Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
Use & Care Guide
Guide d'utilisation et d'entretien
English / Français
Model/Modèles: 970- 6601*
Kenmore Elite
®
Induction Range
Cuisinière à induction
* = color number, numéro de couleur
P/N 316902131
Sears Canada Inc.,
Toronto, Ontario, Canada, M5B 2B8
www.sears.ca

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Kenmore Elite 970- 6601 Serie

  • Page 47: Protection Agreements

    Contrats de protection principaux Félicitations! Vous avez fait un bon achat. Votre nouvel appareil ® Kenmore est conçu et fabriqué dans le but de vous offrir plusieurs années d'utilisation sans tracas. Cependant, comme tout appareil, il peut nécessiter un entretien préventif ou des réparations occasionnelles. C'est pourquoi un contrat de protection principal peut vous permettre d'épargner de l’argent et vous éviter des problèmes.
  • Page 48 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 49: Cuisinière À Induction

    All manuals and user guides at all-guides.com Use & Care Guide Guide d’utilisation et d’entretien English / Français Model/Modèle: 970-6601* Kenmore Elite ® Induction Range Cuisinière à induction * = color number, numéro de couleur P/N 316902131 Sears Canada Inc.
  • Page 50: Garantie Limitée Kenmore Elite

    Contrats de protection principaux ..............47 Service Sears ..............dernière de couverture Garantie limitée Kenmore Elite Si le produit est installé, utilisé et entretenu selon toutes les instructions fournies et qu’il présente un problème relié à un défaut de fabrication ou à un vice de matériau au cours de l’année suivant la date d’achat, téléphonez au 1-800-4-MY-HOME...
  • Page 51: Mesures De Sécurité Importantes

    All manuals and user guides at all-guides.com Mesures de sécurité importantes Lisez toutes les instructions avant d’utiliser cet appareil. Ce guide contient des symboles et des renseignements importants concernant la sécurité. Veuillez porter une attention particulière à ces symboles et respecter toutes les directives. •...
  • Page 52 All manuals and user guides at all-guides.com Mesures de sécurité importantes • Ne modifiez jamais la cuisinière, que ce soit en enlevant des NE TOUCHEZ PAS AUX ÉLÉMENTS CHAUFFANTS panneaux, les pieds de mise à niveau, des protège-fils, des DE SURFACE, AUX ÉLÉMENTS DE CUISSON DE SURFACE, AUX supports ou des vis anti-renversement, ou toute autre pièce de la ZONES ENTOURANT CES ÉLÉMENTS NI À...
  • Page 53 All manuals and user guides at all-guides.com Mesures de sécurité importantes INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT L’UTILISATION DU FOUR L’UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON • Sachez quel bouton ou quelle commande tactile correspond à Revêtements protecteurs : N’UTILISEZ PAS chaque élément de surface.
  • Page 54: Enregistrement Du Produit

    All manuals and user guides at all-guides.com Mesures de sécurité importantes INSTRUCTIONS DE NETTOYAGE IMPORTANTES INSTRUCTIONS IMPORTANTES POUR LES FOURS AUTONETTOYANTS • Ne nettoyez au cycle d’autonettoyage que les pièces indiquées Avant de nettoyer une partie de votre cuisinière à dans ce guide.
  • Page 55: Caractéristiques De La Cuisinière

    All manuals and user guides at all-guides.com Caractéristiques de la cuisinière Votre cuisinière électrique possède les caractéristiques suivantes : 1. Régulateur de four électronique avec minuterie. 2. Tableau de commande en verre avec touches à effleurement. 3. Commande de zone de cuisson 1. 4.
  • Page 56: Avant L'utilisation Du Four

    All manuals and user guides at all-guides.com Avant l’utilisation du four Types de grilles de four Emplacement de l’évent du four Grille de four L’évent est situé sous le côté gauche du tableau de commande plate à poignée (fig. 1). Lorsque le four fonctionne, l’air chaud s’échappe par l’évent.
  • Page 57: Avant L'utilisation Des Commandes Des Éléments De Surface

    All manuals and user guides at all-guides.com Avant l’utilisation des commandes des éléments de surface Zones de cuisson à induction Le type et les dimensions des ustensiles, la durée de cuisson, le nombre de zones de cuisson utilisées et leurs réglages sont des facteurs qui modifient la quantité...
  • Page 58: Fenêtres D'affichage De La Surface De Cuisson

    All manuals and user guides at all-guides.com Avant l’utilisation des commandes des éléments de surface Fenêtres d’affichage de la surface de cuisson Le dosseret du four offre un affichage numérique pour chacune des zones de cuisson de la table de cuisson. Les niveaux de puissance et les messages sont facilement contrôlables grâce à...
  • Page 59: Fonction De Verrouillage De La Table De Cuisson

    All manuals and user guides at all-guides.com Avant l’utilisation des commandes des éléments de surface Fonction de verrouillage de la table de Bruits de fonctionnement de la table de cuisson cuisson Les processus électroniques liés à la cuisson par induction peuvent créer certains bruits de fond inhabituels.
  • Page 60: Recommandations Concernant Les Ustensiles De Cuisson

    All manuals and user guides at all-guides.com Recommandations concernant les ustensiles de cuisson Ustensiles pour cuisson à induction Types d’ustensile pour cuisson à induction Lors de l’achat d’ustensiles pour la table de cuisson à induction, Types d’ustensile pour cuisson à induction les plus courants : recherchez des ustensiles identifiés par le fabricant pour une Acier inoxydable - Généralement idéal pour la cuisson à...
  • Page 61: Zones De Cuisson À Induction

    All manuals and user guides at all-guides.com Zones de cuisson à induction Détecteur de casserole Les capteurs de zone de cuisson situés sous la surface de cuisson Liste de vérification de détection de casserole nécessitent le respect de certaines conditions avant que les zones de cuisson à...
  • Page 62: Zones De Cuisson À Induction

    All manuals and user guides at all-guides.com Zones de cuisson à induction Dimensions minimales et maximales des ustensiles pour les zones de cuisson à induction Dimensions minimales des ustensiles Dimensions maximales des ustensiles Chacune des quatre zones de cuisson à induction requiert une Utilisez les graphiques de la table de cuisson pour chacune des dimension d’ustensile minimale pour pouvoir s’activer.
  • Page 63: Partage De La Puissance

    All manuals and user guides at all-guides.com Zones de cuisson à induction Partage de la puissance Votre table de cuisson est équipée de quatre zones de cuisson à induction commandées par deux sections de chauffage. Les sections de chauffage de gauche (zones de cuisson 1 et 2) et de droite (zones de cuisson 3 et 4) sont alimentées par deux convertisseurs à...
  • Page 64: Réglage Des Commandes Des Éléments De Surface

    All manuals and user guides at all-guides.com Réglage des commandes des éléments de surface Réglage des zones de cuisson à induction Débutez la plupart de vos cuissons par un réglage plus élevé, puis Ne placez pas d’articles inflammables comme une baissez le réglage pour terminer la cuisson.
  • Page 65: Mise En Conserve

    All manuals and user guides at all-guides.com Réglage des commandes des éléments de surface Réglage des zones de cuisson à induction (suite) Mise en conserve Remarques importantes : Assurez-vous de lire et de respecter les points suivants lorsque vous effectuez des mises en conserve avec votre cuisinière. Informez- •...
  • Page 66: Fonctions Des Commandes Du Four

    All manuals and user guides at all-guides.com Fonctions des commandes du four Pour utiliser votre four de façon optimale, familiarisez-vous avec les différentes fonctions des touches et caractéristiques du four décrites ci-dessous. Touches de commande du four 1. TIMER SET/OFF (minuterie marche/arrêt) : Sert à mettre en marche 12.
  • Page 67: Réglage Des Commandes Du Four

    All manuals and user guides at all-guides.com Réglage des commandes du four Réglage de l’horloge Ajouter 1 minute Lorsque vous brancherez votre appareil pour la première fois, Utilisez la touche ADD 1 MINUTE (ajouter une minute) pour « 12:00 » clignotera sur l’afficheur (fig. 1). L’horloge doit d’être programmer des minutes additionnelles à...
  • Page 68: Modification Du Mode D'affichage De La Température Du Four

    All manuals and user guides at all-guides.com Réglage des commandes du four Modification du mode d’affichage de la température Verrouillage du four du four La commande peut être programmée pour verrouiller la porte du four et les touches de Le régulateur du four est réglé pour afficher la température en °F commandes du four.
  • Page 69: Réglage Du Préchauffage

    All manuals and user guides at all-guides.com Réglage des commandes du four Réglage du préchauffage Réglage de la cuisson au four Utilisez la fonction de cuisson au four lorsque la recette nécessite Pour de meilleures performances de cuisson, utilisez la caractéristique de préchauffage PREHEAT.
  • Page 70: Réglage Du Temps De Cuisson

    All manuals and user guides at all-guides.com Réglage des commandes du four Réglage du temps de cuisson Réglage de la mise en marche différée Utilisez la touche COOK TIME (temps de cuisson) de manière à La mise en marche différée règle une heure de mise en marche programmer le four pour qu’il s’éteigne automatiquement après différée pour les fonctions de cuisson ou de nettoyage du four.
  • Page 71: Cuisson À Convection

    All manuals and user guides at all-guides.com Réglage des commandes du four Cuisson à convection Avantages de la fonction de cuisson à convection — Les aliments peuvent cuire de 25 à 30 % plus rapidement, ce qui économise temps et énergie. —...
  • Page 72: Rôtissage À Convection

    All manuals and user guides at all-guides.com Réglage des commandes du four Rôtissage à convection Conversion à la convection La fonction de rôtissage à convection allie un cycle de cuisson au La fonction de conversion à la convection facilite la conversion de ventilateur de convection pour rôtir les viandes et les volailles.
  • Page 73: Gril

    All manuals and user guides at all-guides.com Réglage des commandes du four Gril Utilisez la fonction de gril pour cuire des viandes qui nécessitent une exposition directe à la chaleur radiante et obtenir des résultats de brunissage optimaux. La fonction de gril est programmée à...
  • Page 74: Gâteaux/Pains

    All manuals and user guides at all-guides.com Réglage des commandes du four Gâteaux/pains Sonde thermique Les fonctions Cakes Breads (gâteaux/pains) sont conçues pour Lorsque vous faites cuire de la viande comme des rôtis, des offrir une performance de cuisson optimale pour les gâteaux et les jambons ou de la volaille, utilisez la fonction de sonde pour vérifier pains.
  • Page 75: Sonde Thermique

    All manuals and user guides at all-guides.com Réglage des commandes du four Sonde thermique (suite) Remarque importante : Vous devez changer la manière dont le four réagit une fois la température cible atteinte avant que le processus de cuisson ne commence.
  • Page 76: Cuisson Lente

    All manuals and user guides at all-guides.com Réglage des commandes du four Réglage de la cuisson lente La fonction de cuisson lente sert à cuire les aliments plus lentement DANGER D’EMPOISONNEMENT et à une température plus basse. La cuisson lente offre des résultats ALIMENTAIRE.
  • Page 77: Warm & Hold Mc (Maintien Au Chaud)

    All manuals and user guides at all-guides.com Réglage des commandes du four Warm & Hold (maintien au chaud) Recipe Recall (rappel de la recette) Le maintien au chaud garde les aliments cuits au chaud pour qu’ils La caractéristique de rappel de la recette est utilisée pour puissent être servis jusqu’à...
  • Page 78: Éclairage D'accentuation

    All manuals and user guides at all-guides.com Réglage des commandes du four Utilisation de la fonction AirGuard Éclairage d’accentuation Votre four est doté d’un épurateur d’air à action catalytique qui Votre appareil est équipé d’un éclairage d’accentuation, centré peut être mis en marche durant la cuisson. Ce dispositif aide à horizontalement derrière le tableau de commande tactile.
  • Page 79: Ajustement De La Température Du Four

    All manuals and user guides at all-guides.com Réglage des commandes du four Ajustement de la température du four Rétablir les réglages par défaut Votre four a été réglé et testé en usine de façon à fournir une Votre nouvel appareil dispose de réglages de commande température de cuisson précise.
  • Page 80: Fonction De Sabbat

    All manuals and user guides at all-guides.com Réglage des commandes du four Fonction de sabbat Remarques importantes : (à utiliser durant le sabbat et les fêtes juives) • Il est déconseillé de tenter d’utiliser toute autre fonction, à l’exception de la cuisson au four lorsque la fonction de sabbat Pour obtenir plus de renseignements et des est activée.
  • Page 81 All manuals and user guides at all-guides.com Réglage des commandes du four Fonction de sabbat (à utiliser durant le sabbat et les fêtes juives) Par exemple, pour éteindre le four, mais conserver la fonction de sabbat : Appuyez sur Par exemple, pour désactiver la fonction de sabbat : Maintenez les touches COOK TIME (temps de cuisson) et DELAY START (mise en marche différée) enfoncées simultanément pendant au moins 3 secondes pour désactiver la fonction de sabbat.
  • Page 82: Tiroir Chauffant

    All manuals and user guides at all-guides.com Tiroir chauffant Tiroir chauffant Warm & Ready (certains modèles) Le tiroir chauffant est destiné à maintenir les aliments cuits à la Disposition de la grille du tiroir chauffant température où ils seront servis. Des exemples sont les légumes, les La grille du tiroir chauffant peut être utilisée de 2 façons : sauces, les viandes, les cocottes, les biscuits, les petits pains et les •...
  • Page 83: Commandes Du Tiroir Chauffant

    All manuals and user guides at all-guides.com Tiroir chauffant Commandes du tiroir chauffant Les commandes du tiroir chauffant se situent sur le tableau de Réglages du tiroir chauffant commande. Utilisez les touches de commande du tiroir chauffant Les réglages recommandés pour le tiroir chauffant sont fournis à la pour le METTRE EN MARCHE et l’ARRÊTER, et régler sa figure 3.
  • Page 84: Fermentation Du Pain

    All manuals and user guides at all-guides.com Tiroir chauffant Fermentation du pain Régulateur d’humidité du tiroir chauffant Le tiroir chauffant comporte une fonction Proof Bread Cette fonction peut être utilisée pour contrôler le niveau d’humidité (fermentation du pain) qui peut être utilisée pour aider à préparer dans le tiroir chauffant.
  • Page 85: Autonettoyage Flex Clean

    All manuals and user guides at all-guides.com Autonettoyage Flex Clean • Nettoyez tout renversement excessif. Tout renversement sur la sole du four devrait être essuyé et nettoyé avant de lancer le cycle d’autonettoyage. Procédez au nettoyage à l’aide d’un Un four autonettoyant se nettoie à de hautes températures qui se chiffon trempé...
  • Page 86: Autonettoyage Flex Clean Différé

    All manuals and user guides at all-guides.com Autonettoyage Flex Clean Autonettoyage Flex Clean différé Dès que l’autonettoyage FLEX CLEAN est lancé, un mécanisme de verrouillage motorisé commence à verrouiller Par exemple, pour programmer un autonettoyage FLEX CLEAN automatiquement la porte du four. door Loc s’affiche (fig. 1). différé...
  • Page 87: Entretien Et Nettoyage

    All manuals and user guides at all-guides.com Entretien et nettoyage Recommandations de nettoyage Type de surface Recommandation Pièces peintes Pour un nettoyage général, utilisez de l’eau chaude savonneuse et un chiffon. Pour les taches Garniture décorative peinte rebelles et la graisse accumulée, appliquez un détergent liquide directement sur la saleté. Pièces de garniture en aluminium, Laissez agir pendant 30 à...
  • Page 88: Entretien Et Nettoyage De La Table De Cuisson

    All manuals and user guides at all-guides.com Entretien et nettoyage Entretien de la table de cuisson Nettoyage de la table de cuisson Un nettoyage régulier et approprié est essentiel au maintien du bon N’UTILISEZ AUCUN produit de nettoyage état de votre table de cuisson en vitrocéramique. pour table de cuisson sur une surface encore chaude.
  • Page 89: Nettoyage De La Table De Cuisson (Suite)

    All manuals and user guides at all-guides.com Entretien et nettoyage Nettoyage de la table de cuisson (suite) Papier d’aluminium et ustensiles N’utilisez pas les produits suivants sur la table de cuisson : NE RECOUVREZ JAMAIS les fentes, les • Produits de nettoyage abrasifs, tampons à récurer comme les trous ni les passages d’air au bas du four et ne recouvrez jamais tampons métalliques et certains en nylon.
  • Page 90: Retrait Et Remise En Place De La Porte Du Four

    All manuals and user guides at all-guides.com Entretien et nettoyage Retrait et remise en place de la porte du four Pour éviter les blessures lorsque vous retirez ou replacez Emplacements des la porte du four, suivez attentivement les instructions et tenez toujours la charnières de la porte porte du four ouverte en éloignant vos mains des charnières.
  • Page 91: Avant De Faire Appel Au Service Après-Vente

    All manuals and user guides at all-guides.com Avant de faire appel au service après-vente Solutions aux problèmes courants • Avant de faire une demande de service, consultez la liste suivante. Elle pourrait vous faire économiser temps et argent. Les solutions possibles sont fournies à...
  • Page 92 All manuals and user guides at all-guides.com Avant de faire appel au service après-vente Solutions aux problèmes courants • Problème Solution Les zones de cuisson ne rougissent pas • Les zones de cuisson à induction ne rougissent pas lorsqu’elles chauffent. La cuisson par lorsqu’elles chauffent un ustensile.
  • Page 93 All manuals and user guides at all-guides.com Avant de faire appel au service après-vente Solutions aux problèmes courants • Problème Solution Il y a des égratignures ou des éraflures sur la • Les substances à grains grossiers comme le sel et les particules durcies qui se trouvent table de cuisson.
  • Page 94 All manuals and user guides at all-guides.com Notes...
  • Page 95: Contrats De Protection Principaux

    Contrats de protection principaux Félicitations! Vous avez fait un bon achat. Votre nouvel appareil ® Kenmore est conçu et fabriqué dans le but de vous offrir plusieurs années d'utilisation sans tracas. Cependant, comme tout appareil, il peut nécessiter un entretien préventif ou des réparations occasionnelles. C'est pourquoi un contrat de protection principal peut vous permettre d'épargner de l’argent et vous éviter des problèmes.

Table des Matières