Fracarro SHIELD C Mode D'emploi

Détecteur de rideau extérieur, triple technologie avec fonction anti-masquage

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
SHIELD C
(998992)
ITA: Rivelatore a Tenda da Esterno Tripla Tecnologia con
Funzione Antiaccecamento
EN: Outdoor Curtain Detector, Triple Technology with
Anti-Masking Function
FRA: Détecteur de Rideau Extérieur, triple technologie avec
fonction Anti-masquage
ITA: ISTRUZIONI PER L'USO (pag. 2 - 14)
EN: OPERATING INSTRUCTIONS (pag. 15 - 27)
FRA: MODE D'EMPLOI (pag. 28 - 40)
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Fracarro SHIELD C

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com SHIELD C (998992) ITA: Rivelatore a Tenda da Esterno Tripla Tecnologia con Funzione Antiaccecamento EN: Outdoor Curtain Detector, Triple Technology with Anti-Masking Function FRA: Détecteur de Rideau Extérieur, triple technologie avec fonction Anti-masquage ITA: ISTRUZIONI PER L’USO (pag.
  • Page 2: Avvertenze Per La Sicurezza

    In caso di guasto non tentate di riparare il prodotto altrimenti la garanzia non sarà più valida. Le informazioni riportate in questo manuale sono state compilate con cura, tuttavia Fracarro Radioindustrie S.r.l. si riserva il diritto di apportare in ogni momento e senza preavviso, miglioramenti e/o modifiche ai prodotti descritti nel presente manuale.
  • Page 3: Specifiche Tecniche

    All manuals and user guides at all-guides.com 3. SPECIFICHE TECNICHE Alimentazione da 9 a 15 Vcc Consumo a 12 Vcc 20 mA (max.) Frequenza microonda Banda K 24GHz Contatti di allarme mascheramento MOS FET relay 100 mA 35 V, 2 Ω max. Copertura rilevazione 3 ~ 12 mt per lato (2 lati) Tempo di allarme...
  • Page 4: Installazione Del Prodotto

    All manuals and user guides at all-guides.com 4. INSTALLAZIONE DEL PRODOTTO CONTENUTO DELLA CONFEZIONE Part. Identificazione Rilevatore Staffa Kit di fissaggio al muro Istruzioni Fig. 1 IDENTIFICAZIONE DELLE PARTI Part. Identificazione Viti di fissaggio del supporto rilevatore sulla staffa fissaggio a parete.
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLAZIONE AVVERTENZE GENERALI Prima dell'installazione verificare le seguenti condizioni: • la parete non deve presentare avvallamenti o sporgenze eccessive; • installare il rilevatore su superfici rigide prive di vibrazioni; • evitare il posizionamento del rilevatore vicino a fonti di calore o alla luce diretta del sole; •...
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com FIG. 6 - Poggiare il corpo del rilevatore sulla staffa e farlo scendere fino in fondo per far coincidere i fori di fissaggio del corpo con quelli della staffa Per ottenere il passaggio cavo, forare l’apposito pre taglio utilizzando un oggetto appuntito di adeguato diametro, giravite o simile.
  • Page 7: Collegamenti Elettrici

    All manuals and user guides at all-guides.com MONTAGGIO NON CORRETTO Accertarsi che il rilevatore sia montato perpendicolarmente rispetto al terreno. Fig. 11 Il rilevatore è equipaggiato con speciali filtri per i disturbi dei raggi solari; nei limiti del possibile è comunque consigliata l’installazione evitando il sole diretto.
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com Antimascheramento Il rilevatore è dotato di antimascheramento a infrarossi attivi per la protezione dei sensori piroelettrici, che genera un segnale di manomissione entro 3 minuti. L’uscita dedicata a questa funzione è il morsetto denominato MASK (v. fig. 13). In una installazione tipica questo morsetto può...
  • Page 9 All manuals and user guides at all-guides.com POSIZIONE C / POSITION C Fig. 18 POSIZIONE B / POSITION B Fig. 19 POSIZIONE A / POSITION A Fig. 20 Se l’oggetto in movimento risulta essere particolarmente grande (per esempio un’automobile) c’è la possibilità che il rilevatore possa rilevarne la presenza anche a distanze maggiori di 18 m.
  • Page 10: Impostazione Dip Switch

    All manuals and user guides at all-guides.com Regolazione portata microonda Fig. 21 Si raccomanda di diminuire la sensibilità della microonda in rapporto alla distanza di copertura desiderata. IMPOSTAZIONE DIP SWITCH DIP 1 DIP 2 DESCRIZIONE FUNZIONAMENTO PIR 1 / PIR 2: sensibilità ALTA. PIR 1 / PIR 2: sensibilità...
  • Page 11 All manuals and user guides at all-guides.com Funzionamento in AND Esempio di rilevamento in modalità triplo AND (dip 3 e 4 in OFF) ( 1 ) NO ALARM L’animale viene rilevato da due delle tre tecnologie (PIR basso e MW) per cui l’allarme NON si attiva. Fig.
  • Page 12 All manuals and user guides at all-guides.com AREA DI COPERTURA L’area di copertura del rilevatore è costituita principalmente da due fasci con un’apertura di 5° ognuno e perpendicolari tra di loro. All’interno del coperchio con lente è presente un foglio in materiale plastico utile per mascherare uno dei due fasci, qualora sia necessario, e che è...
  • Page 13 All manuals and user guides at all-guides.com CONFIGURAZIONE 2 FASCI SINISTRO E CENTRALE Nella seconda configurazione vengono utilizzati due fasci orientati verso sinistra e a 90° tra di loro. Viene ottenuta ruotando la meccanica basculante in posizione 1 e facendo scivolare la copertura sulla lente in posizione D.
  • Page 14 All manuals and user guides at all-guides.com RICERCA DEI GUASTI E/O MALFUNZIONAMENTI PROBLEMA SOLUZIONE I LED non si accendono Verificare la correttezza dei collegamenti Verificare la presenza ed il valore dell’alimentazione  Verificare che il Dip Switch 6 sia in posizione OFF Falsi allarmi Il rilevatore non è...
  • Page 15: Safety Warnings

    All manuals and user guides at all-guides.com 1. SAFETY WARNINGS 2. PRODUCT DESCRIPTION DESCRIPTION The outdoor detector consists of two dual PIR sensors and a 24 GHz microwave. The particularly evolved electronics have been designed to guarantee the maximum performance in outdoor environments and at extreme temperatures. The three beams are adjustable and allow to get a horizontal coverage of 170°.
  • Page 16: Technical Specifications

    All manuals and user guides at all-guides.com 3. TECHNICAL SPECIFICATIONS TECHNICAL FEATURES SHIELD V Power supply from 9 to 15 Vcc 20 mA (max.) Current consumption @ 12Vcc Microwave frequency K Band 24GHz Alarm, masking contacts MOS FET relay 100 mA 35 V, 2 Ω max. Motion detection coverage 3 ~ 12 meters each side (2 sides) Alarm time...
  • Page 17: Installing The Product

    All manuals and user guides at all-guides.com 4. INSTALLING THE PRODUCT WHAT’S IN THE BOX Part. Identification Detector Bracket Wall fixing Kit Intructions Fig. 1 PARTS IDENTIFICATION Table 1 Part. Identification Detector on wall fixing screws. Cover fixing screw. Cover with Fresnel lens. Adjusting knob for lower PIR2.
  • Page 18: General Precautions

    All manuals and user guides at all-guides.com NSTALLATION GENERAL PRECAUTIONS Before starting the installation, make sure that: • the wall does not have any pronounced depressions or protrusions; • install the detector on rigid surfaces, free of vibrations; • avoid to fix the detectors near to heat sources or at direct sunlight; •...
  • Page 19: Correct Installation

    All manuals and user guides at all-guides.com FIG. 6 - Locate the detector body on the metallic support and slide It down, then fix it using the supplied screws. In order to obtain a passage for the cables, break the plastic pre-cut using a pointed object of appropriate diameter, screwdriver or similar.
  • Page 20: Electrical Wiring

    All manuals and user guides at all-guides.com WRONG INSTALLATION Take care to install the detector perpendicularly to the ground. Fig. 11 The detector is equipped with special filters for solar radiation disturbances; as far as possible, installation is recommended, avoiding direct sunlight. Fig.
  • Page 21 All manuals and user guides at all-guides.com Anti-masking The detector is equipped with an active IR anti-masking function to protect the pyroelectric sensors. It emits a tampering signal within 3 minutes. The output of this function is the MASK terminal block (see fig. 13). In a standard configuration, this terminal block can be connected to a 24h active line or to a control unit input appropriately programmed to send fault messages.
  • Page 22 All manuals and user guides at all-guides.com POSIZIONE C / POSITION C Fig. 18 POSIZIONE B / POSITION B Fig. 19 POSIZIONE A / POSITION A Fig. 20 If the object in motion is very large (for example a car) there is possibility that the detector can detect its presence even if it’s farther than 12 m.
  • Page 23: Dip Switch Setting

    All manuals and user guides at all-guides.com Microwave flow regulation Fig. 21 It is recommended to reduce the sensitivity of the microwave in relation to the desired coverage distance. DIP SWITCH SETTING DIP 1 DIP 2 FUNCTIONAL DESCRIPTION PIR 1 / PIR 2: HIGH sensitivity. PIR 1 / PIR 2: MEDIUM-HIGH sensitivity.
  • Page 24 All manuals and user guides at all-guides.com Operation in AND mode Example of detection in triple AND mode (dip 3 and 4 in OFF) ( 1 ) NO ALARM The animal is detected by two of the three technologies (low PIR and MW) for which the alarm is NOT activated. Fig.
  • Page 25: Coverage Area

    All manuals and user guides at all-guides.com COVERAGE AREA The coverage area of the detector is mainly constituted by two beams with an aperture of 5 ° each and perpendicular to each other. Inside the lid with lens there is a plastic sheet useful for masking one of the two beams, if it is necessary, and it is possible to slide on the lens itself in different positions marked with the letters A, B, C, D.
  • Page 26 All manuals and user guides at all-guides.com CONFIGURATION 2 LEFT AND CENTRAL BEAMS In the second configuration two beams oriented towards the left and at 90 ° are used. It is obtained by rotating the tilting mechanism in position 1 and sliding the cover onto the lens in position D.
  • Page 27 All manuals and user guides at all-guides.com TROUBLESHOOTING PROBLEM SOLUTION LEDs do not light up Verify the correctness of the connections Check the presence and value of the power supply Verify that the Dip Switch 6 is in the OFF position False alarms The detector is not perpendicular to the ground The lower PIR is poorly regulated, reaching distances greater than desired...
  • Page 28: Avertissements De Sécurité

    CONFORMITÉ AUX DIRECTIVES EUROPÉENNES Fracarro déclare que le produit est conforme aux directives 2014/53 / EU et 2011/65 / EU. Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est disponible à l'adresse internet suivante ce.fracarro.com 2. DESCRIPTION DU PRODUIT DESCRIPTION Le détecteur extérieur se compose de deux capteurs passifs doubles PIR et d'un micro-ondes 24 GHz.
  • Page 29: Spécifications Techniques

    All manuals and user guides at all-guides.com 3. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES CARACTÉRISTIQUES SHIELD C TECHNIQUES Alimentation de 9 à 15 Vcc. Consommation @ 12Vcc 20 mA (max.) Fréquence micro-ondes K bande 24GHz Contact de l'alarme de masquage MOS FET relay 100 mA 35 V, 2 Ω max.
  • Page 30: Installation Du Produit

    All manuals and user guides at all-guides.com 4. INSTALLATION DU PRODUIT CONTENU DE LA BOITE Part. Identification Détecteur Support de fixation Kit de fixation murale Instructions Fig. 1 Tableau 1 Part. Identification Vis de fixation du support du détecteur sur le support de fixation murale.
  • Page 31 All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLATION AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX Avant l'installation, vérifiez les conditions suivantes: • le mur ne doit pas présenter de dépressions ou de saillies excessives; • installer le détecteur sur des surfaces rigides sans vibrations; • éviter de placer le détecteur à...
  • Page 32: Installation Correcte

    All manuals and user guides at all-guides.com FIG. 6 - Placez le corps du détecteur sur le support et laissez-le descendre vers le bas pour faire correspondre les trous de fixation du corps avec ceux du support Pour obtenir le passage du câble, percer la prédécoupe appropriée à...
  • Page 33: Installation Incorrecte

    All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLATION INCORRECTE Assurez-vous que le détecteur est monté perpendiculairement au sol. Fig. 11 Le détecteur est équipé de filtres spéciaux pour les perturbations du rayonnement solaire; dans la mesure du possible, il est recommandée de réaliser l'installation, en évitant la lumière directe du soleil.
  • Page 34 All manuals and user guides at all-guides.com Anti-masquage Le détecteur est équipé d'une fonction anti-masquage IR active pour protéger les capteurs pyroélectriques. Il émet un signal de sabotage dans les 3 minutes. La sortie de cette fonction est le bornier MASK (voir la figure 13). Dans une configuration standard, ce bornier peut être connecté...
  • Page 35 All manuals and user guides at all-guides.com POSIZIONE C / POSITION C Fig. 18 POSIZIONE B / POSITION B Fig. 19 POSIZIONE A / POSITION A Fig. 20 Si l'objet en mouvent est très grand (par ex. une voiture) il est possible que le dispositif détecte sa présence même à une distance supérieure à...
  • Page 36: Description Fonctionnelle

    All manuals and user guides at all-guides.com Réglage de la portée du micro-onde Fig. 21 Il est recommandé de réduire la sensibilité du micro-ondes par rapport à la distance de couverture souhaitée. RÉGLAGE DU DIP SWITCH DIP 1 DIP 2 DESCRIPTION FONCTIONNELLE PIR 1 / PIR 2: HAUTE sensibilité.
  • Page 37 All manuals and user guides at all-guides.com Fonctionnement en mode AND Exemple de détection en mode triple AND (dip 3 et 4 en OFF) ( 1 ) NO ALARM L'animal est détecté par deux des trois technologies (PIR faible et MW) donc l'alarme NE S'ACTIVE PAS. Fig.
  • Page 38: Configuration 1 - Faisceau Gauche

    All manuals and user guides at all-guides.com ZONE DE COUVERTURE La zone de couverture du détecteur consiste principalement en deux faisceaux avec une ouverture de 5 ° chacun et perpendiculaires entre eux. À l'intérieur du cache de l'objectif, il y a une feuille plastique utile pour masquer l'un des deux faisceaux, si nécessaire, et qu'il est possible de glisser sur le même objectif dans différentes positions marquées par les lettres A, B, C, D.
  • Page 39: Configuration 2 Faisceau Gauche Et Central

    All manuals and user guides at all-guides.com CONFIGURATION 2 FAISCEAU GAUCHE ET CENTRAL Dans la deuxième configuration, deux faisceaux orientés à gauche et à 90 ° sont utilisés. Elle est réalisée en tournant le mécanisme de basculement en position 1 et en faisant glisser le couvercle sur la lentille en position D.
  • Page 40: Diagnostic Des Anomalies

    All manuals and user guides at all-guides.com DIAGNOSTIC DES ANOMALIES PROBLEME SOLUTION Les LED ne s'allument pas Vérifier l'exactitude des connexions Vérifier la présence et la valeur de l'alimentation Vérifiez que le commutateur DIP 6 est en position OFF Fausses alarmes Le détecteur n'est pas perpendiculaire au sol La PIR inférieure est mal régulée, atteignant des distances supérieures à...
  • Page 41 All manuals and user guides at all-guides.com NOTES...
  • Page 42 All manuals and user guides at all-guides.com NOTES...
  • Page 43 All manuals and user guides at all-guides.com NOTES...
  • Page 44: Informazione Agli Utenti

    EU Declaration of Conformity is available on the following website ce.fracarro.com FR: Fracarro déclare que le produit est conforme aux directives européennes 2014/53 / UE et 2011/65 / UE. Le texte intégral de la déclaration de conformité de l'UE est disponible sur le site Web suivant ce.fracarro.com...

Ce manuel est également adapté pour:

998992

Table des Matières