Panasonic ER-GN30 Manuel D'utilisation

Panasonic ER-GN30 Manuel D'utilisation

Tondeuse pour les poils du nez et du visage
Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

(Usage domestique)
(Uso doméstico)
(Para uso doméstico)
English
Français
Before operating this unit, please read these instructions completely and
save them for future use.
Avant d'utiliser ce produit, veuillez lire attentivement les instructions et
conserver ce manuel pour un usage futur.
Antes de utilizar este producto, lea las instrucciones detenidamente y
guarde este manual para uso futuro.
Antes de operar o produto, por favor, leia atentamente as instruções e
guarde este manual para uso futuro.
ER-GN30_AM.indb
1
Nose & Facial Hair Trimmer
(Household)
Tondeuse pour les poils du nez et du visage
Recortadora de vello nasal y facial
Aparador de pêlos do nariz e da face
2
10
Operating Instructions
Manuel d'utilisation
Manual De Operación
Instruções de operação
Model No. ER‑GN30
o
N
de modèle ER‑GN30
Modelo No. ER‑GN30
Modelo no. ER‑GN30
Español
Português
19
27
2014/12/08
17:55:22
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Panasonic ER-GN30

  • Page 1 Operating Instructions Manuel d’utilisation Manual De Operación Instruções de operação Nose & Facial Hair Trimmer (Household) Tondeuse pour les poils du nez et du visage (Usage domestique) Recortadora de vello nasal y facial (Uso doméstico) Aparador de pêlos do nariz e da face (Para uso doméstico) Model No.
  • Page 10: Consignes De Sécurité

    Merci d’avoir choisi une tondeuse pour poils du visage et du nez Panasonic. Prière de lire toutes les instructions avant d’utiliser cet appareil. Consignesdesécurité Veuillez lire attentivement toutes les consignes de sécurité avant d’utiliser l’appareil, pour assurer son bon fonctionnement.
  • Page 11 • Utilisez la pile jusqu’à la date de péremption. Le non‑respect de cette consigne peut engendrer une surchauffe de l’appareil ou une explosion de la pile, une blessure ou une contamination de l’environnement due à une fuite. Interdit • N’appuyez pas sur la lame avec une force excessive ou ne l’insérez pas trop profondément dans votre cavité...
  • Page 12: Identification Des Pièces

    Identification des pièces A Capuchon de protection B Lame  1 Lame extérieure 2 Lame intérieure   C Sortie d’eau D Anneau de commutation de lavage  E Commutateur d’alimentation [0/1] F Couvercle du logement de la pile G Brosse de nettoyage ...
  • Page 13: InstallationOuRemplacementDeLaPile

    • Utilisez uniquement une pile alcaline AA (LR6). • Vous pouvez utiliser l’appareil pendant environ 1 an avec la pile alcaline AA (LR6) Panasonic. (Pour une utilisation hebdomadaire, 90 secondes à chaque fois (opération lavage incluse)) • Veuillez vous débarrassez de la pile d’une manière appropriée.
  • Page 14: Utilisation

    Utilisation Coupe des poils de nez et d’oreilles Vérifiez que l’anneau de commutation de lavage n’est pasréglésur« ». Faitesglisserlecommutateur d’alimentation sur la position «1»pourmettreenmarche l’appareil. Insérezlapointedelalame extérieure dans votre narine ou votre cavité auditive. • Insérez‑la doucement de manière à ne pas vous blesser la narine ou la cavité...
  • Page 15: Entretien

    Taille des sourcils, moustache, ou barbe Vous ne pouvez pas couper les poils à une longueur préréglée avec cetappareil. Ne convient pas aux poils inférieurs à 1/64 po (0,5 mm). Vérifiez que l’anneau de commutation de lavage n’est pasréglésur« ». Faitesglisserlecommutateur d’alimentation sur la position «1»pourmettreenmarche...
  • Page 16 Nettoyage à l’eau Remarques • N’utilisez pas de détergents pour cuisine, de nettoyants pour salle de bains, de détergents pour toilette ou de l’eau chaude. Cela pourrait causer des dysfonctionnements. • Le couvercle du logement de la pile ne doit jamais être retiré car cela affecterait l’étanchéité...
  • Page 17: Nettoyage À La Brosse

    4. Avec le commutateur 4. Rincez à l’eau courante. d’alimentation toujours réglé sur la position «1», placez la pointe de la lame dans l’eau et rincez minutieusement. • L’eau va gicler par le dos de l’appareil, donc pointez‑le vers le bas pour ne pas mouiller autour de vous.
  • Page 18: LameDeRechange

    Lamederechange Pour maintenir une bonne performance de coupe, il est recommandé de remplacer la lame tous les 3 ans environ. Lorsque vous remplacez la lame, remplacez à la fois la lame extérieure et la lame intérieure en même temps. SPÉCIFICATIONS de modèle ER‑GN30 Pile sèche alcaline AA (LR6)
  • Page 35 MEMO ER-GN30_AM.indb 2014/12/08 17:55:26...
  • Page 36 ER9710GN303551 Y0910-41214...

Table des Matières