All manuals and user guides at all-guides.com Instructions d’installation et Guide d’utilisation et d’entretien Hotte d’extraction Série Pro Line ™ 76,2 cm (30 po) et 91,4 cm (36 po) Référence rapide IMPORTANT : Table des matières : Lire et conserver Pages ces instructions.
All manuals and user guides at all-guides.com La plaque signalétique (avec numéro de Avant l’expédition, cette hotte a été configurée Avant de modèle et numéro de série) est située à pour la décharge à l’extérieur. L’installation de l’intérieur de la hotte, sur la paroi arrière. la hotte dans une configuration sans décharge commencer...
All manuals and user guides at all-guides.com Assurer l’étanchéité au niveau de chaque Pièces Pièces fournies : ouverture découpée dans le plafond ou le mur nécessaires : pour l’installation de la hotte. chevilles Pour minimiser le risque d’incendie ou choc d’ancrage brides de montage électrique, ne pas utiliser ce ventilateur avec...
All manuals and user guides at all-guides.com Configuration sans décharge à Dimensions du produit l’extérieur (recyclage) Ensembles n 8285505 et 8285506 30,0 cm Dimensions de la cheminée (11-13/16 po) 26,0 cm (10-1/4 po) 30,0 cm (11-13/16 po) 26,0 cm hauteur totale (10-1/4 po) de la cheminée min.
All manuals and user guides at all-guides.com Circuit de décharge de l’air Le système doit décharger l’air à l’extérieur. • S’il est nécessaire d’installer plusieurs coudes, ceux-ci devront être séparés par une section rectiligne d’au moins 61 cm (24 po). Ne pas terminer le conduit d’évacuation au-dessus d’un plafond ou dans un autre espace fermé.
All manuals and user guides at all-guides.com Alimentation électrique Ne pas utiliser une tuyauterie de gaz pour (homologation UL ou ACNOR) doit être installé Important : Respecter les prescriptions de à chaque extrémité du câble d’alimentation. Le la liaison à la terre. tous les codes et règlements en vigueur.
Page 23
All manuals and user guides at all-guides.com • Pour la pose sur un panneau de gypse, Fixer chaque bride sur le mur avec percer deux trous de 6,4 mm (1/4 po) et raccord de deux vis à bois n 8 (tête Phillips). Bien serrer insérer des chevilles d’ancrage qui seront diversion les vis.
All manuals and user guides at all-guides.com Raccordement • Connecter le conducteur vert de liaison à la terre du câble d’alimentation sous la vis verte électrique (liaison à la terre) inutilisée. • Serrer les vis du serre-câble. vis de AVERTISSEMENT •...
All manuals and user guides at all-guides.com Contrôle du Le tableau de commande de la hotte est situé • Appuyer sur le bouton « 2 » pour sur la surface avant de la hotte, à droite. commander le passage à la vitesse fonctionnement MOYENNE.
All manuals and user guides at all-guides.com Utilisation de la Remplacement de la lampe à Nettoyage halogène : hotte Filtres métalliques : Dépose des filtres : La fonction de la hotte est d’aspirer les Le luminaire comporte deux lampes à fumées, vapeurs de cuisson et odeurs au- Note : Utiliser les deux mains pour enlever le halogène, 12 volts/20 watts.
Essuyer avec un linge l’emploi du produit de nettoyage KitchenAid® humide ou une éponge, puis rincer avec de Professional Formula Stainless Steel Cleaner l’eau propre et sécher par essuyage.
Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifiques et vous pouvez également avoir d’autres droits, variables d’un État à l’autre ou d’une province à l’autre. À l’extérieur du Canada et des États-Unis, cette garantie ne s’applique pas. Contactez votre marchand KitchenAid autorisé pour savoir si une autre garantie s’applique.
Ces pièces clientèle, votre Centre de service autorisé le plus proche, ou conviendront et fonctionneront bien parce qu’elles sont le service de l’usine KitchenAid en composant le 1-800-442- fabriquées selon les mêmes spécifications précises 1111.
Ces renseignements nous aideront à mieux répondre à votre demande. Service d’appareils ménagers KitchenAid Canada – Service aux consommateurs Succursales de service direct : COLOMBIE-BRITANNIQUE...