Connexion D'un Composant Vidéo Équipé De Prises Vidéo S; Fonction De Conversion Vidéo - Denon AVR-2805 Mode D'emploi

Table des Matières

Publicité

FRANCAIS
Connexion d'un composant vidéo équipé de prises vidéo S
• Lors des connexions, se reporter également aux instructions d'utilisation des autres composants.
• Remarque à propos des prises en S
Les sélecteurs d'entrée pour les entrées S et les entrées Vidéo fonctionnent en conjonction les uns avec les
autres.
• L'AVR-2805 est équipé d'une fonction pour la conversion de signaux vidéo.
• Le signal connecté à la borne S-Video est émis vers les bornes de sortie composite et composant.
• Les bornes REC OUT ne disposent pas de la fonction de conversion, rappelez-vous alors de ne connecter que
les bornes S-Video.
Lecteur de DVD ou lecteur de vidéo disque (VDP)
S-VIDEO
B
OUT
Connexion d'un lecteur de DVD ou d'un lecteur de
vidéo disque (VDP)
DVD
• Connecter la prise de sortie vidéo S (S-VIDEO OUTPUT) du
lecteur de DVD à la prise d'entrée de lecteur de DVD (DVD
IN) [S-VIDEO] en utilisant un cordon de connexion vidéo S.
• Un lecteur de vidéodisque peut être connecté aux prises
VDP de la même manière.
• Il est également possible de connecter un lecteur de
vidéodisque, un lecteur de DVD, un camescope vidéo, une
machine de jeux, etc. aux prises V.AUX.
Connecter les entrées et sorties audio des composants de la manière décrite. (Voir page 123)
124
Connexion d'un moniteur de téléviseur
MONITOR OUT
• Connecter la prise d'entrée vidéo en S (S-VIDEO INPUT) du téléviseur à
S-VIDEO
la prise
MONITOR OUT en utilisant un cordon à prise en S.
S-VIDEO
Moniteur de téléviseur
IN
Téléviseur ou tuner d'émission par satellite
S-VIDEO
B
OUT
Connexion d'un TV ou tuner DBS
• Connecter la prise de sortie vidéo en S du téléviseur ou tuner DBS
à la prise
S-VIDEO
TV ou DBS IN en utilisant un cordon de
connexion à prise en S-Vidéo.
S-VIDEO
OUT
IN
Platine vidéo 1
Connexion des lecteurs vidéo
• Connecter la prise de sortie en S du lecteur vidéo à la prise
S-VIDEO
VCR-1 IN et connecter la prise d'entrée en S du lecteur vidéo à la prise
S-VIDEO
VCR-1 OUT en utilisant de cordons à prise en S-Vidéo.
• Connecter la prise de sortie en S du lecteur vidéo (S-OUT) à la prise
S-VIDEO
VCR-2 IN et connecter la prise d'entrée en S du lecteur
vidéo à la prise
S-VIDEO
VCR-2 OUT en utilisant de cordons à prise
en S-Vidéo.
S-VIDEO
OUT
IN
Platine vidéo 2
Connecter le composant vidéo équipé de jacks vidéo de différence de couleur
(Composant - Y, P
/C
, P
/C
)
R
R
B
B
• Lors des connexions, se reporter également aux instructions d'utilisation des autres composants.
• Les signaux envoyés aux jacks vidéo de différence de couleur (composant) ne sont pas envoyés au jack de
sortie vidéo (VIDEO) (jaune) ou au jack de sortie S-Video.
• Certaines sources vidéo avec sorties de composants vidéo sont étiquetées Y, C
B-Y. Ces termes se rapportent tous à la sortie avec différence de couleur des composants vidéo.
• La fonction assignée à l'entrée vidéo composante peut être changée lors de l'installation du système. Pour
obtenir des détails, voir la section "Configuration du mode d'entrée vidéo". (Voir page 141)
Lecteur de DVD
Connexion d'un lecteur de DVD
COMPONENT
VIDEO OUT
B
Prises d'entrée de DVD (DVD IN)
Y
C
C
B
R
• Connecter les prises de sortie vidéo (COMPONENT VIDEO OUTPUT) (composant) avec
différence de couleur du lecteur de DVD à la prise d'entrée (COMPONENT VIDEO-1 IN) en
utilisant des cordons avec fiche à broche vidéo coaxiaux de 75 Ω/ohms.
• De la même manière, une autre source vidéo avec sorties de composant vidéo telles que
tuner TV/DBS, etc., peut être connectée aux prises vidéo (composant) avec différence de
couleur VIDEO-2.
Moniteur de téléviseur
COMPONENT
VIDEO IN
Y
C
C
B
R
• Les prises d'entrée avec différence de couleur peuvent être indiquées de manière
différente sur certains téléviseurs, moniteurs ou composants vidéo ("C
Y, B-Y et Y", "Pr, Pb et Y", etc.). Pour les détails, lire attentivement les instructions
d'utilisation incluses avec le téléviseur ou l'autre composant.
Jacks de sortie MONITOR OUT
Le AVR-2805 dispose d'une fonction de conversion des signaux vidéo.
Grâce à cette fonction, le jack de sortie MONITOR OUT du AVR-2805 peut être
connecté à un moniteur (TV) grâce à un câble adéquat, afin d'obtenir une
meilleure qualité de l'image, indépendamment de la façon dont sont
connectés les jacks vidéo du lecteur et du AVR-2805.
D'une façon générale, les connexions par jacks de composant vidéo donnent
les meilleurs résultats en ce qui concerne la qualité de la reproduction, suivies
par celles par jacks S-Video, puis par les connexions par jacks vidéo standard
(jaune).
Fonction de conversion vidéo
Dans le AVR-2805, les signaux Vidéo et S-vidéo en entrée
sont convertis mutuellement. De même, les signaux
Vidéo et S-vidéo en entrée sont convertis en un signal de
meilleure qualité.
Flux des signaux
Jacks d'entrée de cette unité
Jacks de sortie de cette unité
internes au sein de
cette unité.
(Color Diffrence Video jack)
(Color Diffrence Video jack)
(S-Video jack)
(S-Video jack)
(Video jack)
(Video jack)
, C
ou Y, Pb, Pr ou Y, R-Y,
B
R
Connexion d'un moniteur de téléviseur
Prise de sortie de moniteur (MONITOR OUT)
• Connecter les prises d'entrée vidéo (COMPONENT VIDEO INPUT)
(composant) avec différence de couleur de téléviseur à la prise de sortie
de moniteur de composant (COMPONENT MONITOR OUT) en utilisant
des cordons avec fiche à broche vidéo coaxiaux de 75 Ω/ohms.
, C
et Y", "R-
R
B
REMARQUE:
Il n'est pas possible de passer d'un signal vidéo à composantsà
un signal S-Video et composite, il est par conséquent conseillé
de connecter le lecteur sur une borne d'entrée S-Video ou
composite lorsque la borne d'entrée vidéo composant du
moniteur n'est pas utilisée.
Mises en garde concernant la fonction de conversion vidéo:
Si les bornes d'entrée vidéo de composant sont utilisées pour
connecter le AVR-2805 à une TV (ou à un moniteur, un
projecteur, etc.) et si les bornes vidéo (jaune) ou S video sont
utilisées pour connecter le AVR-2805 à un magnétoscope, il est
possible que l'image clignote horizontalement en fonction de la
combinaison de TV et de magnétoscope, ou qu'elle soit
parasitée, désynchronisée ou qu'elle disparaisse totalement en
cas de lecture de cassettes vidéo.
Si un de ces problèmes venait à se présenter, veuillez
connecter un stabilisateur vidéo - disponible dans le commerce
- , etc., disposant d'une fonction TBC (time base corrector –
correction de base de temps) entre le AVR-2805 et le
magnétoscope, ou activez la fonction TBC de votre
magnétoscope si celui en dispose.

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières