Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

ES4000
Instructions for use
2/2011 revised 1/2018 REV B
Form no. 56091013
Advance Models:
56344200, 56344210
Instructions for Use
Original Instructions
Instrucciones de uso
Mode d' emploi
A-English
B-Español
C-Français

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Nilfisk Advance ES4000

  • Page 1 ES4000 Instructions for use Instructions for Use Original Instructions Instrucciones de uso Mode d’ emploi A-English 2/2011 revised 1/2018 REV B B-Español Form no. 56091013 C-Français Advance Models: 56344200, 56344210...
  • Page 2: Table Des Matières

    A-2 / ENGLISH TABLE OF CONTENTS page page Introduction ......................A-2 After Use ......................A-14 Cautions and Warnings ..................A-3 Maintenance Schedule ..................A-14 Know Your Machine ..................A-4 - A-5 Vacuum Shoe Maintenance ................A-14 Control Panel .......................A-6 Spray Nozzle Maintenance ................A-14 Prepare the Machine for Use Lubricating the Machine ..................A-14 Install the Batteries ....................A-7 Electromagnetic Brake ..................A-14...
  • Page 3: Cautions And Warnings

    ENGLISH / A-3 CAUTIONS AND WARNINGS SYMBOLS Advance uses the symbols below to signal potentially dangerous conditions. Always read this information carefully and take the necessary steps to protect personnel and property. DANGER ! Is used to warn of immediate hazards that will cause severe personal injury or death. WARNING ! Is used to call attention to a situation that could cause severe personal injury.
  • Page 4: Know Your Machine

    A-4 / ENGLISH KNOW YOUR MACHINE As you read this manual, you will occasionally run across a bold number or letter in parentheses - example: (2). These numbers refer to an item shown on these pages unless otherwise noted. Refer back to these pages whenever necessary to pinpoint the location of an item mentioned in the text. NOTE: Refer to the service manual for detailed explanations of each item illustrated on the next 3 pages.
  • Page 5 ENGLISH / A-5 KNOW YOUR MACHINE Steering Wheel Tilt Adjust Knob Control Panel Solution Tank Fill Cover Recovery Tank Cover Vacuum Motor Filter Housing Strainer Basket Recovery Tank Shutoff Float Recovery Tank Drain Hose Recovery Hose Dry Pick Up Connection Accessory Port Seat Prop-Rod Rear Brush Access Panel...
  • Page 6: Control Panel

    A-6 / ENGLISH CONTROL PANEL Key Switch / Main Power Extract ON / OFF Switch Solution ON / OFF Switch Maintenance Mode Switch Detergent ON / OFF Switch Restoration Mode Switch Sweep ON / OFF Switch Prespray Mode Switch LCD Display Horn Switch Hour Meter Vacuum ON / OFF Switch...
  • Page 7: Install The Batteries

    ENGLISH / A-7 BATTERIES If your machine shipped with batteries installed do the following:  Check that the batteries are connected to the machine (34).  Turn ON the Key Switch (A) and check the Battery Indicator (E7). If the gauge is completely fi lled the batteries are ready for use. If the gauge is less than full the batteries should be charged before use.
  • Page 8: Pre-Spraying The Carpet

    A-8 / ENGLISH FILLING THE SOLUTION TANK (REQUIRED FOR BOTH SWEEP MODE AND EXTRACT MODE) Read the cleaning chemical label and calculate the proper amount of chemical to mix for a tank that holds 28 US gallons (110 liters). Open the Solution Tank Cover (23). Fill the tank 1/3 full of water, add the cleaning chemical then fi...
  • Page 9 ENGLISH / A-9 DETERGENT SYSTEM PREPARATION AND USE (ONLY USED IN EXTRACT MODE) DETERGENT ENABLED DETERGENT DISABLED FULL (RESET) Press and hold (G) & (H) for more than 2 seconds to Reset. LOW DETERGENT PURGE Press and hold (B) & (C) for more than 2 seconds to Purge.
  • Page 10: Filling The Solution Tank

    A-10 / ENGLISH OPERATING THE MACHINE-SWEEP MODE WARNING! Be sure you understand the operator controls and their functions. While on ramps or inclines, avoid sudden stops when loaded. Avoid abrupt sharp turns. Use low speed down hills. Clean only while ascending (driving up) the ramp.
  • Page 11 ENGLISH / A-11 FIGURE 3 FORM NO. 56091013 - ES4000 - A-11...
  • Page 12: Using Attachments

    A-12 / ENGLISH OPERATING THE MACHINE-EXTRACT MODE WARNING! Be sure you understand the operator controls and their functions. While on ramps or inclines, avoid sudden stops when loaded. Avoid abrupt sharp turns. Use low speed down hills. Clean only while ascending (driving up) the ramp.
  • Page 13 ENGLISH / A-13 FIGURE 4 FORM NO. 56091013 - ES4000 - A-13...
  • Page 14: Maintenance Schedule

    A-14 / ENGLISH AFTER USE When fi nished cleaning, press the Extract ON / OFF Switch (F) or the Sweep ON / OFF Switch (D), this will automatically raise, retract and stop all the machine systems (brush, vacuum & solution). Then drive the machine to a service area for daily maintenance and review of other needed service up-keep. To empty the solution tank, remove the Solution Tank Drain Hose (16) from its storage clamp.
  • Page 15: Cleaning The Vacuum Motor Filters

    ENGLISH / A-15 CLEANING THE VACUUM MOTOR FILTERS Clean the vacuum motor fi lters daily with compressed air. For extremely dirty fi lters, wash with warm, soapy water and rinse thoroughly with clean water. Allow the fi lters to dry completely before re-installing in the machine. MAINTENANCE NOTE: Keep a second set of fi lters on hand to use while fi rst set is drying. POWER BRUSH MAINTENANCE Check the brushes daily.
  • Page 16: Removing The Vacuum Shoes

    A-16 / ENGLISH REMOVING THE VACUUM SHOES See Figure 8. Turn the Key Switch (A) OFF and remove the Debris Hopper (14). Disconnect the Vacuum Hose (AA) from the Vac Shoe (BB) and pull up on the gold Chain (CC). Slide the Vac Shoe (BB) out of the Shoe Support Weldment (DD).
  • Page 17: Charging The Batteries

    ENGLISH / A-17 CHARGING WET BATTERIES Charge the batteries each time the machine is used or when the Battery Indicator (E7) is reading less than full. WARNING! Do not fi ll the batteries before charging. Charge batteries in a well-ventilated area. Do not smoke while servicing the batteries.
  • Page 18: Troubleshooting

    A-18 / ENGLISH GENERAL MACHINE TROUBLESHOOTING Problem Possible Cause Remedy Poor water pick-up Recovery tank full Empty recovery tank Recovery tank drain hose leak Secure drain hose cap or replace Recovery tank cover gasket leak Replace gasket / Seat cover properly Debris caught in vacuum shoes Clean vacuum shoes Vacuum hose clogged...
  • Page 19: Technical Specifi Cations

    ENGLISH / A-19 TECHNICAL SPECIFICATIONS (as installed and tested on the unit) Model ES4000 Model No. 56344200 / 56344210 Voltage, Batteries Battery Capacity 238 Ah Protection Grade IPX3 Sound Pressure Level (ISO 11201) dB(A) 65dB LpA, 3dB KpA Gross Vehicle Weight / Transport Weight lbs(kg) 1447 lbs(656 kg) Maximum Wheel Floor Loading (center front)
  • Page 20 B-2 / ESPAÑOL ÍNDICE página página Introducción: ..................B-2 Después de la utilización ..............B-14 Precauciones y advertencias ..............B-3 Programa de mantenimiento .............. B-14 Conozca su máquina ..............B-4 - B-5 Mantenimiento de la zapata de aspiración ......... B-14 Panel de control ..................
  • Page 21: Precauciones Y Advertencias

    ESPAÑOL / B-3 PRECAUCIONES Y ADVERTENCIAS SÍMBOLOS Advance utiliza los símbolos que se indican más abajo para señalar situaciones potencialmente peligrosas. Lea siempre con atención esta información y tome las medidas necesarias para la protección de las personas y la propiedad. ¡PELIGRO! Se utiliza para advertir de riesgos inmediatos que producirán lesiones personales graves o incluso fatales.
  • Page 22: Conozca Su Máquina

    B-4 / ESPAÑOL CONOZCA SU MÁQUINA A lo largo de este manual encontrará números o letras en negrita entre paréntesis – por ejemplo: (2). Estos números se refi eren a una pieza o componente que se muestra en estas páginas, a menos que se indique lo contrario. Consulte estas páginas siempre que lo necesite para localizar alguna pieza o componente citado en el texto.
  • Page 23 ESPAÑOL / B-5 CONOZCA SU MÁQUINA Manija de ajuste de inclinación del volante Panel de con trol Tapa de llenado del depósito de solución Tapa del depósito de recuperación Alojamiento del fi ltro del motor de aspiración Cesta de fi ltro Flotador de cierre del depósito de recuperación Tubo de vaciado del depósito de recuperación Tubo de recuperación...
  • Page 24: Panel De Control

    B-6 / ESPAÑOL PANEL DE CONTROL Interruptor de llave / Encendido Principal E12 Indicador de llenado del depósito de recuperación Interruptor de encendido/apagado de la solución E13 Indicador de corte de bajo voltaje Interruptor de encendido/apagado de detergente Interruptor de encendido/apagado de extracción Interruptor de encendido/apagado de barrido Interruptor del modo mantenimiento Pantalla LCD...
  • Page 25: Instalación De Las Baterías

    ESPAÑOL / B-7 BATERÍAS Si su máquina se entrega con baterías instaladas, realice lo siguiente:  Compruebe que las baterías estén conectadas a la máquina (34 ).  Encienda el interruptor de llave (A) y compruebe el indicador de batería (E7). Si el indicador está completamente lleno, las baterías están listas para el uso. Si el indicador no está...
  • Page 26: Llenado Del Depósito De Solución

    B-8 / ESPAÑOL LLENAR EL DEPÓSITO DE SOLUCIÓN (REQUERIDO TANTO PARA EL MODO DE BARRIDO COMO DE EXTRACCIÓN) Lea la etiqueta del producto químico de limpieza y calcule la cantidad adecuada de producto químico que se debe mezclar para un depósito con capacidad de 28 galones de EE.UU.
  • Page 27 ESPAÑOL / B-9 PREPARACIÓN Y USO DEL SISTEMA DE DETERGENTE (SOLO EN MODO DE EXTRACCIÓN) DETERGENTE ACTIVADO DETERGENTE DESACTIVADO LLENO (REINICIO) Presione y mantenga presionados (G) y (H) durante 2 segundos para reiniciar. DETERGENTE BAJO PURGA Presione y mantenga presionados (B) y (C) durante 2 segundos para purgar El sistema de detergente está...
  • Page 28: Manejo De La Máquina: Modo De Barrido

    B-10 / ESPAÑOL MANEJO DE LA MÁQUINA: MODO DE BARRIDO ¡ADVERTENCIA! Asegúrese de que comprende los controles del operador y sus funciones. Al circular sobre rampas o pendientes, evite las paradas bruscas si lleva carga. Evite las curvas muy cerradas. Circule lentamente al bajar pendientes.
  • Page 29 ESPAÑOL / B-11 FIGURA 3 FORM NO. 56091013 - ES4000 - B-11...
  • Page 30: Manejo De La Máquina: Modo De Extracción

    B-12 / ESPAÑOL MANEJO DE LA MÁQUINA: MODO DE EXTRACCIÓN ¡ADVERTENCIA! Asegúrese de que comprende los controles del operador y sus funciones. Al circular sobre rampas o pendientes, evite las paradas bruscas si lleva carga. Evite las curvas muy cerradas. Circule lentamente al bajar pendientes.
  • Page 31 ESPAÑOL / B-13 FIGURA 4 FORM NO. 56091013 - ES4000 - B-13...
  • Page 32: Después De La Utilización

    B-14 / ESPAÑOL DESPUÉS DE LA UTILIZACIÓN Cuando termine de limpiar, presione el interruptor de encendido / apagado de extracción (F) o el interruptor de encendido / apagado de barrido (D), automáticamente elevará, replegará y detendrá todos los sistemas de la máquina (cepillo, aspiración y solución). A continuación conduzca la máquina a la zona de mantenimiento para el mantenimiento diario y la revisión de otros servicios necesarios.
  • Page 33: Mantenimiento Del Cepillo Eléctrico

    ESPAÑOL / B-15 LIMPIEZA DE LOS FILTROS DEL MOTOR DE ASPIRACIÓN Limpie los fi ltros del motor de aspiración diariamente con aire comprimido. Para fi ltros extremadamente sucios, lave con agua caliente y jabón y enjuague por completo con agua limpia. Permita que los fi ltros se sequen completamente antes de volver a instalar la máquina. NOTA DE MANTENIMIENTO: Disponga de un segundo juego de fi...
  • Page 34: Extracción De Las Zapatas De Aspiración

    B-16 / ESPAÑOL EXTRACCIÓN DE ZAPATAS DE ASPIRACIÓN Consulte la fi gura 8. Apague el interruptor de llave (A) y retire la tolva de residuos (14). Desconecte el tubo de aspiración (AA) de la zapata de aspiración (BB) y tire hacia arriba de la cadena dorada (CC). Deslice la zapata de aspiración (BB) hacia afuera de la soldadura de soporte de la zapata (DD).
  • Page 35: Comprobación Del Nivel De Agua De Las Baterías

    ESPAÑOL / B-17 RECARGA DE BATERÍAS HÚMEDAS Recargue las baterías cada vez que se utilice la máquina o cuando el indicador de batería (E7) presente un nivel inferior al de carga completa. ¡ADVERTENCIA! No rellene las baterías antes de recargarlas. Recargue las baterías exclusivamente en una zona bien ventilada.
  • Page 36: Solución De Problemas Generales De La Máquina

    B-18 / ESPAÑOL SOLUCIÓN DE PROBLEMAS GENERALES DE LA MÁQUINA Problema Posible causa Solución Recogida escasa del agua Depósito de recuperación lleno Vacíe el depósito de recuperación Fuga en la tubería de drenaje del depósito de Sujete la tapa de la tubería de drenaje o sustitúyala recuperación Fuga en la junta de la tapa del tanque de Sustituya la junta / Asiente correctamente la tapa...
  • Page 37: Especifi Caciones Técnicas

    ESPAÑOL / B-19 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS (según la instalación y las pruebas de la unidad) Modelo ES4000 Nº de modelo 56344200 / 56344210 Tensión, baterías Capacidad de la batería 238 Ah Grado de protección IPX3 Nivel de presión sonora (ISO 11201) dB (A) 65dB LpA, 3dB KpA Peso bruto del vehículo / peso de transporte...
  • Page 38 C-2 / FRANÇAIS TABLE DES MATIÈRES page page Après l’utilisation ....................C-14 Introduction ......................C-2 Programme d’entretien ..................C-14 Avertissements ....................C-3 Maintenance du patin d’aspiration ..............C-14 Apprenez à connaître votre machine ............C-4 - C-5 Maintenance du gicleur ..................C-14 Panneau de commande ..................C-6 Lubrifi cation de la machine ................C-14 Préparation à...
  • Page 39: Symboles Des Consignes De Prudence Et De Sécurité

    FRANÇAIS / C-3 SYMBOLES DES CONSIGNES DE PRUDENCE ET DE SÉCURITÉ Les symboles reproduits ci-dessous sont utilisés par Advance pour attirer l’attention de l’opérateur sur des situations potentiellement dangereuses. Il est donc conseillé de lire attentivement ces indications et de prendre les mesures adéquates en vue de protéger le personnel et le matériel.
  • Page 40: Apprenez À Connaître Votre Machine

    C-4 / FRANÇAIS APPRENEZ À CONNAÎTRE VOTRE MACHINE En lisant ce manuel, vous rencontrerez probablement un chiffre ou une lettre en gras et entre parenthèses, tel que : (2). Ces chiffres font référence à un élément repris sur cette page, sauf indication contraire. Reportez-vous à ces pages dès que nécessaire afi n de localiser avec précision un élément mentionné dans le texte.
  • Page 41 FRANÇAIS / C-5 APPRENEZ À CONNAÎTRE VOTRE MACHINE Bouton de réglage de l’inclinaison du volant Panneau de commande Couvercle du réservoir de solution Couvercle du réservoir de récupération Compartiment du fi ltre du moteur d’aspiration Panier-fi ltre Système de fermeture à fl otteur du réservoir de récupération Tuyau de vidange du réservoir de récupération Tuyau de récupération Connexion de l’accessoire de ramassage de matières sèches...
  • Page 42: Panneau De Commande

    C-6 / FRANÇAIS PANNEAU DE COMMANDE Interrupteur à clé / Alimentation principale E12 Voyant du réservoir de récupération plein Interrupteur de marche/arrêt de la solution E13 Voyant de la coupure à basse tension Interrupteur de marche/arrêt du détergent Interrupteur de marche/arrêt de l’extraction Interrupteur de marche/arrêt du balayage Interrupteur du Mode Entretien Écran LCD...
  • Page 43: Installation Des Batteries

    FRANÇAIS / C-7 BATTERIES Si votre machine est livrée avec des batteries installées, procédez comme suit :  Vérifi ez que les batteries sont connectées à la machine (34).  Mettez l’interrupteur à clé (A) en position de marche et contrôlez le voyant de la batterie (E7). Si la jauge est complètement remplie, les batteries sont prêtes à...
  • Page 44: Remplissage Du Réservoir De Solution (Nécessaire Pour Les Modes Balayage Et Extraction)

    C-8 / FRANÇAIS REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR DE SOLUTION (NÉCESSAIRE POUR LES MODES BALAYAGE ET EXTRACTION) Lisez l’étiquette relative aux produits d’entretien chimiques et calculez la quantité de produit que vous devez utiliser pour un réservoir ayant une contenance de 110 litres. Ouvrez le couvercle du réservoir de solution (23).
  • Page 45: Détergent Activé

    FRANÇAIS / C-9 PRÉPARATION ET UTILISATION DU SYSTÈME DE DÉTERGENT (UTILISÉ UNIQUEMENT EN MODE EXTRACTION) DÉTERGENT ACTIVÉ DÉTERGENT DÉSACTIVÉ PLEIN (RÉINITIALISATION) Appuyez et maintenez enfoncés (G) et (H) pendant plus de 2 secondes pour réinitialiser. NIVEAU DE DÉTERGENT BAS VIDANGE Appuyez et maintenez enfoncés (B) et (C) pendant plus de 2 secondes pour vidanger.
  • Page 46: Fonctionnement De La Machine - Mode Balayage

    C-10 / FRANÇAIS FONCTIONNEMENT DE LA MACHINE – MODE BALAYAGE AVERTISSEMENT ! Assurez-vous de bien comprendre les boutons de commande et leurs fonctions. Évitez les arrêts soudains lorsque la machine en charge se trouve sur des rampes ou des pentes. Évitez les virages serrés. Adoptez une vitesse réduite lorsque la machine est en descente.
  • Page 47 FRANÇAIS / C-11 FIGURE 3 FORM NO. 56091013 - ES4000 - C-11...
  • Page 48: Fonctionnement De La Machine - Mode Extraction

    C-12 / FRANÇAIS FONCTIONNEMENT DE LA MACHINE – MODE EXTRACTION AVERTISSEMENT ! Assurez-vous de bien comprendre les boutons de commande et leurs fonctions. Évitez les arrêts soudains lorsque la machine en charge se trouve sur des rampes ou des pentes. Évitez les virages serrés. Adoptez une vitesse réduite lorsque la machine est en descente.
  • Page 49 FRANÇAIS / C-13 FIGURE 4 FORM NO. 56091013 - ES4000 - C-13...
  • Page 50: Maintenance Du Gicleur

    C-14 / FRANÇAIS APRÈS L’UTILISATION Lorsque vous avez terminé le nettoyage, appuyez sur l’interrupteur de marche/arrêt de l’extraction (F) ou l’interrupteur de marche/arrêt du balayage (D). De cette manière, tous les systèmes de la machine (brosse, aspiration et solution) seront automatiquement levés, rétractés ou arrêtés. Conduisez ensuite la machine dans une zone de service où...
  • Page 51: Nettoyage Des Fi Ltres Du Moteur D'aspiration

    FRANÇAIS / C-15 NETTOYAGE DES FILTRES DU MOTEUR D’ASPIRATION Nettoyez les fi ltres du moteur d’aspiration chaque jour, à l’air comprimé. Pour les fi ltres extrêmement sales, utilisez de l’eau chaude et savonneuse et rincez-les convenablement à l’eau claire. Laissez les fi ltres sécher complètement avant de les replacer dans la machine. REMARQUE RELATIVE A L’ENTRETIEN : ayez à disposition un deuxième jeu de fi...
  • Page 52: Démontage Des Patins D'aspiration

    C-16 / FRANÇAIS DÉMONTAGE DES PATINS D’ASPIRATION Voir Figure 8. Tournez l’interrupteur à clé (A) en position d’arrêt et enlevez la trémie à débris (14). Débranchez le tuyau d’aspiration (AA) du patin d’aspiration (BB) et tirez sur la chaîne en or (CC). Faites glisser le patin d’aspiration (BB) hors de son support soudé...
  • Page 53: Chargement Des Batteries

    FRANÇAIS / C-17 CHARGEMENT DES BATTERIES HUMIDES Chargez les batteries à chaque utilisation de la machine ou lorsque le voyant de la batterie (E7) indique qu’elles ne sont pas complètement chargées. AVERTISSEMENT ! Ne remplissez pas les batteries avant de les charger. Chargez les batteries dans une zone bien aérée.
  • Page 54: Dépannage

    C-18 / FRANÇAIS DÉPANNAGE GÉNÉRAL DE LA MACHINE Problème Raison possible Solution Mauvaise récupération de l’eau Réservoir de récupération plein Vider le réservoir de récupération Fuite au niveau du tuyau de vidange du réservoir Vérifi er la position du bouchon du tuyau de vidange ou de récupération le remplacer Fuite au niveau des joints du couvercle du réservoir...
  • Page 55: Spécifications Techniques (Unité Telle Qu'installée Et Testée)

    FRANÇAIS / C-19 SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES (unité telle qu’installée et testée) Modèle ES4000 N° de modèle 56344200 / 56344210 Tension, batteries Capacité de la batterie 238 Ah Niveau de protection IPX3 Niveau de pression acoustique (ISO 11201) dB(A) 65dB LpA, 3dB KpA Poids brut du véhicule / poids de transport livres(kg) 1447 lbs(656 kg)
  • Page 59 EC Low Voltage Directive 2006/95/EC EN 60335-1, EN 60335-2-29 EC EMC Directive 2004/108/EC EN 55022, EN 61000-6-2 Nilfisk-Advance A/S Производителя / Výrobce / Hersteller / Fabrikanten / Fabricante / Tootja / Fabricant / Valmistaja / Manufacturer Tel: +45 43238100, Fax: +45 Sognevej 25, DK-2605 Brøndby, Denmark...
  • Page 60 9435 Winnetka Ave North Minneapolis, MN 55445 www.advance-us.com Phone: 800-989-2235 Fax: 800-989-6566 ©2018 Nilfi sk, Inc.

Ce manuel est également adapté pour:

5634420056344210

Table des Matières