BCS FR 46 Manuel D'entretien page 9

Fraises
Masquer les pouces Voir aussi pour FR 46:
Table des Matières

Publicité

REGOLAZIONI
La fresa, attrezzo specifico per i motocoltivatori, serve per
rendere soffice il terreno onde aumentare la permeabilità,
liberarlo dalle erbe infestanti e prepararlo per la semina.
La variazione della profondità di fresatura si ottiene rego-
lando il coltello centrale con l'apposita leva: per terreni sof-
fici, alzare il coltello; per terreni duri o compatti, abbassarlo
(fig.17). Nell'operazione di fresatura il manubrio può essere
spostato lateralmente, per non calpestare il terreno già la-
vorato, e regolato in altezza, per rendere più comoda la
posizione dell'operatore.
Alcune frese hanno la possibilità di regolare la larghezza di
ADJUSTMENTS
The rotary hoe, which is a specific implement for two-wheel
tractors, is used to soften the soil, to increase its permeabi-
lity and to free it from weeds, grass and undesirable plants.
Tilling depth changes are made through use of the central
knife. For shallow tilling, set the lever all the way in. To
increase tilling depth, raise the control lever (fig.17).
When hoeing, the handlebar can be shifted to one side to
avoid tramping the plowed soil and adjusted in height to
make operator's position more comfortable.
The following configurations may be used to adjust the
REGLAGES
La fraise, outil spécifique pour les motoculteurs, sert à
mouiller la terre, de façon à en augmenter la perméabilité,
tout en la débarrassant des mauvaises herbes. Les profon-
deurs de fraisage sont faites en réglant le couteau central
par son levier. On conseille ce qui suit: pour des terrains
moux lever le couteau, et le baisser sur terrains durs
(fig.17). Pour l'opération de fraisage, le mancheron peut
être déplacé latéralement, pour ne piétiner le terrain dejà
travaillé, et réglé en hauteur pour rendre plus confortable
la position de l'opérateur.
Des fraises peuvent être réglées dans la largeur de travail
en changeant la quantité des couteaux et en réglant la lar-
geur du capot. Les combinaisons possibles sont:
REGULACIONES
La fresa, apero especifico para los motocultores, sirve
para blandir el terreno donde aumentar la permeabilidad y
para liberarlo de las malas hierbas.
La variación de la profundidad de fresado se obtiene regu-
lando la cuchilla central con la correspondiente palanca; se
aconseja para terrenos blandos, elevar la cuchilla; para
terrenos duros o compactos, bajarla (fig.17). En la opera-
ción de fresadura el manillar puede ser movible lateral-
mente, para no pisar el terreno ya trabajado, y regulable
en altura, para hacer más cómoda la posición del operario.
Algunas fresas tiene la posibilidad de regular la anchura
EINSTELLUNGEN
Die Fräse, welche ein spezifisches Arbeitsgerät für Einach-
ser ist, dient zum Weichen des Boden, um einerseits die
Durchlässigkeit des Bodens zu erhöhen und ihn anderer-
seits von Unkraut zu befreien. Die Frästiefe kann mit der
Einstellung des Zentralmesserhebels veriiert werden. Auf
weichen Boden das Messer höher, auf harten Boden das
Messer niedriger machen (Bild 17). Der Lenkholm kann für
den Fräsvorgang seitlich verstellt werden, wenn ein Wer-
treten des frisch berarbeiten Bodens nicht erwünscht ist.
Die Fräsen haben die verstellbare Fräsbreite. Dazu maß
man die Messeranzahl ändern und die Haubenbreite ein-
All manuals and user guides at all-guides.com
6
fresatura, variando il numero dei coltelli e la larghezza del
cofano. Le combinazioni possibili sono:
• fresa base da cm 52 (fig.19), 16 coltelli su 4 flange; au-
mentabili a cm 66 (fig.18), 20 coltelli su 6 flange.
• fresa base da cm 66 (fig.18), 20 coltelli su 6 flange; ridu-
cibili a cm 52 (fig.19), 16 coltelli su 4 flange.
• fresa base da cm 80 (fig.20), 24 coltelli su 6 flange; ridu-
cibile a cm 66, 20 coltelli su 6 flange (fig.18).
• fresa base da cm 85 (fig.21), 20 coltelli su 4 flange; al-
largabile a cm 100, 24 coltelli su 4 flange.
La fresa da 46 cm, 12 coltelli su 4 flange, non prevede la
regolazione della larghezza di fresatura.
tilling width of some tillers. Possible configurations are:
• base flange cm 52 (fig.19), 16 knives on 4 flanges; in-
creasable to cm 66 (fig.18), 20 knives on 6 flanges.
• base flange cm 66 (fig.18), 20 knives on 6 flanges; redu-
ceable to cm 52 (fig.19), 16 knives on 4 flanges.
• base flange cm 80 (fig.20), 24 knives on 6 flanges; redu-
ceable to cm 66, 20 knives on 6 flanges (fig.18).
• base flange cm 85 (fig.21), 20 knives on 4 flanges; in-
creasable to cm 100, 24 knives on 4 flanges.
The cm 46 rotary hoe, 12 knives on 4 flanges, does not fo-
resee the tilling width adjustment.
• fraise base de cm 52 (fig.19), 16 couteaux sur 4 brides;
qui peuvent être augmentés à cm 66 (fig.18), 20 couteaux
sur 6 brides.
• fraise base de cm 66 (fig.18), 20 couteaux sur 6 brides;
qui peuvent être réduits à cm 52 (fig.19), 16 couteaux sur 4
brides.
• fraise base de cm 80 (fig.20), 24 couteaux sur 6 brides;
qui peuvent être réduits à cm 66, 20 couteaux sur 6 brides
(fig.18).
• fraise base de cm 85 (fig.21), 20 couteaux sur 4 brides;
qui peuvent être augmentés à cm 100, 24 couteaux sur 4
brides.
La fraise de 46 cm, 12 couteaux sur 4 brides, n'a pas le
reglage de la largeur de fraisage.
del tresado, variando el numero de las cuchillas y regulan-
do la anchura del cofre. Las combinaciones posibiles son:
• fresa base de cm 52 (fig.19), 16 cuchillas con 4 bridas;
aumentables a cm 66 (fig.18), 20 cuchillas con 6 bridas.
• fresa base de cm 66 (fig.18), 20 cuchillas con 6 bridas;
reducible a cm 52 (fig.19), 16 cuchillas con 4 bridas.
• fresa base de cm 80 (fig.20), 24 cuchillas con 6 bridas;
reducible a cm 66, 20 cuchillas con 6 bridas (fig.18).
• fresa base de cm 85 (fig.21), 20 cuchillas con 4 bridas;
aumentable a cm 100, 24 cuchillas con 4 bridas.
Con fresas de cm 46, 12 cuchillas y 4 bridas no es posible
la regulacción de la anchura del fresado.
stellen. Es gibt folgende Möglichkeiten:
• Grundfräse cm 52 (Bild 19), 16 Messer auf 4 Flanschen;
die auf cm 66 (Bild 18) erweitert werden können. 20 Mes-
ser auf 6 Flanschen. • Grundfräse cm 66 (Bild 18), 20
Messer auf 6 Flanschen; die auf cm 52 (Bild 19) reduziert
werden können, 16 Messer auf 4 Flanschen.
• Grundfräse cm 80 (Bild 20), 24 Messer auf 6 Flanschen;
die auf cm 66 reduziert werden können, 20 Messer auf 6
Flanschen (Bild 18). • Grundfräse cm 85 (Bild 21), 20
Messer auf 4 Flanschen; die auf cm 100 erweitert werden
können, 24 Messer auf 4 Flanschen.
Die 46 cm-Fräse mit 12 Messer und 4 Flanschen hat vor-
\sieht, keine Möglichkeit der Fräsenbreite zu ändren.

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Fr 52Fr 66Fr 80Fr 85

Table des Matières