BCS FR 46 Manuel D'entretien page 3

Fraises
Masquer les pouces Voir aussi pour FR 46:
Table des Matières

Publicité

INTRODUZIONE
Le macchine comprese in questo manuale
sono costruite in accordo con la Direttiva
Macchine Europea e sue modificazioni.
INTRODUCTION
The machines in this manual are built in
accordance with the European Machines
Directive and its modifications.
INTRODUCTION
Les machines décrites dans ce manuel sont
construites en accord avec la Directive
Européenne des Machines et ses modifications.
INTRODUCCION
Las máquinas incluidas en este manual están
construidas según la Directriz Europea de las
Maquinas y sus enmiendas.
ENLEITUNG
Die in dem vorliegenden Handbuch
beschriebenen Maschinen sind der Europäische
Richtlinie über Maschinen und ihren
Abänderungen gemäß gebaut worden.
All manuals and user guides at all-guides.com
Ci complimentiamo con Voi per la scelta di un nostro
prodotto garantendoVi il massimo dell'assistenza e della
collaborazione che da sempre contraddistinguono il nostro
marchio.
Questa pubblicazione Vi aiuterà a conoscere meglio la
Vostra macchina. Se verrà usata seguendo queste istru-
zioni Vi durerà molti anni e Vi sarà di prezioso aiuto per
svolgere i Vostri lavori agricoli.
Vi raccomandiamo pertanto di leggere attentamente que-
ste pagine e di seguirne sempre i consigli.
We congratulate with You for Your purchasing a machine
from our range. We will grant the assistance and coope-
ration which have always been a feature of our products.
If used in accordance with the instructions contained in
your owner's manual, your machine will last many years
and will prove to be of an invaluable assistance to you. We
therefore recommend that you read the manual carefully
and follow the advice given.
Nous vous félicite pour le choix d'un de nos produits en
vous assurant le maximum de notre assistance et collabo-
ration qui ont toujours distingué notre marque.
Cette publication vous aidera à mieux connaître votre ma-
chine. Si vous l'utiliserez conformément aux instructions
contenues dans ce manuel, elle durera de nombreuses
années et sera pour Vous une aide précieuse pour vos
travaux agricoles. Nous vous recommandons, par consé-
quent, de lire ces pages avec attention et de suivre scrupu-
leusement les conseils.
Le felicitamos por haber escogido un nuestro producto,
asegurando a usted la maxima asistencia y colaboración
que siempre han caracterizado nuestra marca.
Este libro le ayudará a conocer mejor su máquina. Si la
usa siguiendo estas instrucciones, le durará muchos años
y la será de gran ayuda para desarrollar sus trabajos agrí-
colas. Le recomendamos pues, leer atentamente estas pá-
ginas y seguir siempre los consejos que en ellas encon-
trará.
Wir empfehlen Ihnen für Ihre Wahl. Unsere Firma wird
zweifellos Ihnen seine beste Wartung und Zusammenar-
beit bieten, die seit immer unser Produkte kennzeichnen.
Wenn Sie in diesem Handbuch erteilten Anleitungen be-
herzigen, wird Ihre Maschine über lange Zeit eine wertvolle
Hilfe sein. Bitte lesen Sie daher die vorliegende Bedie-
nungsanleitung aufmerksam durch und befolgen Sie die
erteilten Ratschläge.

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Fr 52Fr 66Fr 80Fr 85

Table des Matières