DOMENA Easybox neo Instructions page 12

Table des Matières

Publicité

Rangement de l'appareil après
le repassage
• Après le repassage, appuyez sur le bouton Marche/Arrêt
pour mettre l'appareil à l'arrêt.
• Débranchez le cordon d'alimentation.
• Laissez refroidir votre appareil.
• Rangez le cordon électrique dans le logement prévu.
• Rangez le cordon vapeur dans son logement.
Entretien de la semelle du fer
Les apprêts se trouvant dans les tissus, les résidus des produits
de nettoyage, les particules de fil, peuvent à l'usage se dépo-
ser sur la semelle du fer.
N'utilisez pas de produits décapants ou alcalins (pour four de
cuisinières par exemple), ni de produits abrasifs ou tampons
de laine d'acier.
Cassette anticalcaire
(type A)
Le numéro d'article des cassettes anticalcaires par lot de 2
pour ce modèle est 410 057. Les cassettes anticalcaires sous
blister sont disponibles chez votre revendeur ou dans les
points Services agréés.
22
Attention
Vous pouvez ranger la centrale
vapeur à plat, sans avoir besoin de
vider le réservoir. Ne couchez pas
l'appareil au risque de renverser l'eau
du réservoir.
Astuce entretien
La glisse du fer dépend de l'état de
propreté de la semelle du fer.
Frottez la semelle encore chaude avec
un chiffon ne laissant pas de peluches.
Pour nettoyer plus à fond, utilisez un
stick ou une chiffonnette nettoie-fer.
Aufbewahren
• Nach dem Bügeln schalten Sie mit dem Ein-/
Aus- Schalter das Gerät aus.
• Ziehen Sie das Netzkabel ab.
• Lassen Sie das Gerät vollständig abkühlen.
• Drücken Sie das Dampfkabel in das Staufach.
• Schieben Sie das Netzkabel in die Staukammer.
Wichtig
Räumen Sie Ihre Dampfstation flach
weg, kann das Wasser im Wassertank
bleiben und es besteht kein Risiko,
dass das Wasser aus dem Tank fließt.
Pflege und Wartung
Die Bügeleisensohle kann durch
Waschmittelrückstände, durch die Appretur der
Stoffe und Fasern verunreinigt werden und gleitet
dann nicht mehr leicht über den Stoff.
Auf keinen Fall alkalihaltige Produkte (z.B.
Backofenreiniger), scharfe Reinigungsmittel,
Scheuermittel oder Stahlwolle verwenden.
Pflegetipp
Das Bügeleisen gleitet nur dann leicht
über den Stoff, wenn die Sohle nicht
verschmutzt ist. Bügeleisen nach dem
Bügeln mit einem nicht flusenden
Lappen abreiben.
Kalkfilter-Kartusche
Die Artikelnummer der Kalkfilter-Kartuschen für das
Modell EasyBox ist 500 410 057. Diese Kalkfilter-
Kartuschen sind bei Ihrem Fachhändler erhältlich.
Storage
• After ironing, press the On/Off button to switch the
appliance off.
• Unplug the power cable and let your appliance cool.
• Put away the electric cable in its storage space.
• Put away the steam cable in its storage space.
Note
The steam station can be stored in
horizontal position, it is not necessary to
empty the water tank. Do not lay it on the
side, you would spill the water from the
reservoir.
Maintenance
Substances contained in fabrics such as cleaning
product residues and thread particles may eventually
stain the iron soleplate.
Do not use scouring powders, alkalines (as used with
ovens), abrasives or steel wool.
Upkeep tip
Please make sure that the soleplate is kept
clean at all times to maintain the iron's
ironing efficiency. So if necessary, after
ironing, rub the plate while it is still warm
using a good quality cloth (one which does
not leave any traces- of fluff) or clean it
more thoroughly with an iron-cleaning
stick.
Anti-scale cartridge
The anti-scale cartridges are available from your
nearest retailer or service centre.
23

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières