Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

DE
Bedienungsanweisung
FR
Manuel d'utilisation
NL
Gebruiksaanwijzing
SL
Navodila za uporabo
2-35
36-70
71-103
104-135
R112iC

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Husqvarna R112iC

  • Page 1 R112iC Bedienungsanweisung 2-35 Manuel d'utilisation 36-70 Gebruiksaanwijzing 71-103 Navodila za uporabo 104-135...
  • Page 2 Dieses Handbuch gehört zum Gerät mit der Gerätenummer/Seriennummer: Motor: Produktbeschreibung weitere Aufgaben zu verwenden. Wenden Sie sich bitte an einen Husqvarna Händler in Ihrer Nähe, um weitere Das Produkt ist ein Aufsitzrasenmäher. Mit den Informationen über verfügbares Zubehör zu erhalten. Vorwärts- und Rückwärts-Pedalen kann der Benutzer Versichern Sie Ihr Gerät...
  • Page 3: Geräteübersicht

    Geräteübersicht Übersicht über das Display 1. Vorwärtspedal 2. Rückwärtspedal 3. Hubhebel für das Mähdeck 4. Netzschalter 5. Display 6. Start-Taste 7. SavE-Funktion 8. Akkugehäuse 9. Typenschild 10. Buchse für das Ladegerät 11. Mähdeck 12. Schnitthöhenhebel 13. Pedal der Handbremse 14. Sperrknopf der Handbremse 15.
  • Page 4: Pedale Für Vorwärts- Und Rückwärtsfahren

    Sitzkontaktschalter (OPC) Symbole auf dem Gerät Der OPC versetzt das Gerät in den Sicherheitsmodus, WARNUNG: Dieses Gerät kann gefährlich wenn sich der Bediener vom Sitz erhebt. Der Motor sein und schwere oder tödliche stoppt und die Schneidmotoren werden angehalten, Verletzungen des Bedieners oder anderer So kontrollieren wenn die Klingen aktiviert sind.
  • Page 5 Wartungsposition für das Mähdeck. Akkuladezustand. Betriebsposition für das Mähdeck. Schnitthöhe. Sitzschalter. Umweltkennzeichen. Das Gerät und die Verpackung des Geräts dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Recyceln Sie es an einer Recyclingstation für Anzeige für Standby-Modus. elektrische und elektronische Geräte. Den Motor starten.
  • Page 6 Sicherheit Sicherheitsdefinitionen Allgemeine Sicherheitshinweise Warnungen, Dieses WARNUNG: Vorsichtsmaßnahmen und Gerät kann Hände Hinweise werden verwendet, oder Füße abtrennen um auf besonders wichtige und Gegenstände Teile der Bedienungsanleitung hochschleudern. hinzuweisen. Schwere oder tödliche Verletzungen können WARNUNG: Wird auftreten, wenn die verwendet, wenn bei Sicherheitshinweise nicht Nichtbeachtung der befolgt werden.
  • Page 7 die Funktionsweise • Lesen Sie die aktiver oder passiver Bedienungsanleitung und die medizinischer Implantate Anweisungen auf dem Gerät auswirken. Um die sorgfältig durch und machen Gefahr von Situationen, Sie sich damit vertraut, bevor die zu schweren oder Sie das Gerät anschalten. tödlichen Verletzungen •...
  • Page 8 • Lassen Sie das Gerät hochgeschleudert werden in eingeschaltetem Zustand könnten. nicht unbeaufsichtigt. Lassen Sie die Klingen immer zuerst zum Stillstand kommen, aktivieren Sie die Feststellbremse, stellen Sie den Motor ab und ziehen Sie den Netzschalterschlüssel • Lassen Sie keine Kinder ab, bevor Sie das Gerät oder andere Personen, unbeaufsichtigt lassen.
  • Page 9: Allgemeine Einstellungen

    Büschen, Bäumen oder Körperkontrolle oder anderen Objekten, die Ihre Ihr Urteilsvermögen Sicht behindern, besonders beeinträchtigen können. vorsichtig vor. • Parken Sie das Gerät stets • Schauen Sie bevor und auf einer ebenen Oberfläche während Sie mit dem und schalten Sie den Motor Gerät rückwärts fahren hinter aus.
  • Page 10 Schockbelastungen. vorgesehenen Gebrauch. • Setzen Sie die Zellen oder 48-V-Akkus: Akkus niemals Hitze oder Feuer aus. Vermeiden Sie • Die Husqvarna 48-V-Akkus die Lagerung der Akkus bei werden ausschließlich direkter Sonneneinstrahlung. zur Stromversorgung 1263 - 006 - 27.04.2022...
  • Page 11: Sicherheitshinweise Für Den Betrieb

    Husqvarna Akku-Rider- fahren, die nicht gemäht Aufsitzmähern verwendet. werden sollen. Um Verletzungen zu ACHTUNG: Lesen vermeiden, darf der Sie die folgenden Akku nicht für die Energieversorgung anderer Vorsichtshinweise, bevor Geräte verwendet werden. Sie das Gerät benutzen. • Verwenden Sie niemals Akkus oder Geräte, die...
  • Page 12 zum Tod führen. Es ist • Vermeiden Sie abrupte notwendig, auf abschüssigem Geschwindigkeits- und Gelände vorsichtig zu mähen. Richtungswechsel. Wenn Sie am Hang nicht • Wenden Sie nicht mehr wenden können oder wenn als notwendig. Wenden Sie Sie sich dabei nicht sicher langsam und schrittweise, fühlen, mähen Sie dort nicht.
  • Page 13 Räder können die längerfristige Lärmeinwirkung Haftung verlieren, sodass das kann zu bleibenden Gerät rutscht. Gehörschäden führen. Husqvarna empfiehlt das • Stellen Sie nicht einen Fuß Tragen eines Gehörschutzes, auf den Boden, um das Gerät wenn das Gerät an zu stabilisieren.
  • Page 14 • Führen Sie regelmäßig eine Überprüfung der Sicherheitsvorrichtungen durch. Wenn die Sicherheitsvorrichtungen defekt sind, wenden Sie sich an Ihre Husqvarna- Servicewerkstatt. • Tragen Sie Handschuhe wenn erforderlich, So prüfen Sie den Netzschalter beispielsweise bei der Montage, Kontrolle • Trennen Sie das Akku- oder Reinigung der Ladekabel.
  • Page 15 1. Stellen Sie sicher, dass Sie 4. Lassen Sie das das Gerät nicht bedienen Vorwärtspedal zum Bremsen können, wenn das Mähdeck los. Stellen Sie sicher, installiert ist und sich dass die Bremse einrückt, der Mähdeckhebel in der sobald das Vorwärtspedal Mähposition befindet.
  • Page 16: Sicherheitshinweise Für Die Wartung

    oder angrenzenden Warnanzeige auf dem Display Bereichen führen. ACHTUNG: Wenn die Warnanzeige Führen Sie keine auf dem Display aufleuchtet, halten Sie das Fehlerbehebung auf Gerät an und lesen Wartungsarbeiten am Seite 26 . Gerät und am Mähdeck durch, ohne dass die folgenden Bedingungen erfüllt sind: •...
  • Page 17: Montage

    Sie keine Wartungsarbeiten ab, wenn Sie sich Zugang am Akku vor. Berühren zum Mähdeck verschaffen Sie keine Kabel, während möchten. der Motor läuft. Führen Sie ACHTUNG: Lesen keinen Funktionstest mit den Sie die folgenden Fingern durch. Vorsichtshinweise, bevor • Starten Sie das Gerät nicht, wenn die Schutzabdeckungen Sie das Gerät benutzen.
  • Page 18: So Entfernen Sie Das Mähdeck

    3. Drücken Sie das Mähdeck nach innen und 6. Drücken Sie, bis Rohre und Schrauben die schieben Sie dabei die Bolzen in die Nuten des Unterseite berühren. Stellen Sie sicher, dass die Geräterahmens. Arretierung aktiviert ist. 7. Verbinden Sie die beiden Kabel mit dem Mähdeck. 4.
  • Page 19: So Laden Sie Den Akku

    4. Stellen Sie den Hubhebel für das Mähdeck in WARNUNG: Betriebsposition. Verriegelungsmechanismus kann zu Verletzungen an den Fingern führen, wenn Sie ihn nicht vorsichtig betätigen. 7. Halten Sie das Mähdeck mit beiden Händen fest und ziehen Sie es heraus. 5. Trennen Sie die beiden Kabel vom Mähdeck. 8.
  • Page 20 Ladegerät angeschlossen ist, leuchten alle 4 Akku-LEDs ACHTUNG: Vor der erstmaligen durchgehend. Verwendung muss der Akku aufgeladen werden. Ein neuer Akku ist nur zu 30 % geladen. ACHTUNG: Der Akku darf nur in Umgebungen mit Temperaturen zwischen 0°C und 40 °C aufgeladen werden. ACHTUNG: Der Akku darf nur in Umgebungen mit Temperaturen zwischen 0...
  • Page 21: Anheben Und Absenken Des Mähdecks

    Anheben und Absenken des Mähdecks 4. Zum Lösen der Feststellbremse drücken Sie das Pedal der Feststellbremse erneut. • Um das Mähdeck in die Transportposition zu heben, So starten Sie das Gerät ziehen Sie den Hubhebel nach hinten. Wenn der Motor eingeschaltet ist, stoppen die Klingen. 1.
  • Page 22 So starten und stoppen Sie die SavE- 3. Drücken Sie das Feststellbremspedal und geben Sie es dann frei, um die Feststellbremse zu lösen. Funktion Das Gerät ist mit einer Akkusparfunktion (SavE) ausgestattet, um die Betriebsdauer zu verlängern. Die SavE-Funktion verringert die Drehzahl des Geräts und der Klingen.
  • Page 23 O = Diese Anweisungen sind nicht in dieser Hinweis: Wenn mehr als ein Zeitintervall in der Bedienungsanleitung enthalten. Lassen Sie die Wartung Tabelle angegeben ist, gilt das kürzeste Intervall nur für von einer zugelassenen Servicewerkstatt durchführen. die erste Wartung. Wartungsinter- vall Tägliche War- Wartung...
  • Page 24: So Reinigen Sie Das Gerät

    Wartungsinter- vall Tägliche War- Wartung tung vor dem 50 Stunden Betrieb oder einmal im Jahr Das Pedalsensorsystem prüfen und ggf. einstellen. So reinigen Sie das Gerät 2. Heben Sie die Vorderseite der Akkuabdeckung an und drücken Sie sie nach hinten. ACHTUNG: Verwenden Sie keinen Hochdruck- oder Dampfreiniger.
  • Page 25: So Kontrollieren Sie Die Feststellbremse

    So überprüfen Sie die Lenkseilzüge Reifendruck 1. Die Lenkseilzüge sind korrekt angezogen, wenn Sie Der richtige Reifendruck beträgt 60 kPa (0,6 bar) an sie manuell 5 mm nach oben oder unten in der Nut allen vier Reifen. auf dem Lenkring bewegen können. 2.
  • Page 26 3. Ziehen Sie die Klingenschrauben mit einem Technische Daten auf Seite 32 . Anziehmoment von 25 Nm an. Fehlerbehebung Fehlerbehebung Wenn Sie in dieser Bedienungsanleitung keine Lösung für Ihre Probleme finden können, wenden Sie sich an Ihre Husqvarna-Servicewerkstatt. 1263 - 006 - 27.04.2022...
  • Page 27 Problem Ursache Aktion Die erste und vierte Akku-LED Der Akku ist beschädigt. Wenden Sie sich an eine autorisierte Ser- sowie die Warnanzeige auf dem vicewerkstatt. Display blinken. Temperaturabweichung: Der Ak- Lassen Sie den Akku abkühlen oder bringen ku ist zu kalt oder zu warm. Sie das Gerät an einen Ort mit der für die Akkus zugelassenen Temperatur.
  • Page 28 Problem Ursache Aktion Alle LEDs auf dem Display blin- Das Fahrzeugsteuergerät (VCU) Wenden Sie sich an eine autorisierte Ser- ken langsam synchron. oder seine Anschlüsse sind de- vicewerkstatt. fekt. Alle LEDs auf dem Display leuch- Defekte interne Verbindung zwi- Wenden Sie sich an eine autorisierte Ser- ten länger als 3 Sekunden durch- schen den Steuergeräten im Ge- vicewerkstatt.
  • Page 29 Problem Ursache Aktion So überprüfen Sie die Klingen auf Sei- Das Schneidergebnis ist nicht zu- Die Klingen sind stumpf. Siehe te 26 . friedenstellend. So erhalten Sie ein gutes Mähergebnis Das Gras ist lang oder nass. Siehe auf Seite 22 . So überprüfen Sie die Fluchtung des Das Mähdeck ist nicht parallel Siehe...
  • Page 30: Transport, Lagerung Und Entsorgung

    Modus Signal Situation Standby-Mo- Die LED für Die Start-Taste den Sitzkontakt- wird gedrückt, schalter (4) blinkt. wenn sich kein Bediener auf dem Sitz befindet. Die Akku- Die Start-Taste LEDs (5) 1-4 blin- wird gedrückt, ken. wenn das Lade- gerät angeschlos- sen ist.
  • Page 31: Entsorgung

    Entsorgen Sie den Akku nicht über den Hausmüll. Eine Abdeckung zum Schutz Ihres Geräts während Lagerung oder Transport ist bei • Schicken Sie den Akku an eine Husqvarna- Ihrem Händler erhältlich. Servicewerkstatt oder entsorgen Sie ihn in einer Beseitigungsanlage für Altbatterien.
  • Page 32: Technische Daten

    Technische Daten Technische Daten R112iC Abmessungen Länge ohne Mähdeck, mm 1781 Breite ohne Mähdeck, mm Länge mit Mähdeck, mm 2119 Breite mit Mähdeck, mm Höhe, mm 1069 Gewicht ohne Mähdeck, mit leeren Tanks, kg Radstand, mm Reifengröße 155/50-8 Reifendruck, hinten – vorn kPa/bar/PSI 60/0,6/8,5 Max.
  • Page 33 R112iC Geräuschemissionen Schallleistungspegel, gemessen dB (A) Garantierte Schallleistung dB (A) Schallpegel Schalldruckpegel am Ohr des Bedieners, dB (A) Vibrationspegel Vibrationspegel am Lenkrad, m/s 0,27 Vibrationspegel am Sitz, m/s Mähdeck Combi Schnittbreite, mm Leistung Mähdeckmotor, kW 2 x 0,9 Drehzahl Mähdeckmotor, U/min 3000 Boost-Drehzahl Mähdeckmotor, U/min...
  • Page 34 Zugelassenes Ladegerät Akkuladegerät PS-5705 Eingangsspannung, V 220-240 Eingangsstrom, A Frequenz, Hz Leistung, W Ausgangsspannung, V Ausgangsstrom, A Service Service Führen Sie eine jährliche Überprüfung bei einem autorisierten Service Center durch, um sicherzustellen, dass das Gerät sicher betrieben werden kann und in der Hochsaison in optimalem Zustand ist.
  • Page 35: Eu-Konformitätserklärung

    EU-Konformitätserklärung EU-Konformitätserklärung Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Schweden, Tel.: +46-36-146500, versichert, dass der Aufsitzrasenmäher Husqvarna ab den Seriennummern des Baujahrs 2022 (die Jahreszahl wird im Klartext auf dem Typenschild angegeben, mitsamt einer nachfolgenden Seriennummer) den Vorschriften folgender RICHTLINIE DES RATES entspricht: •...
  • Page 36 Pour davantage d'informations sur les accessoires Le produit est une tondeuse autoportée. Les pédales disponibles, contactez votre revendeur Husqvarna. de marche avant et arrière permettent à l'opérateur de Assurez votre produit régler la vitesse progressivement. Le produit est utilisé...
  • Page 37: Aperçu Du Produit

    Aperçu du produit Aperçu de l'écran 1. Pédale de marche avant 2. Pédale de marche arrière 3. Levier de levage du carter de coupe 4. Interrupteur 5. Écran d'affichage 6. Bouton de démarrage 7. Fonction SavE 8. Capot de la batterie 9.
  • Page 38: Contrôle De Présence De L'utilisateur (Opc)

    Contrôle de présence de l'utilisateur Symboles concernant le produit (OPC) AVERTISSEMENT : ce produit peut être dangereux et causer des blessures L'OPC place le produit en mode sécurité lorsque graves, voire mortelles, au conducteur ou l'opérateur se lève du siège. Le moteur s'arrête et les à...
  • Page 39: Responsabilité

    Position d'entretien du carter de coupe. État de la batterie. Position d'utilisation du carter de coupe. Hauteur de coupe. Contact de siège. Marquage environnemental. Le produit ou son emballage ne font pas partie des ordures ménagères. Déposez-le dans une station de recyclage pour équipements Indication du mode veille.
  • Page 40 Sécurité Définitions de sécurité Instructions générales de sécurité Des avertissements, des AVERTISSEMENT: recommandations et des produit peut couper les remarques sont utilisés mains et les pieds. Il peut pour souligner des parties aussi projeter des objets. spécialement importantes du Des blessures graves manuel.
  • Page 41 d'implants médicaux • Apprenez à reconnaître les actifs ou passifs. autocollants de sécurité. Pour réduire le • Veuillez à ce que la machine risque de blessures reste propre pour pourvoir lire graves ou mortelles, clairement les symboles et les les personnes portant autocollants.
  • Page 42 Maintenez la machine à une • Assurez-vous que personne distance de sécurité des ne se trouve à ornières et autres irrégularités proximité du produit du sol. Soyez attentif à lorsque vous démarrez d'autres risques possibles. le moteur, embrayez l'unité d'entraînement ou •...
  • Page 43 machine. Les enfants peuvent s'approcher du produit à votre insu. Il est fort possible que les enfants ne resteront pas là où vous les avez vus pour la dernière fois. • Éloignez les enfants de la zone à tondre. Assurez-vous qu'un adulte supervise les enfants.
  • Page 44: Instructions De Sécurité Pour Le Fonctionnement

    Batteries 48 V : • Ne pas exposer les accumulateurs ou les • Les batteries 48 V Husqvarna batteries à la chaleur ou sont exclusivement utilisées à une flamme. Stocker les comme alimentation batteries à l'abri des rayons électrique pour les tondeuses...
  • Page 45: Pour Couper L'herbe Sur Des Terrains En Pente

    • Regardez toujours vers le Pour couper l'herbe sur des bas et l'arrière avant et terrains en pente pendant que vous effectuez une marche arrière. Soyez AVERTISSEMENT: attentif aux grands et aux Lisez les instructions qui petits obstacles. suivent avant d'utiliser le •...
  • Page 46 • Ne tondez pas d'herbe à proximité de bordures, de fossés ou de talus. La machine risque de soudainement se renverser si une roue atteint le bord d'une pente raide ou d'un fossé, ou si un bord cède. Il existe un risque de noyade si la •...
  • Page 47: Équipement De Protection Individuel

    Une la machine pieds nus. exposition prolongée au bruit risque de causer des lésions auditives permanentes. Husqvarna recommande aux utilisateurs de porter des protège-oreilles lorsque le temps d'utilisation total est supérieur à une journée. Les utilisateurs réguliers doivent •...
  • Page 48 Si les 2. Assurez-vous que vous dispositifs de sécurité sont ne pouvez pas utiliser défectueux, parlez-en à votre le produit lorsque le agent d'entretien Husqvarna. frein de stationnement est désengagé. Pour contrôler l'interrupteur d'alimentation 3. Assurez-vous que le produit s'arrête lorsque les moteurs...
  • Page 49: Pour Vérifier La Pédale De Marche Avant Et La Pédale De Marche Arrière

    Pour vérifier la pédale de Frein de stationnement marche avant et la pédale de AVERTISSEMENT: si le marche arrière frein de stationnement 1. Faites démarrer le produit. ne fonctionne pas Reportez-vous à la section correctement, le produit Pour démarrer le produit à la peut commencer à...
  • Page 50: Instructions De Sécurité Pour L'entretien

    • Le frein de Capots de protection stationnement est Les capots de protection serré. manquants ou endommagés • Le carter de coupe est augmentent le risque de désengagé. blessure sur les parties mobiles • Le câble vers le et les surfaces chaudes. chargeur de batterie Contrôlez les capots de est déconnecté.
  • Page 51: Montage

    manipulation de pièces en garde qui suivent avant mouvement ou brûlantes. d'utiliser la machine. • Laissez le produit refroidir avant de procéder à des • Assurez-vous que tous les tâches d'entretien. écrous et boulons sont • Les lames sont tranchantes correctement serrés et que et présentent un risque l'équipement est en bon état.
  • Page 52: Pour Retirer Le Carter De Coupe

    4. Alignez les tuyaux du carter de coupe avec les 7. Branchez les 2 câbles au carter de coupe. tuyaux du cadre de l'équipement. 8. Réglez la position du levier de hauteur de coupe 5. Maintenez l'unité de coupe avec les deux mains afin entre 1 et 5.
  • Page 53: Utilisation

    5. Débranchez les 2 câbles du carter de coupe. AVERTISSEMENT: mécanisme de verrouillage peut vous blesser les doigts si vous ne le manipulez pas avec précaution. 7. Maintenez le carter de coupe avec les deux mains afin de l'extraire. REMARQUE: maintenez les connecteurs.
  • Page 54: Pour Ajuster Le Siège

    • Branchez le chargeur de batterie sur une prise de Lorsque la batterie est presque vide, le premier voyant courant murale mise à la terre et sur le produit. LED clignote et les lames s'arrêtent pour préserver la charge. Si la batterie est à 0 %, le premier voyant LED et le témoin d'avertissement clignotent en même temps.
  • Page 55: Pour Serrer Et Desserrer Le Frein De Stationnement

    Pour serrer et desserrer le frein de 6. Appuyez longuement sur le bouton de démarrage (C). Le témoin de veille s'éteint. stationnement La pédale de frein de stationnement et le bouton de verrouillage du frein de stationnement se trouvent sur le côté...
  • Page 56: Calendrier D'entretien

    4. Enfoncez avec précaution 1 pédale. Utilisez la 1. Appuyez longuement sur le bouton SavE. pédale (A) pour avancer, et la pédale (B) pour Remarque: reculer. Plus vous appuyez sur la pédale, plus la l'indicateur SavE s'allume en vitesse augmente. continu en vert lorsque la fonction est activée.
  • Page 57 Intervalle d'en- tretien Entretien quoti- Entretien dien avant utili- Toutes les sation 50 heures ou 1 fois par an Assurez-vous que toutes les fixations sont correctement serrées (vis, écrous, etc.). Nettoyage du produit à la page 58 . Nettoyez comme décrit dans la section Nettoyez la surface interne du carter de coupe, autour des lames.
  • Page 58: Nettoyage Du Produit

    Nettoyage du produit 3. Effectuez l'installation en suivant les étapes dans l'ordre inverse. REMARQUE: N'utilisez pas de Pour déposer et installer le capot du carter de nettoyeur haute pression ni de dispositif coupe de lavage à la vapeur. L'eau risque de 1.
  • Page 59: Pression Des Pneus

    2. Appuyez sur la pédale de frein de stationnement (A). 2. Retirez la vis qui maintient l'obturateur du broyeur et retirez l'obturateur. 3. Appuyez et maintenez enfoncé le bouton de blocage 3. Mettez le carter de coupe en position de tonte. (B) et relâchez la pédale de frein de stationnement pendant que le bouton est enfoncé.
  • Page 60: Pour Remplacer Les Lames

    Caractéristiques techniques à la page 67 . Dépannage Schéma de dépannage Si vous ne trouvez pas de solution à votre problème dans ce manuel de l'opérateur, contactez votre atelier spécialisé Husqvarna. Problème Cause Action Le premier et le quatrième voy- La batterie est endommagée.
  • Page 61 Problème Cause Action Le témoin d'avertissement cligno- Le carter de coupe s'est arrêté Arrêtez le produit et attendez que le moteur te en rouge sur l'écran + le té- en raison d'une charge élevée. refroidisse avant de redémarrer. moin d'engagement des lames Un défaut a été...
  • Page 62 Problème Cause Action Les moteurs du carter de coupe Les 2 câbles du carter de cou- Connectez le carter de coupe au produit, re- Pour fixer le carter ne démarrent pas. pe ne sont pas branchés correc- portez-vous à la section de coupe à...
  • Page 63: Signaux Des Voyants Led À L'écran

    Problème Cause Action Pour examiner Le résultat de la tonte n'est pas Les lames sont émoussées. Reportez-vous à la section les lames à la page 59 . satisfaisant. Pour obtenir de L'herbe est haute ou humide. Reportez-vous à la section bons résultats à...
  • Page 64: Transport, Entreposage Et Mise Au Rebut

    Mode Puissance Situation Mode veille Le voyant LED de Le bouton de contrôle de pré- démarrage est sence de l'opéra- enfoncé lorsque teur (4) clignote. l'opérateur n'est pas assis sur le siège. Les voyants LED Le bouton de dé- de la batterie (5) marrage est en- 1–4 clignotent.
  • Page 65: Transport Des Batteries

    Pour sécuriser la machine sur une remorque Remarque: Les batteries 48 V du produit sont en vue d'être transportée en mode veille lors du remisage. AVERTISSEMENT: • Lubrifiez tous les raccords de graissage, les joints et Le frein de les arbres. stationnement n'est pas suffisant pour •...
  • Page 66 • Ne jetez pas la batterie dans les déchets ménagers. • Envoyez la batterie à un agent d'entretien Husqvarna ou disposez-la dans un point de collecte de piles usagées. 1263 - 006 - 27.04.2022...
  • Page 67: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques R112iC Dimensions Longueur sans le carter de coupe, mm 1 781 Largeur sans le carter de coupe, mm Longueur avec le carter de coupe, mm 2 119 Largeur avec le carter de coupe, mm Hauteur, mm 1 069 Poids sans le carter de coupe, avec réservoirs vides, kg...
  • Page 68: Batteries Agréées

    R112iC Émissions sonores Niveau de puissance acoustique mesuré dB (A) Niveau de puissance acoustique garanti dB(A) Niveaux sonores Niveau de pression sonore à l'oreille de l'utilisateur, dB(A) Niveaux de vibrations Niveau de vibrations dans le volant, m/s 0,27 Niveau de vibrations dans le siège, m/s...
  • Page 69: Chargeur De Batterie Homologué

    Batterie EM-5240Li Poids, kg/Ib 17/38 Chargeur de batterie homologué Chargeur de batterie PS-5705 Tension d'entrée, V 220-240 Courant d'entrée, A Fréquence, Hz Puissance, W Tension de sortie, V Courant de sortie, A Entretien Entretien Faire un contrôle annuel dans un service technique agréé...
  • Page 70: Déclaration De Conformité Ce

    Déclaration de conformité CE Nous, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Suède, tél. : +46-36-146500, déclarons que la tondeuse autoportée Husqvarna à partir des numéros de série de l'année de fabrication 2022 (l'année est clairement indiquée sur la plaque d'identification et suivie du numéro de série) est conforme aux dispositions de la...
  • Page 71 Deze gebruikershandleiding hoort bij het product met het product//serienummer: Motor: Productbeschrijving andere doeleinden te gebruiken. Neem contact op met uw Husqvarna-leverancier voor meer informatie over de Het product is een zitmaaier. Met de pedalen voor beschikbare accessoires. vooruit en achteruit rijden kan de bestuurder de snelheid Verzeker uw product traploos aanpassen.
  • Page 72: Productoverzicht

    Productoverzicht Overzicht display 1. Pedaal voor vooruitrijden 2. Pedaal voor achteruitrijden 3. Hefhendel voor het maaidek 4. Aan/uitschakelaar 5. Display 6. Startknop 7. SavE-functie 8. Accudeksel 9. Typeplaatje 10. Contact voor de acculader 11. Maaidek 12. Maaihoogtehendel 13. Parkeerrempedaal 14. Vergrendelknop voor parkeerrem 15.
  • Page 73: Symbolen Op Het Product

    Dodemansregeling (OPC) Symbolen op het product De OPC zet het product in de veilige modus wanneer WAARSCHUWING: Dit product kan de gebruiker opstaat van de stoel. De motor stopt en de gevaarlijk zijn en ernstig of fataal letsel maaimotoren stoppen als de messen ingeschakeld zijn. toebrengen aan de gebruiker of anderen.
  • Page 74 De messen zijn uitgeschakeld. Accustatus. Onderhoudsstand van het maaidek. Werkstand van het maaidek. Stoelschakelaar. Maaihoogte. Indicatie stand-by-modus. Milieumarkering. Het product of de verpakking ervan is geen huishoudelijk Start de motor. afval. Lever het in bij een recyclepunt voor elektrische en elektronische apparatuur. SavE-functie.
  • Page 75 veiligheidsvoorschriften WAARSCHUWING: negeert. Wordt gebruikt om te wijzen op de kans op ernstig of fataal Gebruik WAARSCHUWING: letsel voor de gebruiker een product niet of omstanders wanneer langer als de de instructies in de snijuitrusting beschadigd handleiding niet worden is. Beschadigde gevolgd.
  • Page 76 het medische implantaat • Houd het product schoon alvorens dit product te zodat plaatjes en stickers gaan gebruiken. leesbaar blijven. • Denk erom dat de bediener of gebruiker verantwoordelijk Lees WAARSCHUWING: is voor ongelukken de volgende of beschadigingen aan waarschuwingen voordat eigendommen.
  • Page 77 de grond. Kijk uit voor andere motor start, de aandrijving mogelijke risico's. inschakelt of met het product gaat rijden. • Gebruik het product nooit bij slecht weer, zoals mist, • Houd een oogje op het regen, op vochtige of natte verkeer als u maait nabij...
  • Page 78 u ze niet ziet. Het is heel goed mogelijk dat kinderen niet langer zijn waar u ze het laatst zag. • Houd kinderen uit de buurt van het gebied dat moet worden gemaaid. Zorg ervoor dat de kinderen onder toezicht van een volwassene staan.
  • Page 79 • Gebruik de accu alleen voor langer en neem contact op de toepassing waarvoor hij is met een erkende Husqvarna- bedoeld. servicewerkplaats. 48V-accu's: • Demonteer, open of vernietig accu's niet.
  • Page 80 u achteruitrijdt. Kijk uit voor de controle over het product grote en kleine obstakels. verliest en dat het product kantelt. Dit kan ernstig of • Verlaag de rijsnelheid voordat dodelijk letsel veroorzaken. u een bocht neemt. Bij maaien op een helling •...
  • Page 81 • Rijd op hellingen gelijkmatig • Niet gebruiken voor het en langzaam. maaien van nat gras. Nat gras is glad en de banden • Vermijd abrupte kunnen hun grip verliezen veranderingen in snelheid en waardoor het product slipt. richting. • Zet uw voet niet op de grond •...
  • Page 82 Gebruik het product niet met Langdurige blootstelling blote voeten. aan lawaai kan leiden tot permanente gehoorbeschadiging. Husqvarna raadt aan dat gebruikers gebruik maken van gehoorbescherming wanneer producten gedurende een groot deel van de dag worden gebruikt. • Draag indien nodig Bij...
  • Page 83 2. Controleer of het product juiste werking. Als niet kan worden bediend als de veiligheidsvoorzieningen de parkeerrem gelost is. defect zijn, neem dan contact op met uw Husqvarna 3. Controleer of het product servicewerkplaats. stopt als de maaidekmotoren ingeschakeld zijn en u Aan/uit-schakelaar controleren opstaat van de stoel.
  • Page 84: Veiligheidsinstructies Voor Onderhoud

    4. Laat het pedaal voor Waarschuwingslampje op het display vooruitrijden los om te OPGELET: Als het remmen. Controleer of de waarschuwingslampje op het display verschijnt, moet het product worden gestopt rem aangrijpt wanneer u Probleemoplossing op pagina en moet 95 worden geraadpleegd. het pedaal voor vooruitrijden loslaat.
  • Page 85 • Een elektrische schok kan aan eigendommen of de letsel veroorzaken. Voer geen omgeving veroorzaken. onderhoud aan de accu uit. Voer geen onderhoud Raak geen kabels aan als uit aan het product en de motor draait. Voer geen het maaidek zonder aan functietest met uw vingers uit.
  • Page 86 pagina 100 voor het hoogst en dat de apparatuur in goede staat is. toegestane motortoerental. • Wijzig de instelling van • Het product is alleen de regelaars niet. Als het goedgekeurd voor gebruik in motortoerental te hoog is, combinatie met de uitrusting kunnen de productonderdelen die wordt geleverd of wordt beschadigd raken.
  • Page 87 6. Duw door totdat de buizen en de bouten niet verder 4. Zet de hefhendel voor het maaidek in de werkstand. kunnen. Controleer of de vergrendeling is vastgezet. 5. Koppel de 2 kabels los van het maaidek. 7. Sluit de 2 kabels aan op het maaidek. OPGELET: Houd de koppelingen 8.
  • Page 88 7. Houd het maaidek met twee handen vast en trek het 8. Til het maaidek eraf en zet het tegen het product of naar voren. een muur. Werking Inleiding • Sluit de acculader aan op een geaard stopcontact en op het product. WAARSCHUWING: Voordat u het product gaat gebruiken, dient u het...
  • Page 89: De Parkeerrem Inschakelen En Uitschakelen

    Maaidek omhoog zetten en omlaag opgeladen en de lader is aangesloten branden alle 4 accu-ledlampjes continu. zetten • Om het maaidek omhoog te zetten naar de transportstand, trekt u de hefhendel naar achteren. Als de motor draait, stoppen de messen. LED-lampjes Laadstatus •...
  • Page 90: Product Starten

    4. Om de parkeerrem uit te schakelen, trapt u het 3. Trap het parkeerrempedaal in en laat deze parkeerrempedaal opnieuw in. vervolgens los om de parkeerrem uit te schakelen. Product starten 1. Koppel de kabel naar de acculader los. 2. Ga op de stoel zitten. De parkeerrem 3.
  • Page 91: Product Stoppen

    Product stoppen • Begin met een hoge maaihoogte en verlaag die geleidelijk. 1. Parkeer het product op een vlakke ondergrond. • Maai met een zo hoog mogelijke rotatiesnelheid van Technische gegevens op pagina de messen (zie 2. Schakel de parkeerrem in. 100 voor het hoogst toegestane motortoerental).
  • Page 92: Product Reinigen

    Onderhoudsin- Dagelijks on- terval derhoud voor- Onderhoud afgaand aan 50 uur of één het gebruik keer per jaar Controleer de stuurketting aan de binnenkant van de frametunnel. Smeer de pedalen aan de binnenkant van de frametunnel. Smeer de bestuurdersstoel. Verwijder de aandrijfwielen en smeer de assen in met vet. Controleer de parkeerrem en stel deze af.
  • Page 93 2. Til de voorkant van het accudeksel omhoog en duw 2. Als de kabels te slap zijn gespannen, moet u ze door dit naar achteren. een erkende servicewerkplaats laten afstellen. De parkeerrem controleren 1. Parkeer het product op een harde ondergrond die afloopt.
  • Page 94: Messen Vervangen

    2. Verwijder de schroef die de mulchplug op zijn plaats 2. Controleer de messen visueel op beschadigingen en houdt en verwijder de plug. of het nodig is om ze te slijpen. 3. Draai de mesbouten vast met een aanhaalmoment van 25 Nm. Messen vervangen 3.
  • Page 95: Probleemoplossing

    Probleemoplossing Schema voor storingzoeken Als u in deze bedieningshandleiding geen oplossing voor uw probleem kunt vinden, neem dan contact op met uw Husqvarna-servicewerkplaats. Probleem Oorzaak Actie Het eerste en vierde accu-led- De accu is beschadigd. Neem contact op met een erkende service- lampje en de waarschuwingsindi- werkplaats.
  • Page 96 Probleem Oorzaak Actie Het display start niet als de aan/ De accu is niet opgeladen. Laad de accu op. uit-schakelaar op "1" staat. 5 A-zekering doorgebrand. Vervang de zekering. De regeleenheid van het voertuig Neem contact op met een erkende service- (VCU) of de aansluitingen ervan werkplaats.
  • Page 97 Probleem Oorzaak Actie De messen inspecteren op pagina 94 . Het product trilt. De messen zitten los. Eén of meer messen zijn niet De messen inspecteren op pagina 94 . goed uitgebalanceerd. De motor zit los. Neem contact op met een erkende service- werkplaats.
  • Page 98: Vervoer, Opslag En Verwerking

    Modus Signaal Situatie Stand-by-mo- Het ledlampje van De startknop is in- de dodemansre- gedrukt terwijl er geling (4) knip- geen gebruiker op pert. de stoel zit. De accu-ledlamp- De startknop is in- jes (5) 1–4 knip- gedrukt terwijl de peren. lader is aangeslo- ten.
  • Page 99 • Gooi de accu niet bij het huishoudelijk afval. • Lever de accu in bij een Husqvarna • Smeer alle smeernippels, koppelingen en assen. servicewerkplaats of bij een bedrijf dat oude accu's •...
  • Page 100: Technische Gegevens

    Technische gegevens Technische gegevens R112iC Afmetingen Lengte zonder maaidek, mm 1781 Breedte zonder maaidek, mm Lengte met maaidek, mm 2119 Breedte met maaidek, mm Hoogte, mm 1069 Gewicht zonder maaidek, met lege tanks, kg Wielbasis, mm Bandenmaat 155/50-8 Bandenspanning, achter – vóór, kPa/bar/PSI 60/0.6/8,5...
  • Page 101 R112iC Geluidsvermogenniveau, gemeten dB(A) Geluidsvermogenniveau, gegarandeerd dB(A) Geluidsniveaus Geluidsdrukniveau bij het oor van de gebruiker, dB(A) Trillingsniveau Trillingsniveau in stuurwiel, m/s 0,27 Trillingsniveau in stoel, m/s Maaidek Type Combi Maaibreedte, mm Maaidek-motorvermogen, kW 2x0.9 Maaidek-motortoerental, tpm 3000 Maaidek-motorboosttoerental, tpm 3500 Maaihoogte, 5 standen, mm 25–70...
  • Page 102 Goedgekeurde acculader Acculader PS-5705 Ingangsspanning, V 220-240 Ingangsstroom, A Frequentie, Hz Vermogen, W Uitgangsspanning, V Uitgangsstroom, A Service Service Laat uw product jaarlijks door een erkend servicepunt controleren om te zorgen dat het product tijdens het hoogseizoen veilig en optimaal presteert. De beste tijd voor onderhoud of revisie van het product, is het laagseizoen.
  • Page 103: Eu-Verklaring Van Overeenstemming

    EG verklaring van overeenstemming EU-verklaring van overeenstemming Husqvarna AB, SE–561 82 Huskvarna, Zweden, tel.: +46-36-146500, verklaart hierbij dat de zitmaaier Husqvarna met serienummers van 2022 en later (het jaartal staat duidelijk op het typeplaatje vermeld, gevolgd door het serienummer), voldoet aan de vereisten van de volgende EU-richtlijnen:...
  • Page 104: Opis Izdelka

    Če želite izvedeti več o razpoložljivi dodatni Izdelek je sedežna kosilnica. Pedala za vožnjo naprej opremi se obrnite na prodajalca podjetja Husqvarna. in vzvratno vožnjo vozniku omogočata brezstopenjsko Zavarujte svoj izdelek nastavljanje hitrosti. Izdelek je opremljen s kosiščem 2- v-1 z vložkom za mulčenje.
  • Page 105: Pregled Izdelka

    Pregled izdelka Pregled zaslona 1. Stopalka za vožnjo naprej 2. Stopalka za vzvratno vožnjo 3. Dvižna ročica za kosišče 4. Vklopno stikalo 5. Zaslon 6. Gumb Start 7. Funkcija SavE 8. Pokrov baterije 9. Tipska ploščica 10. Priključek za polnilnik baterije 11.
  • Page 106: Simboli Na Izdelku

    Ročica za nadzor prisotnosti Simboli na izdelku uporabnika (OPC) OPOZORILO: Ta izdelek je lahko nevaren in lahko povzroči hude poškodbe oziroma OPC preklopi izdelek v varni način, ko upravljavec smrt uporabnika ali drugih. Bodite previdni vstane s sedeža. Motor se zaustavi, če so aktivirana Pregled in uporabljajte izdelek pravilno.
  • Page 107: Odgovornost Proizvajalca

    Servisni položaj za kosišče. Stanje baterije. Delovni položaj za kosišče. Višina košnje. Stikalo sedeža. Okoljska oznaka. Izdelek ali embalaža izdelka ne spadata med gospodinjske odpadke. Treba ga je reciklirati v zbirnem centru za reciklažo električne in Indikator načina pripravljenosti. elektronske opreme. Zaženite motor.
  • Page 108 Varnost Varnostne definicije navodil, lahko pride do resnih poškodb ali smrti. Opozorila, svarila in opombe opozarjajo na posebej pomembne dele priročnika. Če je rezalna OPOZORILO: oprema poškodovana, OPOZORILO: Se izdelka ne uporabljajte uporabi, če obstaja več. Poškodovana nevarnost telesne rezalna oprema lahko poškodbe ali smrti meče predmete in uporabnika ali...
  • Page 109 • Ne prevažajte potnikov. Pred OPOZORILO: Izdelek sme uporabljati le ena uporabo izdelka preberite oseba. navodila v povezavi z opozorili v nadaljevanju. • Vedno bodite previdni in ravnajte razumno. Izogibajte se situacijam, ki se vam zdijo prezahtevne. Če ste po branju navodil za uporabnika negotovi glede •...
  • Page 110 nepremičnih predmetov, da vid, pozornost, koordinacijo preprečite trke. ali presojo. • Z območja odstranite • Ko je napajanje izklopljeno, predmete, kot so kamni, izdelek vedno parkirajte na igrače itd., ki bi se lahko ujeli ravni površini. med rezila in bi jih nato vrglo Varnostna navodila v zvezi z ven.
  • Page 111 Če je baterija deformirana ali poškodovana, ne uporabljajte izdelka in se obrnite na pooblaščeno servisno delavnico Husqvarna. • Ne razstavljajte, odpirajte ali uničujte baterij. • Baterij ne izpostavljajte mehanskemu stresu. Varna uporaba baterije • Celic ali baterije ne izpostavljajte vročini ali...
  • Page 112 • Baterijo uporabljajte samo v skladu z namenom. POZOR: Pred uporabo 48 V baterije: izdelka preberite navodila v povezavi z • Uporabljajte samo Husqvarna opozorili nadaljevanju. 48 V baterije za napajanje Husqvarna baterijskih sedežnih kosilnic. Da se • Previdno se izogibajte izognete poškodbam, baterije...
  • Page 113 izgube nadzora nad izdelkom • Hitrosti in smeri ne in prevračanjem. To lahko spreminjajte sunkovito. povzroči poškodbe ali smrt. • Ne zavijajte večkrat, kot je Na vseh pobočjih je treba potrebno. Pri spuščanju po travo kositi previdno. Če pobočju zavijajte počasi in po klančini ne morete voziti postopoma.
  • Page 114 Dolgotrajna izpostavljenost hrupu lahko povzroči trajne okvare sluha. • Po potrebi nosite rokavice, Husqvarna priporoča uporabo na primer pri nameščanju, zaščite za sluh pri daljši stalni pregledovanju ali čiščenju uporabi izdelkov. Pogosti rezalne opreme.
  • Page 115 Če so varnostne kosišča aktivirani in vstanete naprave poškodovane, se obrnite na pooblaščeno s sedeža. servisno delavnico Preverjanje delovanja stopalk Husqvarna. za vožnjo naprej in vzvratno Preverjanje stikala napajanja vožnjo • Odklopite kabel za polnjenje 1. Zaženite izdelek. Glejte baterije.
  • Page 116: Varnostna Navodila Za Vzdrževanje

    Opomba: Izdelek ima samodejno zavoro, ki se vklopi, ko sprostite stopalke. Za večjo zavorno moč ob znižanju hitrosti pritisnite drugo stopalko. 5. Ta postopek ponovite za stopalko za vzvratno vožnjo. Parkirna zavora Zaščitni pokrovi OPOZORILO: Če Manjkajoči ali poškodovani parkirna zavora ne deluje zaščitni pokrovi povečajo pravilno, se izdelek nevarnost poškodb pri...
  • Page 117 • Stikalo za napajanje je • Rezila so ostra in lahko izklopljeno in ključ je povzročijo ureznine. Na rezila odstranjen. namestite zaščito ali nosite zaščitne rokavice, ko na njih • Izdelek je parkiran na izvajate dela. ravni površini. • Pred čiščenjem kosišča, •...
  • Page 118 Montaža Uvod 5. Kosišče pridržite z obema rokama in ga potisnite proti notranjosti. OPOZORILO: Vzmet, ki napenja pogonski jermen, se lahko zlomi in povzroči poškodbe. Med nameščanjem ali odstranjevanjem kosišča nosite zaščitna očala. Natančno preberite navodila za montažo v navodilih za uporabo.
  • Page 119 8. Ročico za nastavitev višine košnje premaknite v enega od položajev 1–5. POZOR: Primite za priključke. Ne vlecite kablov. 6. Deaktivirajte zaklep kosišča. Odstranjevanje kosišča 1. Izdelek parkirajte na ravna tla. 2. Aktivirajte parkirno zavoro. 3. Ročico za višino košnje premaknite v servisni položaj (S).
  • Page 120 Delovanje Uvod Indikator baterije Ko je izdelek vklopljen, indikator baterije na zaslonu OPOZORILO: Pred uporabo izdelka prikazuje stanje polnjenja. Ko je priklopljen polnilnik, morate prebrati in razumeti poglavje o izdelek pa je vklopljen, zaslon prikazuje animacijo varnosti. polnjenja. Ko je baterija popolnoma napolnjena in je priklopljen polnilnik, vsi 4 indikatorji LED neprekinjeno Polnjenje baterije svetijo.
  • Page 121: Zagon Izdelka

    • Za nastavitev sedeža naprej in nazaj morate sprostiti 2. Pritisnite in pridržite zaklepni gumb (B). vijake pod sedežem. Sedež premaknite v želeni položaj in znova zategnite vijake. Dviganje in spuščanje kosišča 3. Zaklepni gumb pridržite pritisnjen in sprostite • Kosišče dvignete v transportni položaj tako, da stopalko parkirne zavore.
  • Page 122: Upravljanje Izdelka

    Upravljanje izdelka Vklop in izklop funkcije SavE 1. Z ročico za nastavitev višine košnje izberite višino Izdelek je opremljen s funkcijo varčevanja z baterijo košnje (1-5). (SavE), ki omogoča daljši čas delovanja. Funkcija SavE zniža hitrost izdelka in hitrost vrtenja rezil. 1.
  • Page 123 Vzdrževanje Uvod X = Navodila so navedena v teh navodilih za uporabo. O = Navodila niso navedena v teh navodilih v uporabo. OPOZORILO: Pred izvajanjem Vzdrževalna dela naj izvede pooblaščena servisna delavnica. vzdrževalnih del na izdelku morate prebrati in razumeti poglavje o varnosti. Opomba: Če je v tabeli označen več...
  • Page 124: Čiščenje Izdelka

    Interval vzdrže- Dnevno vanja vzdrževanje Vzdrževanje pred delova- 50 ur ali enkrat njem vsako leto Preverite stikala na kosišču, dvignite in parkirna zavora. Preverite vklop rezila in stikalo OPC. Preverite vožnjo naprej in vzvratno vožnjo pri različnih hitrostih. Vsak dan preglejte sistem senzorja pedala in jo po potrebi nastavite. Čiščenje izdelka 2.
  • Page 125 Pregledovanje kablov krmilnega Tlak v pnevmatikah sistema Ustrezen tlak v pnevmatikah je 60 kPa (0,6 bar/8,5 PSI) v vseh 4 pnevmatikah. 1. Kable sistema ustrezno privite, če jih lahko v odprtini na krmilnem drogu ročno premikate 5 mm navzgor ali navzdol. 2.
  • Page 126: Zamenjava Rezil

    3. Vijake rezila zategnite z zateznim momentom 25 Tehnični podatki na strani 132 . Odpravljanje težav Urnik odpravljanja težav Če rešitve težave ne najdete v teh navodilih za uporabo, se obrnite na pooblaščeno servisno delavnico Husqvarna. 1263 - 006 - 27.04.2022...
  • Page 127 Težava Vzrok Ukrep Prvi in četrti indikator LED bate- Baterija je poškodovana. Obrnite se na pooblaščeno servisno delavni- rije ter opozorilni indikator na za- slonu utripajo. Odstopanje temperature; baterija Počakajte, da se baterija ohladi ali premak- je premrzla ali prevroča. nite izdelek v okolje s predpisano temperatu- Shranjevanje na strani ro za baterije.
  • Page 128 Težava Vzrok Ukrep Vsi indikatorji LED na zaslonu Okvara notranje povezave med Obrnite se na pooblaščeno servisno delavni- neprekinjeno svetijo več kot 3 se- krmilnimi enotami in izdelkom. kunde. Motorji kosišča se ne zaženejo. Kabla, ki vodita na kosišče, nista Priklopite kosišče na izdelek, kot je opisano v Nameščanje kosišča na strani 118 .
  • Page 129 Težava Vzrok Ukrep Pregledovanje rezil na strani 126 . Rezultati košnje niso zadovoljivi. Rezila so otopela. Glejte Trava je dolga ali mokra. Glejte Kako doseči dober rezultat na strani 122 . Preverjanje vzporednosti kosišča na Kosišče ni vzporedno s tlemi. Glejte strani 125 .
  • Page 130: Transport Skladiščenje In Odstranitev

    Transport skladiščenje in odstranitev Prevoz da zmanjšate nevarnost požara. Pred skladiščenjem se motor mora ohladiti. • Izdelek je težek in lahko povzroči zmečkanine. Bodite previdni, ko ga natovarjate ali raztovarjate z • IZKLOPITE glavno stikalo. vozila ali prikolice. • Očistite izdelek, glejte Čiščenje izdelka na strani •...
  • Page 131 Olje, oljne filtre, gorivo in akumulator imajo lahko škodljive posledice za okolje. Spoštujte lokalne zahteve za recikliranje in veljavne predpise. • Baterije ne zavrzite med gospodinjske odpadke. • Baterijo zavrzite v pooblaščeni servisni delavnici Husqvarna ali v zbirnem centru za odpadne baterije. 1263 - 006 - 27.04.2022...
  • Page 132: Tehnični Podatki

    Tehnični podatki Tehnični podatki R112iC Mere Dolžina brez kosišča, mm 1781 Širina brez kosišča, mm Dolžina s kosiščem, mm 2119 Širina s kosiščem, mm Višina, mm 1069 Teža brez kosišča, s praznimi posodami, kg Medosna razdalja, mm Mere pnevmatik 155/50-8 Tlak v pnevmatikah, zadnjih –...
  • Page 133 R112iC Emisije hrupa Raven zvočne moči, izmerjena v dB(A) Nivo moči hrupa, zajamčeno dB(A) Nivoji hrupa Raven zvočnega tlaka pri uporabnikovem ušesu v dB (A) Ravni vibracij Nivo vibracij pri volanu, m/s 0,27 Nivo vibracij pri sedežu, m/s Kosišče Vrsta Combi Širina rezanja, mm...
  • Page 134 Odobreni polnilnik baterije Baterijski polnilnik PS-5705 Vhodna napetost, V 220–240 Vhodni tok, A Frekvenca, Hz Moč, W Izhodna napetost (V) Izhodni tok, A Servis Servisiranje Pri pooblaščenem servisnem centru opravite letni pregled, da poskrbite za varno in učinkovito delovanje izdelka na vrhuncu sezone. Najprimernejši čas za servis ali pregled izdelka je zunaj sezone.
  • Page 135: Izjava Es O Skladnosti

    Izjava ES o skladnosti Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Švedska, tel: +46-36-146500, izjavlja, da je sedežna kosilnica Husqvarna od serijskih številk 2022 in naprej (leto je jasno navedeno v besedilu na tipski ploščici s serijsko številko) v skladu z zahtevami DIREKTIV SVETA: •...
  • Page 136 Originalanweisungen Instructions d’origine Originele instructies Izvirna navodila 1141500-20 2022-05-04...

Table des Matières