Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 62

Liens rapides

PANORAMA
EN Installation manual / DE Montageanleitung / ES Manual de montaje /
FR Notice de montage / IT Istruzioni di montaggio / PL Instrukcja montażu /
Three-sided
Three-sided
Single Sided
Three-sided
Three-sided
Copyright Planika Sp. z o.o.
RU инструкция по монтажу
Tunnel
Tunnel
Left Corner
Tunnel
Island
Tunnel
Island
Island
Island
www.planika.com
Room Divider
Room Divider
Right Corner
Room Divider
Room Divider
I1491#04
22.04.2022

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Planika PANORAMA Single Sided

  • Page 2 INSTALLATION MANUAL ............................8 MONTAGEANLEITUNG ............................8 MANUAL DE MONTAJE ............................8 NOTICE DE MONTAGE ............................8 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO ..........................8 INSTRUKCJA MONTAŻU ............................8 ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ ..........................8 INSTRUCTION MANUAL .............................47 BEDIENUNGSANLEITUNG ..........................52 MANUAL DE USUARIO ............................57 NOTICE D’UTILISATION ............................62 MANUALE D’USO ..............................67 INSTRUKCJA OBSŁUGI ............................72...
  • Page 4 Le produit est un dispositif décoratif qui produit un feu réel. Familiarisez-vous avec la documentation ci-jointe avant d'installer et de démarrer l'appareil. Familiarisez-vous avec les réglementations locales concernant les cheminées. Produit à usage interne et uniquement pour l’encastrement. Utiliser à une température min. de 10°C. Taux de renouvellement de l'air naturel dans la pièce - min.
  • Page 13 External control panel 2,5m Element 20B Burner Element 25 2. Left / Right Corner Construction frame has to be made as self-load. Panorama casing cannot be put under the load of the housing weight. Der Konstruktionsrahmen muss selbsttragend hergestellt werden. Casing Panorama kann nicht mit dem Gewicht des Gehäuses belastet werden. El marco de construcción debe hacerse como autocargable.
  • Page 16 Element 9 A Element 9 A 3 pieces Element 14 3 pieces Element 9 A B Element 14 Element 9 B Element 9 B 2 pieces 2 pieces Element 15...
  • Page 18 Element 5B Element 20A Element 7B Element 20B Element 20A External control panel 2,5m Burner Element 20B Element 25...
  • Page 19 3. Three Sided Construction frame has to be made as self-load. Panorama casing cannot be put under the load of the housing weight. Der Konstruktionsrahmen muss selbsttragend hergestellt werden. Casing Panorama kann nicht mit dem Gewicht des Gehäuses belastet werden. El marco de construcción debe hacerse como autocargable.
  • Page 24 External control panel 2,5m Burner Element 20B Element 25 4. Tunnel Construction frame has to be made as self-load. Panorama casing cannot be put under the load of the housing weight. Der Konstruktionsrahmen muss selbsttragend hergestellt werden. Casing Panorama kann nicht mit dem Gewicht des Gehäuses belastet werden. El marco de construcción debe hacerse como autocargable.
  • Page 27 Element 9 A Element 9 A 3 pieces Element 14 3 pieces Element 9 A B Element 9 B 2 pieces Element 9 B Element 14 2 pieces Element 15...
  • Page 29 Element 5B Element 20A Element 20B Element 7B Element 20A External control panel 2,5m Element 20B Burner Element 25...
  • Page 30 5. Room Divider Construction frame has to be made as self-load. Panorama casing cannot be put under the load of the housing weight. Der Konstruktionsrahmen muss selbsttragend hergestellt werden. Casing Panorama kann nicht mit dem Gewicht des Gehäuses belastet werden. El marco de construcción debe hacerse como autocargable.
  • Page 35 External control panel 2,5m Element 20B Element 25 Burner 6. Island Construction frame has to be made as self-load. Panorama casing cannot be put under the load of the housing weight. Der Konstruktionsrahmen muss selbsttragend hergestellt werden. Casing Panorama kann nicht mit dem Gewicht des Gehäuses belastet werden. El marco de construcción debe hacerse como autocargable.
  • Page 38 Element 9 A 3 pieces Element 9 A Element 14 Element 9 A B 3 pieces Element 14 Element 9 B Element 9 B 2 pieces 2 pieces Element 15...
  • Page 40 Element 5B Element 20A Element 20A Element 20B Element 7B External control panel 2,5m Element 20B Element 25 Burner...
  • Page 41 VENTILATION MESH VENTILATION MESH Place the granules (21 A, 21 B) evenly in the marked area leaving no uncovered area. Use one bag (21 A) to cover the burner. Distribute the remaining six bags (21 B) around the ventilation mesh. Make sure the granules are not in contact with the filament.
  • Page 42 OPTIONAL (NOT INCLUDED AS STANDARD EQUIPMENT) VENTILATION MESH VENTILATION MESH Place the granules (21 A, 21 B) evenly in the marked area leaving no uncovered area. Use one bag (21 A) to cover the burner. Distribute the remaining six bags (21 B) around the ventilation mesh. Make sure the granules are not in contact with the filament.
  • Page 43 OPTIONAL (NOT INCLUDED AS STANDARD EQUIPMENT) VENTILATION MESH VENTILATION MESH Place the granules (21 A, 21 B) evenly in the marked area leaving no uncovered area. Use one bag (21 A) to cover the burner. Distribute the remaining six bags (21 B) around the ventilation mesh. Make sure the granules are not in contact with the filament.
  • Page 44 NOTE! Make sure the device is turned off and the glass shields have cooled down to room temperature. Place the suction cups in the middle of the glass shield. Place the shield so the top edge fits in the top frame space, then place its bottom edge in the bottom frame space.
  • Page 45 1. Filament 1. Glühelement 1. Filamento 1. Filament 2. Foyer 2. Feuerungsleiste 2. Hogar 2. Burner 3. Brûleur 3. Feuerungsrost 3. Rejilla 3. Device surface 4. Panneau de commande externe 4. Externes bedienpanel 4. Panel de control externo 4. External control panel 5.
  • Page 62: Ravitaillement Du Carburant

    RAVITAILLEMENT DU CARBURANT 1. Ouvrez le volet (I) et allumez l'appareil en appuyant sur 2. Si le réservoir est vide (BOUTON START / STOP BLEU) ou si vous souhaitez ajouter du carburant, connectez le tuyau de la pompe 'a' (vous entendrez un clic) et le cordon d'alimentation 'b' (II) ( LED BLEUE CLIGNOTANTE). 3.
  • Page 63: Éteindre La Flamme

    ÉTEINDRE LA FLAMME Pour éteindre la flamme : - appuyez sur STOP. Dans ce cas, les ventilateurs s'allumeront en plus pour accélérer le refroidissement de l'appareil. La LED rouge clignotante signifie que l'appareil refroidit. Le rallumage de la flamme n'est possible qu'après refroidissement de l'appareil (LED VERTE).
  • Page 64 Access Point Your fireplaces 7. .Si vous ne souhaitez 6. Sur l'écran suivant utiliser aucun des réseaux YOUR disponibles, vous pouvez FIREPLACES, créer un réseau ACCESS sélectionnez POINT dédié et vous l'appareil qui vous connecter directement à intéresse et cliquez l'appareil.
  • Page 65 Default Level Your fireplaces Contact Us Réglez le niveau de flamme Vérifiez les cheminées Cliquez sur LOCK pour Contactez Planika par auquel le foyer commencera à verrouiller le panneau de disponibles. Cliquez sur e-mail. Cliquez sur commande du foyer. Cliquez...
  • Page 66: Messages D'alarme

    MESSAGES D'ALARME Help Error File a Report Cliquez sur HELP dans le MENU Prendre l'action pour la faute. Si Si vous avez encore besoin de principal pour accéder à l'onglet l'erreur persiste, veuillez signaler le l'aide du service, envoyez un problème en cliquant sur REPORT.

Table des Matières