Scheppach GS650 Traduction Des Instructions D'origine
Scheppach GS650 Traduction Des Instructions D'origine

Scheppach GS650 Traduction Des Instructions D'origine

Affûteur
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 24

Liens rapides

Art.Nr.
5903403901
AusgabeNr.
5903403850
Rev.Nr.
12/02/2019
GS650
Schärfstation
DE
Originalbetriebsanleitung
Sharpening station
GB
Translation of Original Operating Manual
Affûteur
FR
Traduction des instructions d'origine
Macchina Affilatrice
IT
Traduzioni del manuale d'uso originale
Ostřička
CZ
Překlad originálního návodu k obsluze
Brúska
SK
Preklad originálu návodu na obsluhu
Teritusjaam
EE
Tõlkimine juhiseid
Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung. Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!
Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung. Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!
All manuals and user guides at all-guides.com
LT
4
LV
15
HU
24
PL
33
ES
42
51
NL
60
Galandimo stotis
Vertimas originalios operacinės vadove
Asināšanas bloks
Tulkojums sākotnējā ekspluatācijas rokasgrāmatas
Élezőgép
Az eredeti használati útmutató fordítása
Urządzenie do Ostrezenia
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
Estación de afilado
Traducción de las instrucciones originales de funcionamiento
Teroituskone
FI
Käännös alkuperäisestä käyttöohjeesta
Slijpstation
Vertaling van originele handleiding
68
77
86
95
104
113
122
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Scheppach GS650

  • Page 24: Légende Des Symboles Figurant Sur L'appareil

    Légende des symboles figurant sur l’appareil Avant la mise en service, lire le manuel! Porter des lunettes de sécurité! Portez des protections auditives! Portez un masque anti-poussière! Classe de protection II 24 | FR  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 25 Consignes de securite d’ordre general pour les outils electriques ..27 Consignes de sécurité spécifiques ............28 Caractéristiques techniques ..............29 Montage ....................29 Transport ....................31 Maintenance ....................31 Stockage ....................32 Raccordement électrique ................32 Mise au rebut et recyclage ..............32 FR | 25  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 26: Description De L'appareil (Fig. A)

    Seules les personnes formées à l‘utilisation de la ma- chine et conscientes des risques associés sont au- torisées à travailler avec la machine. L‘âge minimum requis doit être respecté. 26 | FR  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 27: Utilisation Conforme

    Les fiches de contact non modifiées et les prises vous pouvez mieux contrôler l’appareil dans les correspondantes réduisent le risque de choc élec- situations imprévues. trique. FR | 27  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 28: Manipulation Et Utilisation Soigneuse D'outils Électriques

    • Ne pas utilisez cet appareil si vous êtes fatigué, ou après avoir ingéré de l’alcool ou des médicaments. Prenez toujours des pauses en temps utile. 28 | FR  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 29: Caractéristiques Techniques

    10 min, la durée de fonctionnement maxi. est de Les dispositifs d‘affûtage sont également des 15 % (1,5 min). dispositifs de sécurité. N‘utilisez jamais l‘appa- reil sans dispositif d‘affûtage. Risque de bles- sures. FR | 29  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 30 (10) et retirez le couteau régulière- 3. Insérez le foret dans le support de foret (14). ment et lentement en le ramenant vers vous. 30 | FR  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 31 (10) doit être fixé à la main. 1. Dévissez lesécrous des disques abrasifs (16) dans le sens inverse des aiguilles d‘une montre (filetage à gauche). FR | 31  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 32: Raccordement Électrique

    • La tension du réseau doit être de 230 V~. • Les conducteurs des rallonges d‘une longueur maxi. de 25 m doivent présenter une section de 1,5 32 | FR  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 133: Ce-Konformitätserklärung

    Conseil du 8 juin 2011 visant à limiter l’utilisation de substances dangereuses dans la fabrication des appareils électriques et électroniques. Ichenhausen, den 26.11.2018 __________________________ Unterschrift / Markus Bindhammer / Technical Director First CE: 2016 Documents registar: Georg Kohler Subject to change without notice Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 135 és egyéb kártérítési igények ki vannak zárva. idő alatt észlelhető a sorban anyag-vagy gyártási legyen hiábavaló, ingyen. Az alkatrészeket,  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...

Ce manuel est également adapté pour:

5903403901

Table des Matières