Page 1
TOSTADOR- MANUAL DE INSTRUCCIONES BREAD TOASTER -INSTRUCTION MANUAL GRILLE PAIN- MANUEL D’INSTRUCTIONS TORRADEIRA- MANUAL DE INSTRUÇÕES TORRAPÀ – MANUAL D'INSTRUCCIONS TO 8050 Sonifer,S.A. Avenida de Santiago, 86 30007 Murcia España sonifer@sonifer.es / www.orbegozo.com Made in P.R.C. Lea atentamente este manual antes de utilizar este aparato y guárdelo para futuras consultas. Sólo así podrá obtener los mejores resultados y la máxima seguridad de uso.
Page 2
TO 8050 1.Ranuras de tostado 2.Palanca de funcionamiento 3.Botón descongelar ESPAÑOL 4.Botón recalentar 5.Botón cancelar 6.Selector de tostado 7.Bandeja recoge-migas extraíble 1.Toasting slots 2.Operation lever 3.Defrost button 4.Reheat button 5.Cancel ENGLISH button 6.Toasting selector 7.Removable crumb tray 1.Fentes pour griller 2.Levier de fonctionnement 3.Bouton de dégivrage FRANÇAIS...
TO 8050 ESPAÑOL INDICACIONES DE SEGURIDAD Antes de la puesta en servicio de este aparato lea detenidamente el manual de instrucciones y guarde este bien incluida la garantía, el recibo de pago y si es posible también el cartón de embalaje con el embalaje interior.
Page 4
TO 8050 6. No desconecte nunca tirando del cable. 7. No lo ponga en funcionamiento si el cable o el enchufe están dañados o si observa que el aparato no funciona correctamente. 8. No manipule el aparato con las manos mojadas.
Page 5
TO 8050 3. Preste especial atención si el aparato lo utilizan niños o si se utiliza cerca de éstos. 4. Siempre desenchufe el tostador cuando no se esté utilizando y antes de la limpieza. Deje que se enfríe antes de limpiarlo o moverlo.
Page 6
TO 8050 mientras el tostador está enchufado a la corriente eléctrica. 14. Para evitar el riesgo de incendio, nunca deje el tostador desatendido mientras se está utilizando. 15. Limpie migas acumuladas frecuentemente para evitar riesgo de fuego o mal funcionamiento del tostador. No utilice alimentos recubiertos o con relleno que puedan gotear al calentarse.
Page 7
TO 8050 materiales combustibles, como cortinas. USO POR PRIMERA VEZ Desembale con cuidado y compruebe que no quedan elementos del embalaje en el interior del tostador. Antes de su uso normal, ponga dos veces el tostador en marcha sin pan en su interior, seleccionando el nivel máximo.
TO 8050 ATENCIÓN Si el tostador emite humo, presione “Cancelar” para abortar el tostado inmediatamente. Evite tostar pan con ingredientes que tiendan a gotear, como la mantequilla. Nunca intente retirar restos de pan de entre las ranuras sin haber desconectado el tostador de la alimentación previamente.
Page 9
Orbegozo no se hace responsable de los componentes y accesorios que son objeto de desgaste debido al uso, así como los compuestos perecederos o que se hayan deteriorado por un uso indebido. Tampoco se hará...
Page 10
TO 8050 ENGLISH SAFETY INSTRUCTIONS Read the operating instructions carefully before putting the appliance into operation and keep the instructions including the warranty, the receipt and, if possible, the box with the internal packing. If you give this device to other people, please also pass on the operating instructions.
12. This appliance is for household use only. 13. In case that you need a copy of the instruction manual, you can find it in www.orbegozo.com. 14. WARNING: In case of misuse, there is a risk of possible injury.
Page 12
TO 8050 handling. 5. The accessory attachments recommended by the appliance manufacturer. It may cause injuries. 6. Do not use outdoors. 7. Do not let cord hang over edge of table or counter or touch hot surfaces. 8. Do not place toaster on or near a hot gas or electric burner or a heated oven.
Page 13
TO 8050 accumulations inside the toaster create unsanitary conditions and the possibility of fire or toaster malfunction. Unplug when not in use and before cleaning. 16. Bread may burn during toasting the bread. This must be watch. 17. The appliance isn’t destined for the use of children or person with physical or mental problems and without experience nor knowledge;...
Page 14
TO 8050 FIRST USE Unpack carefully and check that there are no rests of packaging inside the toaster. Before the normal use of the toaster, make it work twice without bread inside at the maximum browning level. It will make that all the pieces get warm and eliminate rest of dust or residues accumulated during the manufacturing.
TO 8050 TOASTING NOTES Toasting is a combination of cooking and drying the bread; moisture levels differ from one type of bread to another, which can result in varying toasting times. Preheating is not necessary before using toaster For slightly dry bread, use a lower lighter setting than normal.
Page 16
Orbegozo is not responsible for components and accessories that are subject to wear and tear due to use, as well as perishable compounds or those that have deteriorated due to improper use. Nor will it be held responsible if...
TO 8050 FRANÇAIS CONSEILS DE SECURITE Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre l’appareil en marche pour la première fois. Conservez le mode d’emploi ainsi que le bon de garantie, votre ticket de caisse et si possible, le carton avec l’emballage se trouvant a l’intérieur.
Page 18
TO 8050 6. Ne débranchez jamais en tirant du cordon. 7. Ne jamais le faire fonctionner si le cordon ou la fiche sont ao mes ou si vous remarquez que l´appareil ne fonctionne pas correctement. 8. Ne pas manipuler l´appareil, les mains mouillées.
Page 19
TO 8050 3. Afin d’éviter tout danger électrique, ne plongez pas le câble d’alimentation, la prise électrique ou le grille-pain dans l’eau ou un autre liquide. Référez-vous aux consignes de nettoyage. 4. Surveillez attentivement lorsque l’appareil est utilisé par ou près d’enfants.
Page 20
TO 8050 couvert par ou touche des matières inflammables telles que des rideaux, tentures, murs, etc., pendant son fonctionnement. 14. N’essayez pas de retirer des aliments coincés lorsque le grille-pain est branché. 15. Pour éviter les risques d’incendie, ne laissez pas l’appareil fonctionner sans surveillance.
TO 8050 22. Votre appareil ne doit jamais être allumé par une minuterie externe ou tout autre type de système de contrôle à distance séparé. 23. Le pain peut brûler; les grille-pain ne doivent pas être utilisés à proximité ou sous des rideaux ou d’autres matériaux combustibles.
Page 22
TO 8050 ATTENTION Appuyez sur Annuler pour arrêter immédiatement de griller le pain si l’appareil commence à fumer. Évitez de griller le pain avec des aliments qui risquent de fondre comme le beurre. N’essayez jamais de retirer du pain bloqué dans les fentes sans avoir débranché l’appareil auparavant.
Page 23
à https://orbegozo.com/contacto/ Orbegozo n'est pas responsable des composants et accessoires soumis à l'usure due à l'utilisation, ainsi que des composés périssables ou de ceux qui se sont détériorés en raison d'une mauvaise utilisation. Il ne sera pas non plus tenu responsable si le propriétaire a modifié...
Page 24
TO 8050 PORTUGUESE INSTRUCOES GERAIS DE SEGURANCA Antes de por este aparelho a funcionar, leia muito atentamente as instrucoes de emprego e guarde-as muito bem, juntamente com o talao de garantia, o talao de compra e, tanto quanto possivel, a embalagem com os elementos interiores. Se puser o aparelho a disposicao de terceiros, entregue-lhes tambem as Instrucoes de Utilizacao.
Page 25
12. Este aparelho destina-se apenas a uso domméstico. 13. Caso precise de uma cópia do manual de instruções, você pode encontrá-lo em www.orbegozo.com. 14. ATENÇÃO: Em caso de utilização incorreta do aparelho, há um risco de possíveis lesões.
Page 26
TO 8050 desta. 5. Desligue sempre o aparelho da tomada quando não estiver a ser utilizado e antes de o limpar. Deixe que arrefeça antes de o limpar ou manusear. 6. A utilização acessórios opcionais não é recomendada pelo fabricante do aparelho. Poderá...
Page 27
TO 8050 14. Não tente retirar os alimentos enquanto a torradeira estiver ligada a uma tomada eléctrica. 15. Para evitar um eventual incêndio, não deixe a torradeira sem vigilância enquanto estiver a ser utilizada. 16. Retire as migalhas de pão que se acumulam com frequência para evitar riscos de incêndio ou mau...
TO 8050 PRIMEIRA UTILIZAÇÃO Desembale com cuidado e verifique se não existem restos de embalagem dentro da torradeira. Antes da utilização normal da torradeira, fazê-la funcionar duas vezes sem pão dentro, o nível máximo de escurecimento. Isso fará com que todas as peças se aquecerem e irá eliminar os restos de poeira ou resíduos acumulados durante a fabricação.
TO 8050 ATENÇÃO Prima “Cancelar” para interromper o funcionamento da torradeira imediatamente se ela começar a deitar fumo. Evite torrar alimentos com ingredientes muito viscosos, como manteiga. Nunca tente remover pão encravado nas ranhuras sem desligar primeiro a torradeira da tomada elétrica.
Page 30
Orbegozo não se responsabiliza por componentes e acessórios que estejam sujeitos a desgaste devido ao uso, bem como compostos perecíveis ou deteriorados por uso indevido. Também não será responsável se o proprietário tiver modificado tecnicamente o dispositivo. Verifique as condições legais no nosso site.
Page 31
TO 8050 CATALÀ INDICACIONS DE SEGURETAT Llegiu detingudament les instruccions d'ús d'aquest aparell abans de la posada en funcionament i procureu desar aquest manual, la garantia, el rebut i la caixa amb el seu embalatge. Generals: 1. Aquest aparell no ha de ser usat per nens des de 0 fins a 8 anys.
Page 32
12. Aquest aparell és només per a ús domèstic. 13. En cas de necessitar una còpia del manual d'instruccions, pot trobar-la a www.orbegozo.com. 14. ADVERTIMENT: En cas de mala utilització, existeix risc de possibles ferides.
Page 33
TO 8050 L'aparell no està destinat a ser engegat per mitjà d'un temporitzador extern o un sistema separat de control remot. No utilitzeu l'aparell sense vigilància. En cas que hagueu deixar vostre lloc treball, desconnecteu sempre l'aparell o traieu la clavilla de la caixa d'endoll (si us plau tiri de la clavilla i no del cable).
TO 8050 ÚS PER PRIMERA VEGADA Desembaleu amb compte i comproveu que no queden elements de l'embalatge a l'interior de la torradora. Abans del seu ús normal, poseu dues vegades la torradora en marxa sense pa al seu interior, seleccionant el nivell màxim. Això permetrà que totes les peces s'escalfin i que es cremi qualsevol resta de pols que es pugui haver acumulat durant el muntatge.
Page 35
TO 8050 ATENCIÓ Si el torrador emet fum, premeu “Cancel·lar” per avortar el torrat immediatament. Eviteu torrar pa amb ingredients que tendeixin a degotejar, com la mantega. Mai intenteu retirar restes de pa dentre les ranures sense haver desconnectat la torradora de lalimentació...
Page 36
Orbegozo no es fa responsable dels components i accessoris que són objecte de desgast a causa de l'ús, així com els compostos peribles o que s'hagin deteriorat per un ús indegut. Tampoc no se'n farà responsable si el...