Technická Data; Záruka Výrobce - REMS Push Instructions De Service

Masquer les pouces Voir aussi pour Push:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 5
ces
Legenda ke kusovníku:
1 rukojet'
115031
2 páka pumpy
115032
3 pojistný kroužek
059074
4 spojka
115033
5 kolík
115034
6 osa
115035
7 píst
115036
8 kulička (sací strana)
057150
9 O-kroužek
060239
10 těleso pumpy
115037
11 O-kroužek
060259
12 šroub
081023
13 příložka
115039
Prostudujte před uvedením do provozu!
Přístroj je vyroben s využitím poznatků současného stavu vývoje techniky,
vyhovuje bezpečnostním předpisům, jeho provoz je bezpečný. Přesto však
neodborným zacházením nebo použitím přístroje k jiným účelům, než pro
které je určen, vzniká nebezpečí úrazu obsluhy nebo jiné osoby, příp. nebezpečí
vzniku věcných škod. Proto si přečtěte bezpečnostní pokyny a dodržujte je!
Obecné bezpečnostní pokyny
Přístroj používejte jen k účelům, pro které je určen, dodržujte všeobecné
bezpečnostní předpisy.
Přístroj mohou používat jen instruovaní pracovníci. Mladiství smí s pří-
strojem pracovat pouze v případě, že dosáhli věku 16 let a pokud je to
potřebné v rámci jejich výcviku a děje se tak pod dohledem odborníka.
Udržujte pořádek na pracovišti. Nepořádek je zdrojem nebezpečí úrazů.
Eliminujte nebezpečné okolní vlivy (např. hořlavé kapaliny nebo plyny).
Zajistěte dobré osvětlení pracoviště.
Noste přiléhavý pracovní oděv, chraňte si volně rozpuštěné vlasy, odlož-
te rukavice, šperky a pod.
Používejte osobní ochranné pomůcky (např. ochranné brýle).
Zabraňte jiným osobám - zejména dětem - v přístupu k přístroji.
K práci zaujměte správnou polohu.
Přístroj nepřetěžujte.
Občas proveďte kontrolu přístroje, zda nedošlo k jeho poškození a zda
není narušena funkčnost v oblasti, pro kterou je přístroj určen.
Opotřebené díly ihned vyměňte.
Z důvodů osobní bezpečnosti, zajištění funkčnosti přístroje pro činnost,
ke které je určen, a zachování nároků na záruku používejte jen originální
příslušenství a originální náhradní díly.
Z bezpečnostních důvodů není dovoleno na přístroji provádět jakékoliv
svévolné změny.
Údržbu a opravy smí provádět jen kvalifikovaní nebo instruovaní pra-
covníci.
Speciální bezpečnostní pokyny
Pracoviště zabezpečte tak, aby během tlakové zkoušky bylo zabráněno
v přístupu neoprávněným osobám.
1. Technická data
obsah nádrže
maximální zkušební tlak
rozměry
hmotnost
přípojka hadice
2. Uvedení do činnosti/provoz
Ruční tlaková pumpa (A) slouží ke kontrole těsnosti instalovaných potrubí
(B). Za tím účelem k instalaci namontujte připojovací potrubí (C) s mano-
metrem (D) s předepsaným dělením stupnice a uzavírací ventil (E). Uza-
vírací ventil (E) uzavřete a instalaci naplňte. Ke kontrolované instalaci při-
pojte vysokotlakou hadici (23) tlakové pumpy (přípojka hadice
zpětný ventil (14), uzavírací ventil (E) také otevřete a naplňte nádrž (24).
Uzavřete zpětný ventil (14) a proveďte odvzdušnění instalace. Uzavírací ven-
til před instalací (F) uzavřete. Proveďte několik pohybů pákou pumpy (2),
All manuals and user guides at all-guides.com
14 zpětný ventil
115040
15 O-kroužek
060165
16 zpětný tok
115041
17 manometr
115046
18 kulička (výtlačná
strana)
057149
19 pružina (výtlačná
strana)
115047
20 objímka se závitem
115048
21 O-kroužek
060238
22 sací filtr
115049
23 vysokotlaká hadice
115042
24 nádrž
115043
25 šroub
083055
27 matice
085035
60 barů
500 x 190 x 140 mm
7,8 kg
1
/
"). Otevřete
2
abyste dosáhli předepsaného nebo požadovaného tlaku. Při větších rozdílech
mezi teplotou okolí a teplotou vody je třeba dodržet čekací dobu pro vyro-
vnání teplot. Uzavřete uzavírací ventil na instalaci (E). Vyčkejte předepsa-
nou zkušební dobu. Po skončení tlakové zkoušky otevřete zpětný ventil (14).
Vysokotlakou hadici odpojte od instalace.
3. Údržba
Čas od času namažte píst pumpy, vyčistěte sací sítko a ventily. Při čištění
ventilu na sací straně vyjměte osu (6) a píst (7), při čištění ventilu na výt-
lačné straně vyšroubujte objímku se závitem (20) a při čištění zpětného ven-
tilu (14) vyšroubujte ventil na rukojeti.
4. Postup při poruchách
4.1. Porucha:
Nelze dosáhnout zkušebního tlaku.
Příčina:
Sací sítko (22) je ucpané.
Kulička (8) na sací straně neuzavírá.
Kulička (18) na výtlačné straně neuzavírá.
Odtokový ventil (14) se neuzavírá.
O-kroužek (9) na pístu pumpy je vadný.
Netěsná instalace.
Uzavírací ventil (F) není zavřený.
4.2. Porucha:
Zkušební tlak nelze udržet.
Příčina:
Uzavírací ventil (E) a/nebo (F) není uzavřen.
Instalace je netěsná.
4.3. Porucha:
Páka pumpy stoupá nahoru.
Příčina:
Kulička (18) na výtlačné straně neuzavírá.
5. Záruka výrobce
Záruční doba činí 12 měsíců od předání nového výrobku prvnímu spotře-
biteli, nejvýše však 24 měsíců po dodání prodejci. Datum předání je tře-
ba prokázat zasláním originálních dokladů o koupi, jež musí obsahovat
datum koupě a označení výrobku. Všechny funkční vady, které se vys-
kytnou během doby záruky a u nichž bude prokázáno, že vznikly výrob-
ní chybou nebo vadou materiálu, budou bezplatně odstraněny. Od-
straňováním závady se záruční doba neprodlužuje ani neobnovuje. Chy-
by, způsobené přirozeným opotřebováním, nepřiměřeným zacházením
nebo špatným užitím, nerespektováním nebo porušením provozních
předpisů, nevhodnými provozními prostředky, přetížením, použitím k
jinému účelu, než pro jaký je výrobek určen, vlastními nebo cizími zá-
sahy nebo z jiných důvodů, za něž REMS neručí, jsou ze záruky vyloučeny.
Záruční opravy smí být prováděny pouze k tomu autorizovanými smluv-
ními servisními dílnami REMS. Reklamace budou uznány jen tehdy, po-
kud bude výrobek bez předchozích zásahů a v nerozebraném stavu
předán autorizované smluvní servisní dílně REMS. Nahrazené výrob-
ky a díly přechází do vlastnictví firmy REMS.
12 l
Náklady na dopravu do a ze servisu hradí spotřebitel.
Zákonná práva spotřebitele, obzvláště jeho nároky vůči prodejci, zůstá-
vají nedotčena. Tato záruka výrobce platí pouze pro nové výrobky, které
1
/
"
2
budou zakoupeny v Evropské unii, v Norsku nebo ve Švýcarsku.
ces

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières