Prova Di Funzionamento; Operational Test; Essai De Fonctionnement; Prueba De Funcionamiento - BCS FR 46 Manuel D'entretien

Fraises
Masquer les pouces Voir aussi pour FR 46:
Table des Matières

Publicité

PROVA DI FUNZIONAMENTO

Verificare l'efficienza dei dispositivi di sicurezza che
impediscono l'innesto contemporaneo della presa di
forza con la retromarcia.
Questi dispositivi danneggiati o manomessi possono
essere causa di incidenti per l'operatore.
Avviato il motore, tirare la leva frizione ed innestare la
presa di forza (fig.23).
Sollevare da terra la fresa, rilasciare la leva frizione e
controllare che la fresa giri regolarmente.

OPERATIONAL TEST

Check to ensure that the reverse gear-PTO lockout
device operates correctly. This device prevents the si-
multaneous engagement of the PTO and reverse gear.
If this device is damaged or not functioning correctly,
the operator could be seriously injured.
Start the engine, pull the clutch lever, engage PTO (fig.23)
and raise the tiller from the ground.
Release the clutch and check that the tiller turns freely.

ESSAI DE FONCTIONNEMENT

Verifier l'efficience des dispositifs de sûreté qui empe-
chent l'engagement au même temps de la prise de
force et de la marche arrière.
Des dommages à ces dispositifs peuvent provoquer
des accidents à l'opérateur.
Mettre en marche le moteur, tirer le levier de l'embrayage
et enclencher la prise de force (fig.23).
Lever du terrain la fraise, relâcher le levier de l'embrayage
et contrôler que la fraise tourne réguliérement.

PRUEBA DE FUNCIONAMIENTO

Verificar el funcionamiento de los dispositivos de se-
guridad que impieden conectar simultaneamente la
toma de fuerza y la marcia atrás.
Estos dispositivos manipulados o estropeados pue-
den ser causa de accidentes para el operador.
Poner en marcha el motor, tirar la palanca de embrague y
conectar la toma de fuerza (fig.23).
Elevar la fresa del suelo, soltar la palanca de embrague y
controlar que la fresa gire normalmente.
BETRIEBSPRÜFUNG
Den Betrieb der Sicherheitsvorrichtungen, welche die
gleichzeitige Kupplung der Zapfwelle und des Rück-
wärtsgangs behindern, prüfen.
Beschädigte Vorrichtungen können Unfälle dem Be-
nutzer verursachen.
Nach Einschalten des Motors, engagieren Sie den Kup-
plungshebel und die Zapfwelle (Bild 23).
Die Fräse vom Boden heben, den Kupplungshebel loslas-
sen und prüfen, daß die Fräse regelmässig dreht.
All manuals and user guides at all-guides.com
8
A frizione tirata, innestare la presa di forza ed una marcia
adeguata di avanzamento, rilasciare la frizione per iniziare
a lavorare.
Per verificare che il dispositivo di sicurezza (fig.24) sia effi-
ciente, tirare la frizione ed innestare la retromarcia; in que-
sta condizione non è possibile inserire la presa di forza
quindi la rotazione della fresa.
Once the clutch is pulled, engage the PTO and an appro-
priate tilling speed, release clutch and start working.
To check if the safety device is working correctly (fig.24),
pull the clutch lever and engage reverse gear; in this
condition it is not possible to engage PTO and therefore
the rotary-hoe rotation.
Quand le levier de l'embrayage est tiré, enclencher la prise
de force et une marche avant correcte. Relâcher l'embra-
yage pour commencer le travail.
Pour vérifier que le dispositif de sûreté (fig.24) soit effi-
cient, tirer l'embrayage et engager la marche arrière. Dans
cette condition n'est pas possible engager la prise de force
et par conséquent la rotation de la fraise.
Con el embrague apretado, conectar la toma de fuerza y
una marcha adeguada de avance, dejar el embrague para
iniciar el trabajo.
Para verificar que los dispositivos de seguridad funcionan
(fig.24), proceder como sigue: apretar el embrague y poner
la marcha atrás; de esta forma no es posible conectar la
toma de fuerza y por consiguiente la rotación de la fresa.
Die Zapfwelle und einen Vortwärtsgang einschalten und
die Kupplung loslassen, um die Arbeit zu beginnen.
Um zu prüfen, daß die Sicherheitsvorrichtung in Ordnung
ist, muß man die Kupplung und den Rückwärtsgang ein-
schalten (Bild 24).

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Fr 52Fr 66Fr 80Fr 85

Table des Matières