Télécharger Imprimer la page

HJC RPHA 70 Manuel Du Propriétaire page 14

Publicité

Installazione del guanciale / Installatie wangkussens
1. Inserire le cinghie per il mento attraverso l'apertura del guanciale. / Voer de kinbanden door de opening
van het wangkussen
2. Inserire la parte posteriore del guanciale nella calotta, facendo in modo di allineare la parte inferiore del
guanciale con il profilo in gomma del casco. / Plaats het plastic gedeelte van het wangkussen tussen de
binnen - en buitenschaal.
3. Agganciare i bottoni. / Klik de drukkers vast in de helmschaal.
1
3
Rimozione dell'imbottitura a corona /
Losmaken van de binenvoering
1. Afferrare il tessuto dell'imbottitura a corona il piú possibile verso la sua base di plastica e tirare fuori dal
casco. Notare come le sezioni di plastica dell'imbottitura a corona si allineino con i manicotti della calotta.
Questo vi sarà di aiuto quando dovrete reinstallarla. / Pak de binnenvoering vast (zo dicht mogelijk bij
het plastic gedeelte dat vastgeklikt zit) en trek deze los
2. Ripetere la stessa operazione per il retro. / Herhaal hetzelfde proces aan de achterkant.
21
Posizione della
Posizione della
sede del gancio
sede del gancio
Positie van
Positie van
de houder
de houder
※Far scorrere l'aggancio A dai
B
B
guanciali all'interno della sede
'B' (ripetere su entrambi i lati)
A
A
Druk 'A' van het wangkussen
in de houder 'B' .
(herhaal voor de andere kant)
Installazione dell'imbottitura a corona /
Installatie van de binnenvoering
1. Inserire la sezione frontale allineando la base in plastica e l'inserto dell'imbottitura, assicurandosi che I
fori centrali e laterali siano correttamente posizionati. Premere l'inserto dell'imbottitura (parte centrale)
verso il foro creato all'interno della calotta, ripetendo l'operazione su entrambi i lati. / Leg de binnenvoering
in de helmschaal. Druk de twee drukkers aan de achterzijde vast. Vervolgens lijn je het plastic gedeelte dat je
losgetrokken hebt uit, en klik deze vervolgens weer vast in de voorzijde van de helmschaal.
2. Far combaciare i bottoni di chiusura a scatto e premere per farli agganciare. / Plaats het middenkussen op
zijn plaats en druk de twee achterste drukknopjes vast.
Rimozione della protezione del cinturino /
Verwijder de cover van de kinbandsluting
1. Afferrare la parte terminale della protezione
del cinturino e sfilarla come illustrato
nell'immagine. / Pak het uiteinde van de cover
van de kinsluiting vast en trek het voorzichtig los.
Installazione della protezione del cinturino /
Kinbandsluiting-cover installeren
1. Inserire il cinturino nella protezione del cinturino e spingere fino in fondo, in modo da coprire
tutto il cinturino. / Stop de kinsluiting in de cover en duw de cover er volledig overheen.
1a
1b
22

Publicité

loading