Publicité

Liens rapides

MARQUE:
REFERENCE:
CODIC:
OHMEX
OHM-SMX-4100
4378946
NOTICE

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour ohmex SMX 4100

  • Page 1 MARQUE: OHMEX REFERENCE: OHM-SMX-4100 CODIC: 4378946 NOTICE...
  • Page 2 STAND MIXER Mélangeur à mouvement planetaire Kneatmaschine mit Planetenantrieb Impastatrice planetaria SMX 4100 Manuel d’utilisation Gebrauchsanleitung Libretto istruzioni d’uso Instruction manual Made in P.R.C...
  • Page 3 SOMMAIRE Instructions d’utilisation et d’entretien (Traduction des instructions d’origine) Cher Client, Merci d’avoir fait l’acquisition SMX 4100. Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi avant de faire fonctionner votre appareil et conservez-le pour vous y référer ultérieurement en cas de problème.
  • Page 4: Déclaration De Conformité

    Déclaration de conformité Konformitätserklärung Le producteur déclare, sous sa propre respon- Der Hersteller erklärt auf seine Verantwortung, sabilité, que l’appareil auquel se réfère la notice dass das Gerät, auf das sich diese “Gebrauchs- d’instructions est conforme aux prescriptions anweisung” bezieht, den Vorschriften der de la directive CE en matière d’appareils à...
  • Page 5: Avertissements Généraux

    SMX 4100 AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX Signification de l’avertissement dans le livret DANGER: Indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n’est pas évitée, pourrait entraîner des blessures graves ou même la mort. L’utilisation de ce terme est limitée aux situations les plus extrêmes.
  • Page 6 SMX 4100 AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX • Les pièces de l’emballage (sacs en plastique, polystyrène, boîtes, etc.) ne doivent pas être laissées à la portée des enfants parce qu’elles constituent des sources de danger potentielles. Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans ou plus et par des personnes dotées de capacités...
  • Page 7 SMX 4100 AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX En général, l’emploi d’adaptateurs, de prises multiples et/ou de rallonges est déconseillé. Si toutefois leur emploi était indispensable, il est nécessaire de n’utiliser que des adaptateurs simples ou multiples et des rallonges conformes aux normes de sécurité en vigueur, en veillant cependant à ce que la limite de résistance en valeur de courant, indiquée sur l’adaptateur simple et...
  • Page 8 SMX 4100 AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX • Afin d’éviter toute surchauffe dangereuse, il est recommandé de dérouler le câble d’alimentation sur toute sa longueur et d’utiliser l’appareil selon les indications reportées au paragraphe «UTILISATION». • Ne pas laisser l’appareil branché inutilement. Débrancher la fiche de la prise de courant lorsque l’appareil n’est pas utilisé.
  • Page 9 SMX 4100 AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX ☞ Placer l’appareil sur un plan d’appui horizontal et bien stable dont la surface n’est pas délicate (attention aux meubles laqués, aux nappes, etc.). Les objets comme les couvercles, les vases, etc., ne doivent pas être posés sur l’appareil.
  • Page 10 SMX 4100 AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX Ne pas utiliser l’appareil dans des locaux renfermant des explosifs, des gaz combustibles ou des liquides inflammables (peintures, colles, sprays, etc.). RISQUE D’EXPLOSION ET D’INCENDIE. Contrôler qu’aucune matière inflammable ne se trouve à proximité (par exemple, les rideaux, les tapisseries, etc.).
  • Page 11 SMX 4100 AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX ☞ L’appareil s’éteint automatiquement s’il reste en fonction pendant plus de minutes. Pour le rallumer, remettre le sélecteur (9) sur «0» puis sélectionner la vitesse de préparation souhaitée. ☞ L’appareil qui ne redémarre pas malgré les opérations ci-dessus indique que la protection thermique s’est déclenchée.
  • Page 12 SMX 4100 AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX • Cet appareil est destiné à un usage domestique. Il n’a pas été conçu pour être utilisé dans d’autres environnements tels (qui sont exclus de la garantie): - points reste du personnel dans les magasins, bureaux et autres environnements de travail;...
  • Page 13: Caracteristiques

    SMX 4100 AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX En cas de problèmes sur l’appareil, contacter un centre de service après-vente agréé. Éviter de réparer l’appareil par ses propres moyens. Toute intervention de réparation effectuée sur l’appareil par un personnel non autorisé fait automatiquement tomber la garantie, même si sa période n’est pas achevée.
  • Page 14 SMX 4100 DESCRIPTION DE L’APPAREIL 1) Corps du moteur Commandes 9) Sélecteur, vitesse, pulse: 1a) Ventouses 0 - Éteint 2) Bras 1 - Vitesse minimale 3) Axe d’entraînement 2/9 - Vitesse intermédiaire 4) Bol 10 - Vitesse maximale 5) Crochet pétrisseur 10) Commandement “PULSE”...
  • Page 15: Avant La Première Utilisation

    SMX 4100 UTILISATION > > Avant la première utilisation • Déballez soigneusement votre appareil et retirez tous les matériaux d’emballage ain- si que les étiquettes promotionnelles. • Lavez le bol de cuisson amovible antiadhésif (4), les accessoires (5, 6, et 7) et le cou- verture anti-éclaboussures (8) à...
  • Page 16 SMX 4100 UTILISATION • Mettre le bol (4) dans son emplacement et le faire tourner selon le sens indiqué par la flèche (« LOCK »). S’assurer que le bol est complètement bloqué. • Assurez-vous que le couvercle anti-éclaboussures (8) soit bien fixé dans son empla- cement et que vous l’avez fait tourné...
  • Page 17: Si L'appareil Est Utilisé Sur Un Seul Cycle De Travail, La Durée

    SMX 4100 UTILISATION • Déplacer et laisser enfoncé le levier de sécurité (11) dans le sens de la flèche et baisser la partie supé- rieure (2) en position horizontale. • Mettre le levier de sécurité ((11)) en position origi- nale pour bloquer la partie supérieure (2) en posi- tion horizontale.
  • Page 18 SMX 4100 UTILISATION Pour préparer de grosses quantités de nourriture, insérer des pauses de repos entre les cycles de fonctionnement, ces derniers ne devant alors pas être supérieurs à 3 minutes. • Lorsque la préparation est terminée, éteindre l’appareil, en tournant le sélecteur (9) sur «...
  • Page 19 SMX 4100 CONSEILS Vitesse de Type d’opération Accessoire travail conseillée Position éteint (OFF) Uniquement indiquée pour les pâtes liquides ou les sauces 1 - 2 - 3 Indiquée pour pâtes dures et pâtes à base de farine Indiquée pour pâtes demi-dures ou sablées montées...
  • Page 20: Accessoires Disponibles

    SMX 4100 CONSEILS > > Accessoires disponibles Accessoire agitateur Utiliser cet accessoire pour les pâtes demi-dures, les sauces, les crèmes de consis- tance moyenne, de pâtes à base de chocolat, de pâtes sablées montées, etc. Quand vous utilisez cet accessoire, vous pouvez utiliser les vitesses de « 1 » à...
  • Page 21: Quantités Maximales Utilisables

    SMX 4100 CONSEILS > > Quantités maximales utilisables Matériel Quantité Remarques Accessoire maxime Pâte dure 1600 g Farine et d’eau avec un rapport de 5: 3, Le prétraitement des pâtes: 1- 2 vitesse pour 10 secondes Période d’opération: vitesse 3-4 pendant 180 secondes Pâte molle...
  • Page 22: Conseils Utiles

    SMX 4100 CONSEILS ☞ Si l’appareil est bloqué à la vitesse «1», éteindre l’appareil, déplacer la partie supérieure (2) en position haute jusqu’à ce que l’appareil réussisse à travailler. Remettre la partie supérieure (2) en position horizontale et continuer le travail.
  • Page 23: Nettoyage

    SMX 4100 NETTOYAGE Avant d’effectuer les opérations de nettoyage, toujours débrancher la fiche de la prise de courant. • Pour le nettoyage de le corps du moteur (1), utiliser un chiffon humide. Éviter d’utiliser des détergents abrasifs. Ne jamais immerger le corps de l’appareil (1) dans l’eau ou dans tous autres liquides.
  • Page 24 SMX 4100 INFORMATION ENVIRONNEMENTALE / ÉLIMINATION À LA FIN DE VIE “Conformément à la directive 2011/65/UE sur l’élimination des déchets (RoHS) et la directive 2012/19/UE (DEEE) sur les équipements électriques et électroniques « le symbole de la poubelle barrée sur la plaque signalétique de l’appareil ou sur les batteries, indique que le produit et les piles à...
  • Page 25 SMX 4100 INFORMATIVA AMBIENTALE / SMALTIMENTO A FINE VITA “In conformità alla direttiva 2011/65/UE relativa allo smaltimento dei rifiuti (RoHS) e alla Direttiva 2012/19/UE (RAEE) sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche” il simbolo del cassonetto barrato riportato sulla targa dati dell’apparecchio o sulle batterie, indica che prodotto e batterie alla fine della propria vita utile devono essere raccolti separatamente dagli altri rifiuti.
  • Page 26 Ed. 04/2017 OHMEX SA OHMEX SA Route de la Longeraie, 9 Route de la Longeraie, 9 1110 Morges - Switzerland 1110 Morges - Switzerland www.ohmex.ch www.ohmex.ch...

Table des Matières