Air Torque 4th Generation Upgrade Serie Notice De Montage Et Mise En Service

Masquer les pouces Voir aussi pour 4th Generation Upgrade Serie:

Publicité

Liens rapides

EB AT-RP-4GU FR
Traduction des instructions originales
4th Generation Upgrade Series
Actionneurs à pignon et crémaillère
Modèles AT045U → AT801U
Édition Juin 2020

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Air Torque 4th Generation Upgrade Serie

  • Page 1 EB AT-RP-4GU FR Traduction des instructions originales 4th Generation Upgrade Series Actionneurs à pignon et crémaillère Modèles AT045U → AT801U Édition Juin 2020...
  • Page 2 Il est impératif de respecter ces instructions lors de l‘utilisation et de la manipulation des appareils AIR TORQUE. Les images présentes dans ces instructions sont fournies uniquement à titre d’illustration. Le produit réel peut varier.
  • Page 3: Table Des Matières

    Sommaire Consignes de sécurité et mesures de protection ....................1-1 Remarques relatives à de possibles blessures graves ..................1-2 Remarques relatives à de possibles blessures .....................1-2 Remarques sur de possibles dommages matériels ....................1-3 Marquages sur l’appareil ..........................2-1 Exemple de plaque signalétique d’actionneur ....................2-1 Conception et principe de fonctionnement .......................3-1 Sens d‘ouverture et position de repli .........................3-1 Pièces complémentaires et accessoires ......................3-2...
  • Page 4 EB AT-RP-4GU FR...
  • Page 5: Consignes De Sécurité Et Mesures De Protection

    AIR TORQUE. La société AIR TORQUE décline toute responsabilité en cas de Avertissement contre les dangers résiduels dommages résultant du non-respect des conditions Pour éviter les blessures ou les dommages matériels, les...
  • Page 6: Remarques Relatives À De Possibles Blessures Graves

    Normes et réglementations de référence DANGER − Les actionneurs AIR TORQUE sont conçus, produits et classés selon la directive européenne Atex 2014/34/EU. Risque d'éclatement dû à une ouverture incorrecte des Avant d'utiliser les actionneurs dans des zones avec équipements ou composants sous pression.
  • Page 7: Remarques Sur De Possibles Dommages Matériels

    Î Remplacer immédiatement les plaques signalétiques ou Î N'utiliser que des lubri ants approuvés par AIR TORQUE. étiquettes endommagées, manquantes ou incorrectes. Voir le point 15.3 « Lubri ants ». EB AT-RP-4GU FR...
  • Page 8 Consignes de sécurité et mesures de protection EB AT-RP-4GU FR...
  • Page 9: Marquages Sur L'appareil

    Marquages sur l’appareil 2 Marquages sur l’appareil 2.1 Exemple de plaque signalétique d’actionneur ATEX 2014/34/EU: n° INERIS-EQEN 034870/19 II 2 G Ex h IIC T6...T5 Gb X II 2 D Ex h IIIC T85°C...T95°C Db X www.airtorque.de Model / Type: IEC 61508: AT451U D A SIL 3 - Capable...
  • Page 10 Marquages sur l’appareil EB AT-RP-4GU FR...
  • Page 11: Conception Et Principe De Fonctionnement

    Les actionneurs peuvent être commandés par différentes options : 3 Conception et principe de fonctionnement − montage direct de dispositifs de commande (par exemple Les actionneurs AIR TORQUE 4 Generation Upgrade Series une électrovanne ou un collecteur) avec interface NAMUR, GU) sont des appareils permettant le fonctionnement à...
  • Page 12: Pièces Complémentaires Et Accessoires

    (Fig. 3-4) AIR TORQUE. Î Consulter le manuel d’utilisation du réducteur disponible Fluide moteur auprès de AIR TORQUE. − Utiliser de l'air sec ou lubrifié ou un gaz inerte. − S'assurer que le fluide moteur est compatible avec les ATTENTION pièces internes de l'actionneur et le lubrifiant.
  • Page 13: Expédition Et Transport Sur Le Site

    Expédition et transport sur le site Î Ne pas utiliser d'élingues endommagées ou défectueuses. 4 Expédition et transport sur le site Î Ne pas raccourcir les élingues avec des nœuds, des Le travail décrit dans cette section ne doit être effectué que boulons ou d'autres dispositifs de fortune.
  • Page 14: Entreposage De L'actionneur

    Î Éviter toute période d’entreposage prolongée. Contacter l'actionneur une fois qu'il a été monté sur la vanne. AIR TORQUE en cas de conditions d’entreposage − Empêcher l'actionneur de basculer ou de se renverser. différentes ou de périodes de stockage prolongées.
  • Page 15: Préparation Pour L'installation

    à distance. C'est pourquoi les Î Ne pas gêner le mouvement du pignon et des pistons en actionneurs AIR TORQUE ont des interfaces pour montage di- introduisant des objets dans l'actionneur. rect (Fig. 5-1) afin de permettre le montage de dispositifs de signalisation et de commande (par exemple, électrovanne,...
  • Page 16: Fonctionnement

    Montage et assemblage Avant de monter l'actionneur sur la vanne, s’assurer que les d'urgence soient facilement accessibles pour une conditions suivantes sont remplies : utilisation manuelle en cas d'urgence. − L'actionneur n'est pas endommagé. − Vérifier que les orifices d'échappement ne sont pas obstrués.
  • Page 17 Montage et assemblage 5. Nettoyer la vanne et la platine de l'actionneur pour élimi- ner complètement tout lubrifiant. 6. Positionner l‘arcade, s'il y en a un, sur la bride de la van- ne, serrer tous les boulons et les écrous et appliquer le couple de serrage indiqué.
  • Page 18 Montage et assemblage EB AT-RP-4GU FR...
  • Page 19: Démarrage

    Démarrage Vérifier la compatibilité et raccorder l'actionneur à la condui- 6 Démarrage te d'alimentation en pression et/ou au système de commande, Le travail décrit dans cette section ne doit être effectué que le cas échéant, avec des raccords et des tuyaux conformes au par un personnel dument formé...
  • Page 20 Démarrage EB AT-RP-4GU FR...
  • Page 21: Fonctionnement

    Fonctionnement L'actionneur peut être actionné après l'avoir raccordé à la 7 Fonctionnement ligne d'alimentation et avoir réglé la course. Le travail décrit dans cette section ne doit être effectué que Les actionneurs à ressort de rappel fonctionnent sur la course par un personnel dument formé...
  • Page 22 Fonctionnement EB AT-RP-4GU FR...
  • Page 23: Dysfonctionnements

    Vanne défectueuse vanne et contacter le fabricant. Remarque Contacter le service après-vente AIR TORQUE (info@airtorque.de) en cas de dysfonctionnements non répertoriés dans le tableau. 8.2 Action d'urgence L'exploitant de l'installation est responsable des mesures d'urgence à prendre dans le cadre de l'installation.
  • Page 24 Dysfonctionnements EB AT-RP-4GU FR...
  • Page 25: Maintenance

    2. Mettre l'actionneur hors service en se référant au point 10 « Mise hors service ». Avec les informations données ci-dessous, AIR TORQUE fournit à 3. Retirer l'actionneur de la vanne en se référant au point 11 l'utilisateur final toutes les informations nécessaires à la maintenance.
  • Page 26: Nomenclature

    Maintenance 9.2 Nomenclature 41 08* 19.1 19.0 02 04 03 11* 08* 10 221G 17.3 222G 17.2 17.1 19.5 19.6 19.2 60.1 Fig. 9-1 Tableau 9-2 N° DE RÉF. QTÉ UNIT. REMARQUE DESCRIPTION S.O. pour AT045U OCTI-CAM (Système de butées) S.O.
  • Page 27 Maintenance N° DE RÉF. QTÉ UNIT. REMARQUE DESCRIPTION ◊ COUSSINET DE PISTON ◊ PALIER SUPÉRIEUR ◊ PALIER INFÉRIEUR ◊ 1 pc pour AT045U RONDELLE BUTÉE D’AXE ◊ • S.O. pour AT801U BOUCHON ◊ • 09.1* JOINT TORIQUE (Pour AT801U) RONDELLE D’APPUI D’AXE ◊...
  • Page 28: Démontage

    Maintenance 9.3 Démontage 9.3.2 Démontage des vis de butée Î Voir la Fig. 9-1 et le Tableau 9-2 pour les nomenclatures. Remarque En cas de fonctions / caractéristiques spéciales des actionneurs (R&P), se référer aux instructions correspondantes: - Fail mid “FM“ → EB AT-RP-4GU-FM, - 180°...
  • Page 29 (13) pour le nombre de tours indiqué (13) PAR ACTIONNEUR : dans le tableau 9-3, la cartouche à ressort peut avoir été endommagée ou les pistons ne sont pas complètement fermés : arrêter le démontage et contacter AIR TORQUE. Tableau 9-3 − 8 MODÈLE NOMBRE DE TOURS DE VIS (13) D’ACTIONNEUR...
  • Page 30: Démontage Des Pistons

    Maintenance − Retirer les joints toriques (14). (Fig. 9-6) partiellement sorti du fond du corps et retirer la rondelle de butée interne (08) et l'octi-cam (01). Actionneurs double effet − Pousser l'axe d'entraînement (60) complètement hors du − Dévisser complètement les boulons de flasque (13) corps.
  • Page 31: Remontage De L'axe D'entraînement

    Maintenance Î Remplacer le circlip (18) s’il est trop sollicité ou desserré. Procéder comme suit pour le montage standard des Î En cas de circlip (18), consulter les instructions de actionneurs de la série 4 GU (code AS-ST indiqué sur la démontage et de montage disponibles auprès de AIR plaque signalétique).
  • Page 32: Remontage Des Flasques

    Maintenance − Faire pivoter le corps (50) d'environ 40°-45° dans le sens – à peine supérieure à 0° jusqu'à 5°, pour les modèles des aiguilles d'une montre en vue de dessus, comme AT051U à AT801U indiqué sur la Fig. 9-14. –...
  • Page 33 Maintenance Côté B Côté A modèles AT101U à AT801U Fig. 9-17 Côté A Tableau 9-4 TYPE DE RESSORT POUR LES MODÈLES AT045U Ressorts Côté B Côté A S1-1 1 (vert) 1 (vert) S1-2 1 (vert) 2 (rouge) S2-2 2 (rouge) 2 (rouge) Côté...
  • Page 34: Remonter L'indicateur De Position

    Maintenance QUANTITÉ TOTALE DE VIS ORDRE DE MONTAGE : (13) PAR ACTIONNEUR : − 8 Fig. 9-23 − 12 9.5.5 Remise en place des vis de butée Voir Fig. 9-1 et Fig. 9-24. − Insérer sur les deux vis de butée (02), l'écrou (04), la rondelle (03) et le joint torique (11).
  • Page 35 Maintenance − En maintenant la vis de butée (02) en position, serrer l'écrou de réglage de butée (04) pour bloquer la vis de butée (02). Î Voir le point 15.2 « Couples de serrage ». (Tableau 15.3) Position ouverte − Lorsque l'actionneur est en position ouverte (position 90°), visser ou dévisser la vis de butée gauche (02) 1 tour à...
  • Page 36: Mise Hors Service

    Mise hors service 10 Mise hors service ATTENTION Risque d'endommagement de l'actionneur en raison de Le travail décrit dans cette section ne doit être effectué que couples de serrage excessifs ou insuffisants. par un personnel dument formé et qualifié. Respecter les couples indiqués pour le serrage des composants de l'actionneur (boulons et écrous).
  • Page 37 Mise hors service 10-2 EB AT-RP-4GU FR...
  • Page 38: Démontage

    Démontage 11 Démontage AVERTISSEMENT Risque de lésion corporelle dû aux ressorts tarés et Le travail décrit dans cette section ne doit être effectué que comprimés. par un personnel dument formé et qualifié. Les asques sont toutes sous tension en raison des ressorts Avant de démonter l'actionneur de la vanne, s'assurer que comprimés.
  • Page 39 Démontage Procéder comme suit pour retirer l'actionneur de la vanne en se référant à la Fig. 11-1, en veillant à ne pas exposer l'installation à un risque quelconque : 1. Débrancher toute alimentation électrique/pneumatique/ hydraulique des actionneurs et s’assurer que l'actionneur lui-même est dépressurisé.
  • Page 40: Réparations

    être réparé ou remplacé. ATTENTION Risque d'endommagement de l'actionneur en cas de réparation incorrecte. Î N'effectuer aucune réparation de votre propre chef. Î Contacter le service après-vente AIR TORQUE (info@airtorque.de) pour des réparations. EB AT-RP-4GU FR 12-1...
  • Page 41 Réparations 12-2 EB AT-RP-4GU FR...
  • Page 42: Destruction

    L'élimination doit être effectuée uniquement par un personnel 13 Destruction qualifié et parfaitement formé. À la fin de leur cycle de vie, les actionneurs AIR TORQUE − Mise hors service et démontage de l'actionneur (voir point peuvent être complètement démontés et éliminés en triant les 10 «...
  • Page 43 Destruction 13-2 EB AT-RP-4GU FR...
  • Page 44: Certificats

    Certificats 14 Certificats Les certificats et documents suivants sont disponibles auprès d'AIR TORQUE : − Déclaration de conformité EU (page 14-2), − Directive ATEX 2014/34/EU, − Certificat SIL, − Directive Machine 2006/42/CE, − Homologation DNV − Degré de protection IP67 et IP68, −...
  • Page 45 14-2 EB AT-RP-4GU FR...
  • Page 46: Dimensions Des Outils

    Annexe 15 Annexe 15.1 Outils 15.1.1 Liste des outils − CLÉ − PINCE À CIRCLIPS − CLÉ DE SERRAGE DYNAMOMÉTRIQUE − CLÉ ALLEN − TOURNEVIS Fig. 15-1 15.1.2 Dimensions des outils − Vis de butée (02) et écrous (04) et vis de flasque (13). Ch 1 (mm) Ch 2 (mm) MODÈLE...
  • Page 47 Annexe − Outils et vis de réglage de butée de course supplémentaire (réglage de 50% 100%) Ch 4 221G/222G MODÈLE D’ACTIONNEUR TYPE Ch 4 (mm) Ch 3 (mm) AT051U AT101U AT201U AT251U AT301U AT351U − Type A Ch 3 AT401U AT451U AT501U AT551U...
  • Page 48: Couples De Serrage

    Annexe 15.2 Couples de serrage − Tous les couples de serrage sont exprimés en Nm. − Tolérance pour les couples de serrage : ±10%. − Les couples de serrage sont basés sur un coefficient de frottement de 0,12 avec un filetage lubrifié des éléments de fixation (boulons ou écrous).
  • Page 49: Lubrifiants

    Annexe Tableau 15-5 : Attaches auxiliaires TAILLE FILETAGE COUPLE DE SERRAGE (Nm) AA 0 AA 1 AA 2 4 ÷ 5 AA 3 AA 4 AA 5 8 ÷ 9 REMARQUE : 1. Voir le point 2.1 « Exemple de plaque signalétique d’actionneur ».
  • Page 50 Annexe EB AT-RP-4GU FR 15-5...
  • Page 51 15-6 EB AT-RP-4GU FR...
  • Page 52 EB AT-RP-4GU FR 15-7...
  • Page 53 EB AT-RP-4GU FR Air Torque GmbH Im Katzentach 16-18 • DE-76275 Ettlingen Tel. +49 (0)7243 5934-0 • Fax +49 (0)7243 5934-34 info@airtorque.de • www.airtorque.de...

Table des Matières