Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

TOSTADOR- MANUAL DE INSTRUCCIONES
BREAD TOASTER -INSTRUCTION MANUAL
GRILLE PAIN- MANUEL D'INSTRUCTIONS
TORRADEIRA- MANUAL DE INSTRUÇÕES
TO 8000
Sonifer,S.A.
Avenida de Santiago, 86
30007 Murcia España
sonifer@sonifer.es
Made in P.R.C.
Lea atentamente este manual antes de utilizar este aparato y guárdelo para futuras consultas. Sólo así podrá obtener los
mejores resultados y la máxima seguridad de uso.
Read this manual carefully before running this appliance and save it for reference in order to obtain the best results and
ensure safe use.
Veuillez lire attentivement ce manuel avant d'utiliser cet appareil et conservez-le pour toute consultation future. C'est la seule
façon d'obtenir les meilleurs résultats et une sécurité optimale d'utilisation.
Leia este manual cuidadosamente antes de utilizar este aparelho e guarde-o para consulta futura. Só assim, poderá obter os
melhores resultados e a máxima segurança na utilização.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Orbegozo TO 8000

  • Page 1 TOSTADOR- MANUAL DE INSTRUCCIONES BREAD TOASTER -INSTRUCTION MANUAL GRILLE PAIN- MANUEL D’INSTRUCTIONS TORRADEIRA- MANUAL DE INSTRUÇÕES TO 8000 Sonifer,S.A. Avenida de Santiago, 86 30007 Murcia España sonifer@sonifer.es Made in P.R.C. Lea atentamente este manual antes de utilizar este aparato y guárdelo para futuras consultas. Sólo así podrá obtener los mejores resultados y la máxima seguridad de uso.
  • Page 2 TO 8000...
  • Page 3 TO 8000 ESPAÑOL INDICACIONES DE SEGURIDAD Antes de la puesta en servicio de este aparato lea detenidamente el manual de instrucciones y guarde este bien incluida la garantía, el recibo de pago y si es posible también el cartón de embalaje con el embalaje interior.
  • Page 4 TO 8000 6. No desconecte nunca tirando del cable. 7. No lo ponga en funcionamiento si el cable o el enchufe están dañados o si observa que el aparato no funciona correctamente. 8. No manipule el aparato con las manos mojadas.
  • Page 5 TO 8000  Preste especial atención si el aparato lo utilizan niños o si se utiliza cerca de éstos.  Siempre desenchufe el tostador cuando no se esté utilizando y antes de la limpieza. Deje que se enfríe antes de limpiarlo o moverlo.
  • Page 6 TO 8000 mientras el tostador está enchufado a la corriente eléctrica.  Para evitar el riesgo de incendio, nunca deje el tostador desatendido mientras se está utilizando.  Limpie las migas de pan acumuladas frecuentemente para evitar riesgo de fuego o mal funcionamiento del tostador.
  • Page 7 TO 8000 USO POR PRIMERA VEZ Desembale con cuidado y compruebe que no quedan elementos del embalaje en el interior del tostador. Antes de su uso normal, ponga dos veces el tostador en marcha sin pan en su interior, seleccionando la máxima potencia.
  • Page 8 TO 8000 a otro, lo que puede significar tiempos de tostado diferentes. No es necesario precalentar el tostador.  Para pan un poco seco, seleccione un tueste más ligero que el habitual.  Para pan fresco o integral, utilice un tueste más alto que el habitual.
  • Page 9 TO 8000 ENGLISH SAFETY INSTRUCTIONS Read the operating instructions carefully before putting the appliance into operation and keep the instructions including the warranty, the receipt and, if possible, the box with the internal packing. If you give this device to other people, please also pass on the operating instructions.
  • Page 10 TO 8000 7. Do not use the unit with a damaged cord or plug, or if it is not working properly. 8. Do not handle the appliance with wet hands. 9. Never immerse the appliance in water or any other liquid.
  • Page 11 TO 8000 and before cleaning. Allow to cool before cleaning and handling.  The accessory attachments recommended by the appliance manufacturer. It may cause injuries.  Do not use outdoors.  Do not let cord hang over edge of table or counter or touch hot surfaces.
  • Page 12 TO 8000 will drip coatings or fillings when heated. Such accumulations inside the toaster create unsanitary conditions and the possibility of fire or toaster malfunction. Unplug when not in use and before cleaning.  Bread may burn during toasting the bread. This must be watch.
  • Page 13 TO 8000 FIRST USE Unpack carefully and check that there are no rests of packaging inside the toaster. Before the normal use of the toaster, make it work twice without bread inside at the maximum power. It will make that all the pieces get warm and eliminate rest of dust or residues accumulated during the manufacturing.
  • Page 14 TO 8000 bread, you can not toast it in the Bread slot. TOASTING NOTES Toasting is a combination of cooking and drying the bread; moisture levels differ from one type of bread to another, which can result in varying toasting times. Preheating is not necessary before using toaster ...
  • Page 15: Conseils Généraux De Sécurité

    TO 8000 FRANÇAIS CONSEILS DE SECURITE Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre l’appareil en marche pour la première fois. Conservez le mode d’emploi ainsi que le bon de garantie, votre ticket de caisse et si possible, le carton avec l’emballage se trouvant a l’intérieur.
  • Page 16 TO 8000 6. Ne débranchez jamais en tirant du cordon. 7. Ne jamais le faire fonctionner si le cordon ou la fiche sont ao mes ou si vous remarquez que l´appareil ne fonctionne pas correctement. 8. Ne pas manipuler l´appareil, les mains mouillées.
  • Page 17 TO 8000  Afin d’éviter tout danger électrique, ne plongez pas le câble d’alimentation, la prise électrique ou le grille-pain dans l’eau ou un autre liquide. Référez-vous aux consignes de nettoyage.  Surveillez attentivement lorsque l’appareil est utilisé par ou près d’enfants.
  • Page 18 TO 8000 couvert par ou touche des matières inflammables telles que des rideaux, tentures, murs, etc., pendant son fonctionnement.  N’essayez pas de retirer des aliments coincés lorsque le grille-pain est branché.  Pour éviter les risques d’incendie, ne laissez pas l’appareil fonctionner sans surveillance.
  • Page 19 TO 8000  Votre appareil ne doit jamais être allumé par une minuterie externe ou tout autre type de système de contrôle à distance séparé.  Le pain peut brûler; les grille-pain ne doivent pas être utilisés à proximité ou sous des rideaux ou d’autres matériaux combustibles.
  • Page 20 TO 8000 ATTENTION Appuyez sur Annuler pour arrêter immédiatement de griller le pain si l’appareil commence à fumer. Évitez de griller le pain avec des aliments qui risquent de fondre comme le beurre. N’essayez jamais de retirer du pain bloqué dans les fentes sans avoir débranché l’appareil auparavant.
  • Page 21 TO 8000 5. N’enroulez jamais le cordon autour de l’appareil. Utilisez le range-cordon situé dessous l’appareil. Enlevement des appareils ménagers usagés. La directive européenne 2002/96/EC sur les Déchets des Equipements Electriques et Electroniques (DEEE), exige que les appareils ménagers usages ne soient pas jetés dans le flux normal des déchets municipaux.
  • Page 22 TO 8000 PORTUGUESE INSTRUCOES GERAIS DE SEGURANCA Antes de por este aparelho a funcionar, leia muito atentamente as instrucoes de emprego e guarde-as muito bem, juntamente com o talao de garantia, o talao de compra e, tanto quanto possivel, a embalagem com os elementos interiores. Se puser o aparelho a disposicao de terceiros, entregue-lhes tambem as Instrucoes de Utilizacao.
  • Page 23 TO 8000 7. Não ponha em funcionament se o cabo ou a ficha estiverem estragados ou se observa que o aparelho não funciona correctamente. 8. Não utilize o aparelho com as mãos molhadas. 9. Não mergulhe o aparelho em agua nem em nengum outro liquido.
  • Page 24 TO 8000 estiver a ser utilizado por uma criança ou ao alcance desta.  Desligue sempre o aparelho da tomada quando não estiver a ser utilizado e antes de o limpar. Deixe que arrefeça antes de o limpar ou manusear.
  • Page 25 TO 8000  Não tente retirar os alimentos enquanto a torradeira estiver ligada a uma tomada eléctrica.  Para evitar um eventual incêndio, não deixe a torradeira sem vigilância enquanto estiver a ser utilizada.  Retire as migalhas de pão que se acumulam com frequência para evitar riscos de incêndio ou mau...
  • Page 26 TO 8000 PRIMEIRA UTILIZAÇÃO Desembale com cuidado e verifique se não existem restos de embalagem dentro da torradeira. Antes da utilização normal da torradeira, fazê-la funcionar duas vezes sem pão dentro, na potência máxima. Isso fará com que todas as peças se aquecerem e irá eliminar os restos de poeira ou resíduos acumulados durante a fabricação.
  • Page 27 TO 8000 ATENÇÃO Prima ‚Cancelar‛ para interromper o funcionamento da torradeira imediatamente se ela começar a deitar fumo. Evite torrar alimentos com ingredientes muito viscosos, como manteiga. Nunca tente remover pão encravado nas ranhuras sem desligar primeiro a torradeira da tomada elétrica.
  • Page 28 TO 8000 Recolha dos eletrodomésticos. A diretiva Européia 2002/96/CE referente à gestão de resíduos de aparelhos elétricos e eletrônicos (RAEE), prevê que os eletrodomésticos não devem ser escoados no fluxo normal dos resíduos sólidos urbanos. Os aparelhos desatualizados devem ser recolhidos separadamente para otimizar a taxa de recuperação e reciclagem dos materiais que os compõem e impedir potenciais danos para...