κάτω Να φοράτε γάντια παρόμοια. από σκούφο, κράνος κ.λπ.). εργασίας από Το μηχάνημα δεν επιτρέπεται ανθεκτικό υλικό να χρησιμοποιείται για (π.χ. δέρμα). κανέναν άλλο σκοπό, καθώς FSE 31, FSE 41...
  • Page 266 ελληνικά Η STIHL διαθέτει μια πλούσια πρέπει να έχουν Το μηχάνημα επιτρέπεται να γκάμα από μέσα ατομικής τοποθετηθεί σωστά. Μη χρησιμοποιείται μόνο εφόσον προστασίας. χρησιμοποιείτε μεταλλικά είναι σε ασφαλή κατάσταση εξαρτήματα κοπής – λειτουργίας – Κίνδυνος Μεταφορά του μηχανήματος Κίνδυνος τραυματισμού! ατυχήματος!
  • Page 267 μπαλαντέζα για ζημιές. Τα χρήση σε εξωτερικούς χρησιμοποιούμενα χώρους και φέρουν καλώδια, εξαρτήματα σχετική σήμανση, και των σύνδεσης και φις πρέπει οποίων οι αγωγοί έχουν να είναι σε άριστη κατάλληλη διατομή. κατάσταση και να ανταποκρίνονται στους σχετικούς κανονισμούς. FSE 31, FSE 41...
  • Page 268 Μην αφήνετε άλλα άτομα να τσακίζετε, μην το σέρνετε και με τα δύο χέρια από τις λαβές. πλησιάζουν στην περιοχή μην περνάτε από πάνω του με Φροντίζετε πάντα για σταθερή εργασίας. οχήματα. και ασφαλή στάση του σώματός σας. FSE 31, FSE 41...
  • Page 269 Κίνδυνος ατυχήματος! Μην κόβετε βρεγμένο γρασίδι. Να εργάζεστε ήρεμα και με περίσκεψη, και μόνο με καλές Προσοχή σε πλαγιές, συνθήκες ορατότητας και ανώμαλο έδαφος κ.λπ. – φωτισμού. Δουλεύετε Κίνδυνος να γλιστρήσετε! προσεκτικά. Μη θέτετε τρίτους σε κίνδυνο. FSE 31, FSE 41...
  • Page 270 Αφαιρείτε τα υλικά που μηχάνημα: Σβήστε το φράζουν την περιοχή του Αν πρόκειται να ρυθμίσετε τη μηχάνημα και αποσυνδέστε το κοπτικού εξαρτήματος ή μεσινέζα με το χέρι, σβήστε καλώδιο τροφοδοσίας από του προφυλακτήρα. οπωσδήποτε το μηχάνημα και την πρίζα. FSE 31, FSE 41...
  • Page 271: Χρήση

    Πιάστε το μηχάνημα στα δύο χέρια, κατάστημα. τες, αν χρειάζεται. με το δεξί χέρι στη λαβή Η STIHL συνιστά να αναθέσετε τις χειρισμού (1) και το αριστερό χέρι Αν χρειάζεται, καθαρίστε τις σχισμές εργασίες συντήρησης και επισκευής στην τοξωτή λαβή (2).
  • Page 272: Τοποθέτηση Προστατευτικών

    φλοιούς δέντρων) από πιθανή ζημιά Απόρριψη λόγω επαφής με την περιστρεφόμενη μεσινέζα καθορίζει την απόσταση από το – έδαφος κατά την κοπή άκρων Μη ρίχνετε τα κομμένα κλαδιά στα απορρίμματα, αλλά χρησιμοποιήστε τα για την παραγωγή λιπάσματος. FSE 31, FSE 41...
  • Page 273: Ρύθμιση Μεσινέζας

    2,5 cm, η τροφοδοσία της μεσινέζας πρέπει να γίνει με το χέρι, βλέπε "Τροφοδοσία μεσινέζας με το χέρι". Τροφοδοσία μεσινέζας με το χέρι Σβήστε το μηχάνημα. Αποσυνδέστε το φις του καλωδίου τροφοδοσίας από την πρίζα. Αναποδογυρίστε το μηχάνημα. FSE 31, FSE 41...
  • Page 274: Ρύθμιση Λαβών

    Μετακινήστε τη λαβή χειρισμού (2) και ασφαλίστε την σε μία από τις κατά μήκος του σωλήνα (3) και 2 θέσεις σταθεροποίησης 0° και ασφαλίστε τη σε μία από τις 3 θέσεις 180°. σταθεροποίησης A, B και C. FSE 31, FSE 41...
  • Page 275: Ρύθμιση Γωνίας Εργασίας

    από τις 3 θέσεις σταθεροποίησης A, Περιστρέψτε τη λαβή χειρισμού (1) B και C. γύρω από τον άξονα κατά 180° και ασφαλίστε την, βλέπε "Ρύθμιση λαβών". Δώστε κλίση 45° στον άξονα (2) και ασφαλίστε τον, βλέπε "Ρύθμιση γωνίας εργασίας". FSE 31, FSE 41...
  • Page 276: Ηλεκτρική Σύνδεση Μηχανήματος

    Τα επιμέρους σύρματα του καλωδίου πρέπει να έχουν τουλάχιστον τη διατομή που ισχύει για την τάση του δικτύου και το μήκος του καλωδίου. Σχηματίστε μια θηλιά στη μπαλαντέζα. Περάστε τη θηλιά (3) μέσα από το άνοιγμα (4). FSE 31, FSE 41...
  • Page 277: Θέση Σε Λειτουργία

    είναι προσιτό σε αναρμόδια άτομα. μηχάνημα χωρίς να το σφίγγετε και πάντα στα δεξιά του σώματός σας. Βεβαιωθείτε ότι το κοπτικό εξάρτημα δεν έρχεται σε επαφή με αντικείμενα ή με το έδαφος. Πιέστε τον διακόπτη (1). FSE 31, FSE 41...
  • Page 278: Αλλαγή Μεσινέζας

    Πιέστε το καπάκι (3) μέχρι και οι δύο γλώσσες (2) να κουμπώσουν με ένα διακριτό ήχο. Κρατήστε σταθερό το περίβλημα (1). Πιέστε τις γλώσσες (2) και αφαιρέστε το καπάκι (3). Τραβήξτε το καρούλι (4) έξω από το περίβλημα. FSE 31, FSE 41...
  • Page 279: Οδηγίες Συντήρησης Και Καθαρισμού

    Αλλαγή από ειδικευμένο κατάστημα Ανοίγματα αναρρόφησης αέρα ψύξης Καθάρισμα Προσιτές βίδες και παξιμάδια Σφίξιμο Οπτικός έλεγχος Κοπτικά εξαρτήματα (κεφαλή κοπής) Αλλαγή από ειδικευμένο κατάστημα Έλεγχος στερέωσης Προειδοποιητικά αυτοκόλλητα Αλλαγή Η STIHL συνιστά να απευθυνθείτε σε επίσημο αντιπρόσωπο της STIHL. FSE 31, FSE 41...
  • Page 280: Περιορισμός Φθοράς Και Αποφυγή Ζημιών

    ελληνικά Η STIHL συνιστά να αναθέσετε τις Εξαρτήματα που υπόκεινται σε Περιορισμός φθοράς και εργασίες συντήρησης και επισκευής φυσιολογική φθορά αποφυγή ζημιών αποκλειστικά στους επίσημους αντιπροσώπους της STIHL. Οι επίσημοι Τηρώντας αυτές τις οδηγίες χρήσης Πολλά εξαρτήματα του μηχανήματος αντιπρόσωποι της STIHL έχουν τη...
  • Page 281: Κύρια Μέρη Του Μηχανήματος

    Κουμπί ελευθέρωσης λαβής χειρισμού (μόνο FSE 41) Τοξωτή λαβή Σωλήνας Γλώσσα ελευθέρωσης περιβλήματος κινητήρα 10 Ανοίγματα αναρρόφησης αέρα ψύξης 11 Κορμός κινητήρα 12 Προφυλακτήρας 13 Μαχαίρι κοπής νήματος 14 Αποστάτης (μόνο FSE 41) 15 Κεφαλή κοπής Αριθμός μηχανήματος FSE 31, FSE 41...
  • Page 282: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    Ονομαστικό ρεύμα: 3,8 A λειτουργία με ονομαστικό ανώτατο Ισχύς: 400 W αριθμό στροφών. Ονομαστικός αριθμός FSE 31, μοντέλο 230 V Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά στροφών με φορτίο: 9900 σ.α.λ. με τη συμμόρφωση προς την Οδηγία Ονομαστική τάση: 230 V Ασφάλεια: Ελάχ.
  • Page 283: Οδηγίες Επισκευής

    αποκλειστικά στους επίσημους αντιπροσώπους της STIHL. Οι επίσημοι αντιπρόσωποι της STIHL έχουν τη δυνατότητα να λάβουν μέρος σε τακτικά Τα προϊόντα της STIHL δεν πρέπει να προγράμματα εκπαίδευσης και έχουν απορρίπτονται μαζί με τα οικιακά στη διάθεσή τους τις απαραίτητες...
  • Page 284: Δήλωση Συμμόρφωσης Εκ

    ελληνικά Μετρημένη στάθμη ηχητικής ισχύος Δήλωση συμμόρφωσης ΕΚ FSE 31: 90 dB(A) FSE 41: 93 dB(A) ANDREAS STIHL AG & Co. KG Badstr. 115 Εγγυημένη στάθμη ηχητικής ισχύος D-71336 Waiblingen FSE 31: 92 dB(A) βεβαιώνει ότι FSE 41: 95 dB(A) Είδος:...
  • Page 285 EG Oświadczenie o zgodności ze strony producenta Wszystki prawa dotyczące niniejszej Instrukcji użytkowania korzystają z ochrony prawnej. Wszystkie prawa dotyczące niniejszej Instrukcji użytkowania pozostają zastrzeżone, a szczególnie prawo do powielania, tłumaczenia oraz do elektronicznego prze- trwarzania danych. FSE 31, FSE 41...
  • Page 286: Wprowadzenie Do Niniejszej Instrukcji Użytkowania

    Należy stosować się do lokalnych przepisów Rozwój techniczny dotyczących bezpieczeństwa opracowanych przez Firma STIHL prowadzi stałe prace nad np. stowarzyszenia dalszym rozwojem technicznym wszystkich maszyn i urządzeń; dlatego branżowe, zakłady zastrzega się prawo do wprowadzania ubezpieczeń społecznych,...
  • Page 287 Szczególną ponosi odpowiedzialność za uwagę należy zwracać na spowodowanie wypadku lub przewód zasilania energią, wywołanie zagrożenia w wtyk przyłącza sieciowego, stosunku do innych osób oraz wąż wysokociśnieniowy, ich majątku. urządzenie natryskowe i urządzenia zabezpieczające. FSE 31, FSE 41...
  • Page 288 W razie wątpliwości prosimy Nie wolno stosować żadnej Urządzenie – zależnie od zwracać się z pytaniami do odzieży, która mogłaby się zastosowanego narzędzia autoryzowanego dealera. zaplątać w drewno, krzewach tnącego – można stosować Należy stosować wyłącznie FSE 31, FSE 41...
  • Page 289 EN 166. Zwracać samochodowym: należy narzędzi tnących – uwagę na zabezpieczyć urządzenie niebezpieczeństwo prawidłowe mechaniczne przed odniesienia obrażeń! założenie okularów przewróceniem i ochronnych. uszkodzeniem. Nosić osłonę twarzy, uważając na jej prawidłowe osadzenie. Sama osłona FSE 31, FSE 41...
  • Page 290 Izolacja przyłącza i bezwładnościoweg – Urządzenie można przedłużeń przewodu eksploatować tylko wtedy, zasilania sieciowego, gdy znajduje się ono w wtyczka i złącze muszą się prawidłowym stanie znajdować w technicznym – nienagannym stanie niebezpieczeństwo wypadku! technicznym FSE 31, FSE 41...
  • Page 291 żeby nie zostały uporządkować przewód uszkodzone, a także nie stanowiły dla nikogo zagrożenia – Lewa dłoń spoczywa na niebezpieczeństwo uchwycie obwiedniowym, potknięcia! prawa dłoń na rękojeści FSE 31, FSE 41...
  • Page 292 – nie należy tolerować Wtyk sieciowy i przewód obecności dalszych osób na zasilania energią elektryczną stanowisku pracy. należy chwytać wyłącznie suchymi rękami. Nie należy spryskiwać urządzeń wodą – zagrożenie wystąpienia zwarcia! FSE 31, FSE 41...
  • Page 293 Sprawdzić stan techniczny – zagrożeń (takich jak okrzyki Nie kosić mokrej trawy. oraz zamocowanie ostrzegawcze, sygnały narzędzia tnącego – alarmowe, itp.) jest wtedy zwrócić uwagę na znacznie ograniczona. pęknięcia FSE 31, FSE 41...
  • Page 294 Jeżeli urządzenie zostało (np. cierpnięcie palców) zaleca się obrażeń ciała osoby użytkownikom wykonanie badania poddane ponadnormatywnym obsługującej urządzenie lub lekarskiego. obciążeniom mechanicznym osób trzecich! (np. wskutek stosowania FSE 31, FSE 41...
  • Page 295: Zastosowanie

    Nie spryskiwać urządzenia wodą. firmy. Autoryzowanym dystrybutorom Sprawdzić czy śruby mocujące firmy STIHL umożliwia się regularny urządzenia ochronne i narzędzie tnące udział w szkoleniach oraz udostępnia są mocno dokręcone jeżeli zachodzi Informacje techniczne.
  • Page 296 – dystansowy (patrz rozdział zasięg roboczy sznurów tnących. "Zamontowanie elementu chroni podczas koszenia (np. korę dystansowego") – drzew) przed uszkodzeniami ze strony wirującego sznura tnącego podczas trymowania krawędzi – trawników ustala odstęp w stosunku do podłoża FSE 31, FSE 41...
  • Page 297: Montowanie Urządzeń Ochronnych

    śrubę (4) z mocowania, wsunąć osłonę (1) od dołu na wkręcić i dokręcić w otworze (5) obudowę silnika (2) zdjąć osłonę (6) z noża płaszczyzna osłonowa w kierunku korygującego na lewo obrócić osłonę w rowku prowadnikowym o 90° FSE 31, FSE 41...
  • Page 298: Regulacja Długości Sznurów Tnących (Żyłek)

    Jeżeli sznur tnący będzie krótszy niż 3 pozycje ryglowania: A, B oraz C 2,5 cm, to długość należy wyregulować ręcznie; patrz rozdział "Ręczna regulacja sznura tnącego (żyłki)" Ręczna regulacja sznura tnącego (żyłki) wyłączyć urządzenie wyjąć wtyczkę z gniazda sieciowego Obrócić urządzenie FSE 31, FSE 41...
  • Page 299: Regulacja Kąta Pochylenia Roboczego

    A oraz C Wysięgnik (2) pochylić i zaryglować; 3 pozycje ryglowania: wcisnąć przycisk rygla (1) A, B oraz C obrócić rękojeść manipulacyjną (2) o 180° do wysięgnika (3) i zaryglować; 2 pozycje ryglowania: 0° oraz 180° FSE 31, FSE 41...
  • Page 300: Przezbrojenie Urządzenia Na Krawędziarkę

    Przestrzegać oznaczenia konstrukcji (oznaczenie typu) podanego na przewodzie zasilającym. Kable w przewodzie muszą posiadać minimalny przekrój poprzeczny, który z przedłużenia przewodu utworzyć jest zależny od napięcia sieciowego pętlę oraz długości przewodu zasilania. przeprowadzić pętlę (3) przez otwór (4) FSE 31, FSE 41...
  • Page 301: Włączanie Urządzenia

    – urządzenie należy trzymać swobodnie i prowadzić stale po prawej stronie w stosunku do ciała operatora narzędzie tnące nie może dotykać żadnych przedmiotów ani podłoża Wcisnąć przycisk głównego przełącznika (1) FSE 31, FSE 41...
  • Page 302: Przechowywanie Urządzenia

    (5) w obudowie (1) włożyć szpulkę (4) do obudowy wcisnąć pokrywę (3), aż nastąpi wyraźnie słyszalny odgłos zaryglowania obydwóch przytrzymać obudowę (1) nakładek (2) ścisnąć nakładki (2) i zdjąć pokrywę (3) wyjąć szpulkę (4) z obudowy FSE 31, FSE 41...
  • Page 303: Wskazówki Dotyczące Przeglądów Technicznych I Konserwacji

    Otwory zasysania powietrza chłodzącego oczyścić Dostępne śruby i nakrętki dokręcić Badanie wzrokowe Narzędzia tnące (głowica kosząca) wymiana przez fachowego dystrybutora sprawdzić zamocowanie Naklejki ostrzegające o zagrożeniach wymienić STIHL radzi zwrócić się do fachowego dystrybutora firmy STIHL. FSE 31, FSE 41...
  • Page 304: Ograniczanie Zużycia Eksploatacyjnego I Unikanie Uszkodzeń

    Instrukcji obsługi. prawidłowym użytkowaniu – ulegają firmy. Autoryzowanym dystrybutorom naturalnemu zużyciu eksploatacyjnemu Za wszystkie szkody jakie wystąpią firmy STIHL umożliwia się regularny i muszą, w zależności od rodzaju oraz wskutek nieprzestrzegania wskazówek udział w szkoleniach oraz udostępnia okresu użytkowania, zostać w dotyczących bezpieczeństwa, obsługi...
  • Page 305: Zasadnicze Podzespoły Urządzenia

    (tylko FSE 41) Uchwyt obwiedniowy Wysięgnik Odryglowanie obudowy silnika 10 Otwory zasysania powietrza chłodzącego 11 Obudowa silnika 12 Osłona 13 Nóż korygujący długość żyłek 14 Element dystansowy (wyłącznie FSE 41) 15 Głowica kosząca Numer seryjny FSE 31, FSE 41...
  • Page 306: Dane Techniczne

    Silnik Natężenie prądu Wartości hałasu i drgań znamionowego: 3,8 A Moc: 400 W FSE 31, wersja 230 V Przy ustalaniu wartości hałasu i drgań Znamionowa prędkość przyjęto fazę pracy urządzenia z obrotowa pod Napięcie znamionowe: 230 V najwyższą nominalną prędkością...
  • Page 307: Wskazówki Dotyczące Napraw

    Firma STIHL radzi zlecanie wykonywania czynności obsług okresowych i napraw wyłącznie autoryzowanym dystrybutorom tej firmy. Autoryzowanym dystrybutorom firmy STIHL umożliwia się regularny udział w szkoleniach oraz udostępnia Informacje Produkty STIHL nie należą do techniczne. odpadków z gospodarstwa domowego. Należy posługiwać się wyłącznie Produkt STIHL, akumulator, częściami zamiennymi dozwolonymi do...
  • Page 308: Eg Oświadczenie O Zgodności Ze Strony Producenta

    EG Oświadczenie o Deutsche Prüf- und Zertifizierungsstelle zgodności ze strony für Land- und Forsttechnik GbR producenta (NB 0363) Spremberger Straße 1 ANDREAS STIHL AG & Co. KG D-64823 Groß-Umstadt Badstr. 115 Zmierzony poziom mocy akustycznej D-71336 Waiblingen stwierdza niniejszym, że FSE 31:...
  • Page 309 FSE 31, FSE 41...
  • Page 310 FSE 31, FSE 41...
  • Page 312 0458-280-9921-A INT1 D G F E S f I d N H P n g p www.stihl.com *04582809921A* 0458-280-9921-A...

Ce manuel est également adapté pour:

Fse 41

Table des Matières