Sommaire des Matières pour Planika PANORAMA Single Sided
Page 2
INSTALLATION MANUAL ............................8 MONTAGEANLEITUNG ............................8 MANUAL DE MONTAJE ............................8 NOTICE DE MONTAGE ............................8 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO ..........................8 INSTRUKCJA MONTAŻU ............................8 ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ ..........................8 INSTRUCTION MANUAL .............................47 BEDIENUNGSANLEITUNG ..........................52 MANUAL DE USUARIO ............................57 NOTICE D’UTILISATION ............................62 MANUALE D’USO ..............................67 INSTRUKCJA OBSŁUGI ............................72...
Page 4
Le produit est un dispositif décoratif qui produit un feu réel. Familiarisez-vous avec la documentation ci-jointe avant d'installer et de démarrer l'appareil. Familiarisez-vous avec les réglementations locales concernant les cheminées. Produit à usage interne et uniquement pour l’encastrement. Utiliser à une température min. de 10°C. Taux de renouvellement de l'air naturel dans la pièce - min.
Page 13
External control panel 2,5m Element 20B Burner Element 25 2. Left / Right Corner Construction frame has to be made as self-load. Panorama casing cannot be put under the load of the housing weight. Der Konstruktionsrahmen muss selbsttragend hergestellt werden. Casing Panorama kann nicht mit dem Gewicht des Gehäuses belastet werden. El marco de construcción debe hacerse como autocargable.
Page 16
Element 9 A Element 9 A 3 pieces Element 14 3 pieces Element 9 A B Element 14 Element 9 B Element 9 B 2 pieces 2 pieces Element 15...
Page 18
Element 5B Element 20A Element 7B Element 20B Element 20A External control panel 2,5m Burner Element 20B Element 25...
Page 19
3. Three Sided Construction frame has to be made as self-load. Panorama casing cannot be put under the load of the housing weight. Der Konstruktionsrahmen muss selbsttragend hergestellt werden. Casing Panorama kann nicht mit dem Gewicht des Gehäuses belastet werden. El marco de construcción debe hacerse como autocargable.
Page 24
External control panel 2,5m Burner Element 20B Element 25 4. Tunnel Construction frame has to be made as self-load. Panorama casing cannot be put under the load of the housing weight. Der Konstruktionsrahmen muss selbsttragend hergestellt werden. Casing Panorama kann nicht mit dem Gewicht des Gehäuses belastet werden. El marco de construcción debe hacerse como autocargable.
Page 27
Element 9 A Element 9 A 3 pieces Element 14 3 pieces Element 9 A B Element 9 B 2 pieces Element 9 B Element 14 2 pieces Element 15...
Page 29
Element 5B Element 20A Element 20B Element 7B Element 20A External control panel 2,5m Element 20B Burner Element 25...
Page 30
5. Room Divider Construction frame has to be made as self-load. Panorama casing cannot be put under the load of the housing weight. Der Konstruktionsrahmen muss selbsttragend hergestellt werden. Casing Panorama kann nicht mit dem Gewicht des Gehäuses belastet werden. El marco de construcción debe hacerse como autocargable.
Page 35
External control panel 2,5m Element 20B Element 25 Burner 6. Island Construction frame has to be made as self-load. Panorama casing cannot be put under the load of the housing weight. Der Konstruktionsrahmen muss selbsttragend hergestellt werden. Casing Panorama kann nicht mit dem Gewicht des Gehäuses belastet werden. El marco de construcción debe hacerse como autocargable.
Page 38
Element 9 A 3 pieces Element 9 A Element 14 Element 9 A B 3 pieces Element 14 Element 9 B Element 9 B 2 pieces 2 pieces Element 15...
Page 40
Element 5B Element 20A Element 20A Element 20B Element 7B External control panel 2,5m Element 20B Element 25 Burner...
Page 41
VENTILATION MESH VENTILATION MESH Place the granules (21 A, 21 B) evenly in the marked area leaving no uncovered area. Use one bag (21 A) to cover the burner. Distribute the remaining six bags (21 B) around the ventilation mesh. Make sure the granules are not in contact with the filament.
Page 42
OPTIONAL (NOT INCLUDED AS STANDARD EQUIPMENT) VENTILATION MESH VENTILATION MESH Place the granules (21 A, 21 B) evenly in the marked area leaving no uncovered area. Use one bag (21 A) to cover the burner. Distribute the remaining six bags (21 B) around the ventilation mesh. Make sure the granules are not in contact with the filament.
Page 43
OPTIONAL (NOT INCLUDED AS STANDARD EQUIPMENT) VENTILATION MESH VENTILATION MESH Place the granules (21 A, 21 B) evenly in the marked area leaving no uncovered area. Use one bag (21 A) to cover the burner. Distribute the remaining six bags (21 B) around the ventilation mesh. Make sure the granules are not in contact with the filament.
Page 44
NOTE! Make sure the device is turned off and the glass shields have cooled down to room temperature. Place the suction cups in the middle of the glass shield. Place the shield so the top edge fits in the top frame space, then place its bottom edge in the bottom frame space.
RAVITAILLEMENT DU CARBURANT 1. Ouvrez le volet (I) et allumez l'appareil en appuyant sur 2. Si le réservoir est vide (BOUTON START / STOP BLEU) ou si vous souhaitez ajouter du carburant, connectez le tuyau de la pompe 'a' (vous entendrez un clic) et le cordon d'alimentation 'b' (II) ( LED BLEUE CLIGNOTANTE). 3.
ÉTEINDRE LA FLAMME Pour éteindre la flamme : - appuyez sur STOP. Dans ce cas, les ventilateurs s'allumeront en plus pour accélérer le refroidissement de l'appareil. La LED rouge clignotante signifie que l'appareil refroidit. Le rallumage de la flamme n'est possible qu'après refroidissement de l'appareil (LED VERTE).
Page 64
Access Point Your fireplaces 7. .Si vous ne souhaitez 6. Sur l'écran suivant utiliser aucun des réseaux YOUR disponibles, vous pouvez FIREPLACES, créer un réseau ACCESS sélectionnez POINT dédié et vous l'appareil qui vous connecter directement à intéresse et cliquez l'appareil.
Page 65
Default Level Your fireplaces Contact Us Réglez le niveau de flamme Vérifiez les cheminées Cliquez sur LOCK pour Contactez Planika par auquel le foyer commencera à verrouiller le panneau de disponibles. Cliquez sur e-mail. Cliquez sur commande du foyer. Cliquez...
MESSAGES D'ALARME Help Error File a Report Cliquez sur HELP dans le MENU Prendre l'action pour la faute. Si Si vous avez encore besoin de principal pour accéder à l'onglet l'erreur persiste, veuillez signaler le l'aide du service, envoyez un problème en cliquant sur REPORT.