Masquer les pouces Voir aussi pour BladeRunner 60:

Publicité

Liens rapides

MANUALE D'USO E MANUTENZIONE
INSTRUCTION BOOK
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO
BEDIENUNGS - UND WARTUNGSHANDBUCH
BladeRunner
60 / 75 / 90
• Trinciaerba
• Trinciaerba
• Heavy duty mower
• Heavy duty mower
• Broyeur
• Broyeur
• Desbrozadora
• Desbrozadora
• Mulchgerät
• Mulchgerät
M
M
A
A
D
D
E
E
I
I
N
N
I
I
T
T
A
A
L
L
Y
Y
Codice
Code
90103097
Codigo
Kodezahl
Kodezahl
Kodezahl
Edizione
Edizione
Edition
Edition
06.2013
06.2013
Edición
Edición
Ausgabe
Ausgabe

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour BCS BladeRunner 60

  • Page 1 MANUALE D’USO E MANUTENZIONE INSTRUCTION BOOK MANUEL D’UTILISATION MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO BEDIENUNGS - UND WARTUNGSHANDBUCH BladeRunner 60 / 75 / 90 Codice Code 90103097 Codigo Kodezahl Kodezahl Kodezahl • Trinciaerba • Trinciaerba • Heavy duty mower • Heavy duty mower Edizione Edizione Edition...
  • Page 4: Table Des Matières

    INDICE INTRODUZIONE Pag. 3 LUBRIFICAZIONE Pag. 16 IDENTIFICAZIONE DELLA MACCHINA “ GARANZIA “ NORME DI SICUREZZA “ MODALITA’ DI VENDITA DEI RICAMBI “ CARATTERISTICHE TECNICHE “ MONTAGGIO E PREPARAZIONE “ USO E FUNZIONAMENTO “ REGOLAZIONI “ PROVA DI FUNZIONAMENTO “ MANUTENZIONE “...
  • Page 5 1. INTRODUZIONE Ci complimentiamo con Voi per la scelta effettuata garan- tendoVi, dal momento dell’acquisto, l’assistenza post vendi- ta e la collaborazione che da sempre contraddistinguono il nostro marchio. Questa pubblicazione Vi aiuterà a conoscere meglio la Vo- Le macchine comprese in questo manuale stra macchina, se verrà...
  • Page 6: Identificazione Della Macchina

    Sulla macchina è fissata una targhetta che la identifica (vedi fig.2/1). É molto importante fare sempre riferimento, quan- do si devono ordinare ricambi o accessori, ai dati riportati BCS S.p.A. Viale Mazzini 161 sulla targhetta. Solo così sarete sicuri di identificare e rice- 20081 Abbiategrasso (MI) vere i particolari richiesti.
  • Page 7: Norme Di Sicurezza

    3.2 Avvertenze: gli apparati falcianti Blade Runner so- 3. NORME DI SICUREZZA no stati progettati per la manutenzione di aree incolte. 3.1 Definizione dei simboli - Imparate a riconoscere i simboli che troverete leggendo il - Si raccomanda di utilizzare la macchina esclusivamente manuale: per lo scopo per cui è...
  • Page 8 - Indossate un abbigliamento adeguato, mai indossare vestiti - In caso di urto con corpi estranei, ispezionare e far riparare svolazzanti, cravatte, camicie larghe, pantaloni larghi, ciabat- la macchina prima del suo riutilizzo. te, sandali o scarpe non antinfortunistiche. - In caso di vibrazioni anomale fermare e controllare imme- - Ispezionate preventivamente l’area di lavoro, togliete even- iatamente la macchina.
  • Page 9 - Tenete la macchina ben pulita da residui di erba, lubrificanti - Non utilizzate la macchina vicino a persone o ad animali, o carburanti per evitare pericoli di incendio. l’apparato falciante potrebbe scagliare sassi o corpi estranei; l’Operatore è responsabile dei danni provocati. - Utilizzate la macchina solo in condizioni di buona visibilità.
  • Page 10 3.3 Adesive relative alla sicurezza / Labels with safety instructions / Adhésifs pour la sécurité / Adhesivos para la segu- ridad / Sicherheitsselbstkleber - Indicazione di zona con lame taglienti in rotazione - Danger notice: zone sharp rotating blades - Indication de zone avec lames coupantes en rotation - Indicación de zona con cuchillas cortantes en rotación - Heinweis für Bereich mit Umlaufenden Schneidmesser - Indicazione per l’impiego di attrezzi frontali...
  • Page 11: Caratteristiche Tecniche

    4. CARATTERISTICHE TECNICHE - Trincia monorotore ad asse orizzontale - Altezza di taglio regolabile da 2 a 7,5 cm in configurazione standard - Larghezza di lavoro: 60 - 75 - 90 cm - Deflettore anteriore adattabile automaticamente alla quan- - Potenza minima richiesta: 5 kW (60 cm) - 6 kW (75 cm) - tità...
  • Page 12: Montaggio E Preparazione

    5. MONTAGGIO E PREPARAZIONE ATTENZIONE: per tutte le operazioni di montag- gio, riparazione ed uso usare i guanti da lavoro. Svitare i dadi A, togliere le rondelle ed il coperchio di prote- zione della presa di forza (fig.5/1). Montare il trincierba sulla flangiatura della macchina, riutiliz- zando le rondelle e serrando a fondo i dadi A tolti in prece- denza (fig.5/2).
  • Page 13: Uso E Funzionamento

    Ispezionare periodicamente l’intera macchina. Controlla- 6. USO E FUNZIONAMENTO re il grado di serraggio dei bulloni. Controllare l’eventuale Gli apparati falcianti Blade Runner sono particolarmente presenza di componenti danneggiati o consumati. indicati dovunque sia necessario un lavoro professional- Controllare periodicamente le protezioni, che siano in mente ben fatto e senza inutili perdite di tempo.
  • Page 14: Regolazioni

    7. REGOLAZIONI Non effettuare interventi senza prima aver spento il motore e distaccato il trinciaerba dal corpo macchina. 7.1 Ruotine anteriori - L’attrezzo è stato progettato per la- vorare con o senza l’impiego delle ruotine anteriori retrattili (fig.7/1, 7/2) che vanno bloccate nella posizione prescelta mediante i perni A oppure B.
  • Page 15 7.2 Altezza di taglio L’altezza di taglio è regolabile in modo semplice e continuo agendo sulla manovella A (fig.7/4); le misure, in configurazio- ne standard, vanno da 2 a 7,5 cm. NOTA: l’altezza di taglio può scendere fino a 0,5 cm esclu- dendo le ruotine anteriori e montando il rullo antiscalpo A (fornibile a richiesta) senza i pattini B (fornibili a richiesta) (fig.7/5).
  • Page 16: Prova Di Funzionamento

    8. PROVA DI FUNZIONAMENTO 9. MANUTENZIONE Tutte le operazioni di manutenzione devono essere ef- Avviato il motore, tirare la leva frizione ed innestare la presa di forza. fettuate a motore spento ed indossando guanti da la- voro. Rilasciare la leva frizione e controllare che il trinciaerba giri regolarmente.
  • Page 17 Regolazione cinghie Le cinghie, alloggiate sotto il coperchio C (fig.9/1), sono te- nute sempre in tensione dal tendicinghie a molla D. Sostituzione e montaggio lame Per la sostituzione e il montaggio delle lame vedere le figu- re 9/2, 9/3 e 9/4. Non montare lame non affilate o con crepe.
  • Page 18: Lubrificazione

    10. LUBRIFICAZIONE Ogni 8 ore di lavoro: - ingrassare le forcelle delle ruotine (fig.10/1). Usare grasso Agip GREASE 30. Ogni 50 ore di lavoro: - controllare il livello dell’olio nella scatola ingranaggi per n. 2 mezzo del tappo di livello A (fig.10/2). Se necessario aggiungere olio Agip ROTRA 90.
  • Page 19: Garanzia

    11. GARANZIA 12. MODALITA’ DI VENDITA DEI RICAMBI Per la richiesta dei pezzi di ricambio è necessario indi- La garanzia è riconosciuta nei termini e modi specificati sui documenti allegati alla macchina. In caso di impiego per no- care il codice completo del pezzo desiderato, così come indicato sulle tavole del catalogo ricambi presso i riven- leggio, la garanzia non è...
  • Page 20 Il Costruttore si riserva il diritto di apportare, in qual- siasi momento e senza preavviso, eventuali modifiche di componenti od accessori che ritenesse necessarie per esigenze tecniche o commerciali. The Manufacturer reserves the right it modify at any ti- me and without notice any parts of accessory, if neces- sary from technical or commercial point of view.
  • Page 21 NOTE ……………………………………………………………..……………………………………………………………..………………………………………….. ……………………………………………………………..……………………………………………………………..………………………………………….. ……………………………………………………………..……………………………………………………………..………………………………………….. ……………………………………………………………..……………………………………………………………..………………………………………….. ……………………………………………………………..……………………………………………………………..………………………………………….. ……………………………………………………………..……………………………………………………………..………………………………………….. ……………………………………………………………..……………………………………………………………..………………………………………….. ……………………………………………………………..……………………………………………………………..………………………………………….. ……………………………………………………………..……………………………………………………………..………………………………………….. ……………………………………………………………..……………………………………………………………..………………………………………….. ……………………………………………………………..……………………………………………………………..………………………………………….. ……………………………………………………………..……………………………………………………………..………………………………………….. ……………………………………………………………..……………………………………………………………..………………………………………….. ……………………………………………………………..……………………………………………………………..………………………………………….. ……………………………………………………………..……………………………………………………………..………………………………………….. ……………………………………………………………..……………………………………………………………..………………………………………….. ……………………………………………………………..……………………………………………………………..………………………………………….. ……………………………………………………………..……………………………………………………………..………………………………………….. ……………………………………………………………..……………………………………………………………..………………………………………….. ……………………………………………………………..……………………………………………………………..………………………………………….. ……………………………………………………………..……………………………………………………………..………………………………………….. ……………………………………………………………..……………………………………………………………..………………………………………….. ……………………………………………………………..……………………………………………………………..………………………………………….. ……………………………………………………………..……………………………………………………………..………………………………………….. ……………………………………………………………..……………………………………………………………..………………………………………….. ……………………………………………………………..……………………………………………………………..………………………………………….. ……………………………………………………………..……………………………………………………………..………………………………………….. ……………………………………………………………..……………………………………………………………..………………………………………….. ……………………………………………………………..……………………………………………………………..………………………………………….. ……………………………………………………………..……………………………………………………………..………………………………………….. ……………………………………………………………..……………………………………………………………..………………………………………….. ……………………………………………………………..……………………………………………………………..………………………………………….. ……………………………………………………………..……………………………………………………………..………………………………………….. ……………………………………………………………..……………………………………………………………..………………………………………….. ……………………………………………………………..……………………………………………………………..………………………………………….. ……………………………………………………………..……………………………………………………………..………………………………………….. ……………………………………………………………..……………………………………………………………..………………………………………….. ……………………………………………………………..……………………………………………………………..………………………………………….. ……………………………………………………………..……………………………………………………………..………………………………………….. ……………………………………………………………..……………………………………………………………..…………………………………………..
  • Page 23 BCS S.p.A. Viale Mazzini, 161 20081 Abbiategrasso (Milano) Italy Tel.+39 02 94821 Fax +39 02 94960800 info@bcs-ferrari.it www.bcs-ferrari.it...

Ce manuel est également adapté pour:

Bladerunner 75Bladerunner 90

Table des Matières