Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Gebruiksaanwijzing
NL
Notice d'utilisation
FR
Benutzerinformation
DE
Oven
Four
Backofen
ZOB35602
2
21
42

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Zanussi ZOB35602

  • Page 1 Gebruiksaanwijzing Notice d'utilisation Benutzerinformation Oven Four Backofen ZOB35602...
  • Page 2: Table Des Matières

    Reiniging en onderhoud mag niet worden uitgevoerd door • kinderen zonder toezicht. Houd kinderen jonger dan 3 jaar uit de buurt of onder • permanent toezicht. Algemene veiligheid Alleen een erkende installatietechnicus mag het apparaat • installeren en de kabel vervangen. www.zanussi.com...
  • Page 3: Veiligheidsvoorschriften

    • De zijkanten van het apparaat moeten naast worden vervangen, dan moet dit gebeuren apparaten of units staan van dezelfde door onze Klantenservice. hoogte. • Laat de stroomkabel niet in aanraking komen met de deur van het apparaat, met name niet als deze heet is. www.zanussi.com...
  • Page 4 • Houd vonken of open vlammen uit de buurt • Resterend vet of voedsel in het apparaat kan van het apparaat bij het openen van de deur. brand veroorzaken. www.zanussi.com...
  • Page 5: Beschrijving Van Het Product

    Voor kookgerei, bak- en braadvormen. • Bakplaat Voor gebak en koekjes. Voordat u het apparaat voor de eerste keer gebruikt Eerste reiniging WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Verwijder alle accessoires en verwijderbare Veiligheid. inschuifrails uit het apparaat. www.zanussi.com...
  • Page 6: Dagelijks Gebruik

    1. Zet de functieknop van de oven op een ovenfunctie. 2. Draai de knop voor de temperatuur naar een temperatuur. 3. Draai om het apparaat uit te schakelen, de knop voor de ovenfuncties en de knop voor de temperatuur in de uit-stand. www.zanussi.com...
  • Page 7: Ovenfuncties

    Voor het roosteren van plat voedsel in grote hoeveelheden en voor het maken van toast. Ontdooien Om bevroren gerechten te ontdooien. Weergave A) Functie-indicatielampjes B) Tijdindicatie C) Functie-indicatie Toetsen Knop Functie Omschrijving De tijd instellen. KLOK De klokfunctie instellen. PLUS De tijd instellen. www.zanussi.com...
  • Page 8: Klokfuncties

    Na het uitschakelen van het apparaat kan de ventilatie doorgaan totdat het apparaat is afgekoeld. Veiligheidsthermostaat Een onjuiste bediening van het apparaat of defecte componenten kunnen gevaarlijke www.zanussi.com...
  • Page 9: Aanwijzingen En Tips

    Multi hetelucht Tijd (min) Opmerkin- Tempera- Rooster- Tempera- Rooster- tuur (°C) hoogte tuur (°C) hoogte Schuimtaart 3 (2 en 4) 45 - 60 In een cake- vorm Zandtaart- 3 (2 en 4) 20 - 30 In een cake- deeg vorm www.zanussi.com...
  • Page 10 Op een bak- drie niveaus plaat Koekjes/ 140 - 150 30 - 35 Op een bak- deegreepjes plaat - één niveau Koekjes/ 140 - 150 2 en 4 35 - 40 Op een bak- deegreepjes plaat - twee ni- veaus www.zanussi.com...
  • Page 11 Gerecht Boven + onderwarmte Multi hetelucht Tijd (min) Opmer- kingen Tempera- Rooster- Tempera- Rooster- tuur (°C) hoogte tuur (°C) hoogte 60 - 70 1 - 2 stuks, Witbrood 500 gram per stuk Roggebrood 30 - 45 In een broodvorm www.zanussi.com...
  • Page 12 Tijd (min) Opmer- kingen Tempera- Rooster- Tempera- Rooster- tuur (°C) hoogte tuur (°C) hoogte Rundvlees 50 - 70 Op een bak- rooster Varkensvlees 180 90 - 120 Op een bak- rooster Kalfsvlees 90 - 120 Op een bak- rooster www.zanussi.com...
  • Page 13 Tijd (min) Opmer- kingen Tempera- Rooster- Tempera- Rooster- tuur (°C) hoogte tuur (°C) hoogte Forel/ 40 - 55 3 - 4 vissen Zeebrasem Tonijn/zalm 35 - 60 4 - 6 filets Grill Verwarm de lege oven 3 minuten voor. www.zanussi.com...
  • Page 14 10 - 15 Aardbeien 30 - 40 10 - 20 Boter 30 - 40 10 - 15 Room 2 x 200 80 - 100 10 - 15 Room kan ook met nog licht bevroren deeltjes goed wor- den geklopt. Gebak 1400 www.zanussi.com...
  • Page 15: Onderhoud En Reiniging

    • Gebruik voor metalen oppervlakken een universeel reinigingsmiddel. • Reinig de binnenkant van het apparaat na elk gebruik. Opeenhopingen van vetten of andere voedselresten kunnen brand veroorzaken. Het risico is hoger voor de grillpan. • Verwijder hardnekkig vuil met een speciale ovenreiniger. www.zanussi.com...
  • Page 16: Verwijderbare Inschuifrails

    Installeer de inschuifrails in omgekeerde vast. volgorde. Reiniging met water De procedure voor reiniging met water maakt gebruik van stoom als hulpmiddel om www.zanussi.com...
  • Page 17: Het Lampje Vervangen

    3. Vervang de lamp door een geschikte 300 glasplaat voorzichtig af. °C hittebestendige lamp. Als u het glazen paneel en de ovendeur heeft 4. Plaats het afdekglas terug. schoongemaakt, plaatst u ze terug. Voer bovenstaande stappen uit in de omgekeerde volgorde. www.zanussi.com...
  • Page 18: Probleemoplossing

    Verwijder het typeplaatje niet uit de ovenruimte. serviceafdeling. Wij adviseren u om de gegevens hier te noteren: Model (MOD.) ......... Productnummer (PNC) ......... Serienummer (S.N.) ......... Montage WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. www.zanussi.com...
  • Page 19: Elektrische Installatie

    Deel van de kabel (mm²) maximaal 1380 3 x 0,75 maximaal 2300 3 x 1 maximaal 3680 3 x 1,5 De aardekabel (groene/gele kabel) moet 2 cm langer zijn dan de fase- en neutrale kabels (blauwe en bruine kabels). www.zanussi.com...
  • Page 20: Energiezuinigheid

    Energiezuinigheid Productfiche en informatie volgens EU 65-66/2014 Naam leverancier Zanussi Modelidentificatie ZOB35602XK Energie-efficiëntie Index 100.0 Energie-efficiëntieklasse Energieverbruik bij een standaardbelasting, stand boven + on- 0.93 kWh/cyclus derwarmte Energieverbruik bij een standaardbelasting, stand hetelucht 0.85 kWh/cyclus Aantal ruimten Warmtebron Electriciteit Volume...
  • Page 21: Consignes De Sécurité

    • vous recommandons de l'activer. Le nettoyage et l’entretien par l'usager ne doivent pas être • effectués par des enfants sans surveillance. Les enfants de moins de 3 ans, sans surveillance, doivent être • tenus à l'écart de l'appareil. www.zanussi.com...
  • Page 22: Consignes Générales De Sécurité

    Portez • L'ensemble des branchements électriques toujours des gants de sécurité. doit être effectué par un technicien qualifié. • Ne tirez jamais l'appareil par la poignée. • L'appareil doit être relié à la terre. www.zanussi.com...
  • Page 23: Utilisation

    Ne l'utilisez pas pour des • Ne modifiez pas les caractéristiques de cet usages autres que celui pour lequel il a été appareil. conçu, à des fins de chauffage par exemple. • Assurez-vous que les orifices de ventilation ne sont pas bouchés. www.zanussi.com...
  • Page 24: Éclairage Intérieur

    Vue d'ensemble Panneau de commande Manette de sélection des fonctions du four Voyant/symbole/indicateur de puissance Programmateur électronique Manette du thermostat Voyant/symbole/indicateur de température Résistance Éclairage Ventilateur Bac de nettoyage Aqua Clean Support de grille amovible Positions de la grille www.zanussi.com...
  • Page 25: Avant La Première Utilisation

    Au bout d'environ 5 secondes, le clignotement s'arrête et l'heure réglée s'affiche. Modification de l'heure Vous ne pouvez pas changer l'heure du jour si la fonction Durée est activée. Appuyez sur à plusieurs reprises jusqu'à ce que le voyant de l'heure du jour clignote. www.zanussi.com...
  • Page 26: Utilisation Quotidienne

    à la Convection naturelle. Gril Pour faire griller des aliments peu épais et du pain. Gril fort Pour griller des aliments peu épais en grandes quantités et pour griller du pain. Décongélation Pour décongeler des plats surgelés. www.zanussi.com...
  • Page 27: Affichage

    à clignoter. fonction Fin 2. Appuyez sur pour définir la durée de la fonction de l'horloge souhaitée. La fonction de l'horloge est activée. Le voyant de la fonction de l'horloge que vous avez sélectionnée s'affiche. www.zanussi.com...
  • Page 28: Fonctions Supplémentaires

    • Si vous utilisez deux plateaux de cuisson en tendres à l'intérieur et croquants à l'extérieur. même temps, laissez un niveau libre entre les deux. www.zanussi.com...
  • Page 29: Cuisson De Viande Et De Poisson

    20 cm sur une grille métallique Strudel 60 - 80 Sur un pla- teau de cuis- Tarte à la 2 (gauche et 30 - 40 Dans un confiture droit) moule à gâ- teau de 26 cm www.zanussi.com...
  • Page 30 Sur un pla- Gâteaux teau de cuis- secs/Tres- ses feuillet- ées - sur deux niveaux Biscuits/ 140 - 150 1, 3 et 5 35 - 45 Sur un pla- Gâteaux teau de cuis- secs/Tres- ses feuillet- ées - sur trois niveaux www.zanussi.com...
  • Page 31 1) Préchauffez le four pendant 10 minutes. Pain et pizza Mets Cuisson traditionnelle Véritable multichaleur Durée Commen- tournante (min) taires Tempéra- Niveau Tempéra- Niveau ture (°C) ture (°C) 60 - 70 1 à 2 pièces, Pain blanc 500 g par pièce www.zanussi.com...
  • Page 32 50 - 60 Dans un Quiches moule 180 - 190 180 - 190 25 - 40 Dans un Lasagnes moule 180 - 190 180 - 190 25 - 40 Dans un Cannelloni moule 1) Préchauffez le four pendant 10 minutes. www.zanussi.com...
  • Page 33 110 - 130 Gigot Poulet 70 - 85 Entier Dinde 210 - 240 Entière Canard 120 - 150 Entier 150 - 200 Entière Lapin 60 - 80 En morceaux Lièvre 150 - 200 En morceaux Faisan 90 - 120 Entier www.zanussi.com...
  • Page 34 12 - 14 poulet Steak haché max. 20 - 30 Filet de pois- max. 12 - 14 10 - 12 Sandwiches 4 - 6 max. 5 - 7 toastés Toasts 4 - 6 max. 2 - 4 2 - 3 www.zanussi.com...
  • Page 35: Décongélation

    5 - 6 1 / 4 Légumes pour pot- 60 - 70 5 - 6 1 / 4 Champignons 50 - 60 6 - 8 1 / 4 Fines herbes 40 - 50 2 - 3 1 / 4 www.zanussi.com...
  • Page 36: Entretien Et Nettoyage

    N'utilisez jamais de produits abrasifs ou acides ni d'éponges métalliques car ils peuvent endommager la surface du four. Nettoyez le bandeau de commande du four en observant ces mêmes recommandations. www.zanussi.com...
  • Page 37: Nettoyage Aqua Clean

    2 charnières. Suivez les étapes ci-dessus dans l'ordre 2 charnières de inverse. porte. La zone imprimée doit faire face à l'intérieur de la porte. Après l'installation, vérifiez que la surface du panneau en verre où se trouve la www.zanussi.com...
  • Page 38: Éclairage Arrière

    Le fusible a disjoncté. Vérifiez que le fusible est bien la cause de l'anomalie. Si les fusi- bles disjonctent de manière ré- pétée, faites appel à un électri- cien qualifié. L'éclairage ne fonctionne pas. L'éclairage est défectueux. Remplacez l'éclairage. www.zanussi.com...
  • Page 39: Informations De Maintenance

    Nous vous recommandons de noter ces informations ici : Modèle (MOD.) ......... Référence du produit (PNC) ......... Numéro de série (S.N.) ......... Installation AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. Encastrement min. 550 min. 560 min. 550 min. 560 www.zanussi.com...
  • Page 40: Rendement Énergétique

    « Consignes de sécurité ». Rendement énergétique Fiche produit et informations selon la norme UE 65-66/2014 Nom du fournisseur Zanussi Identification du modèle ZOB35602XK Index d'efficacité énergétique 100.0 Classe d'efficacité énergétique Consommation d'énergie avec charge standard, mode con-...
  • Page 41: Économie D'énergie

    Déposez les emballages dans les conteneurs dans votre centre local de recyclage ou prévus à cet effet. Contribuez à la protection de contactez vos services municipaux. l'environnement et à votre sécurité, recyclez vos produits électriques et électroniques. Ne jetez www.zanussi.com...
  • Page 42: Sicherheitsinformationen

    Falls Ihr Gerät mit einer Kindersicherung ausgestattet ist, • empfehlen wir, diese einzuschalten. Wartung oder Reinigung des Geräts dürfen nicht von Kindern • ohne Aufsicht erfolgen. Halten Sie Kinder unter 3 Jahren vom Gerät fern, wenn sie nicht • ständig beaufsichtigt werden. www.zanussi.com...
  • Page 43: Allgemeine Sicherheit

    • Seien Sie beim Umsetzen des Geräts • Alle elektrischen Anschlüsse sind von einem vorsichtig, denn es ist schwer. Tragen Sie geprüften Elektriker vorzunehmen. stets Sicherheitshandschuhe. • Das Gerät muss geerdet sein. • Ziehen Sie das Gerät nicht am Türgriff. www.zanussi.com...
  • Page 44 Blech. Fruchtsäfte können bleibende Verwendung im Haushalt vorgesehen. Flecken verursachen. • Nehmen Sie keine technischen Änderungen • Dieses Gerät ist nur zum Kochen bestimmt. am Gerät vor. Jeder andere Gebrauch ist als • Die Lüftungsöffnungen dürfen nicht abgedeckt werden. www.zanussi.com...
  • Page 45: Entsorgung

    • Entfernen Sie das Türschloss, um zu ausschließlich Neutralreiniger. Benutzen Sie verhindern, dass sich Kinder oder Haustiere keine Scheuermittel, scheuernde in dem Gerät einschliessen. Reinigungsschwämmchen, Lösungsmittel oder Metallgegenstände. Gerätebeschreibung Allgemeine Übersicht Bedienblende Backofen-Einstellknopf Betriebskontrolllampe/-symbol/-anzeige Elektronischer Programmspeicher Temperatur-Einstellknopf Temperaturkontrolllampe/-symbol/-anzeige Heizelement Licht Gebläse Aqua-Clean-Behälter Einschubschienen, herausnehmbar Einschubebenen www.zanussi.com...
  • Page 46: Vor Der Ersten Inbetriebnahme

    Uhrzeit an. Ändern der Uhrzeit Sie können die Uhrzeit nicht ändern, während die Funktionen Dauer oder Ende eingeschaltet sind. Drücken Sie wiederholt, bis die Kontrolllampe für die Tageszeit-Funktion blinkt. Täglicher Gebrauch WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. www.zanussi.com...
  • Page 47: Versenkbare Knöpfe

    Dörren.Stellen Sie eine 20 - 40 °C niedrigere Backofentempera- tur als bei Ober-/Unterhitze ein. Grillstufe 1 Zum Grillen von flachen Lebensmitteln und zum Toasten von Brot. Grillstufe 2 Zum Grillen flacher Lebensmittel in größeren Mengen und zum Toasten von Brot. Auftauen Zum Auftauen von tiefgefrorenen Lebensmitteln. www.zanussi.com...
  • Page 48: Uhrfunktionen

    Uhrfunktion blinkt. eingeschaltet wird. Stellen Sie 2. Drücken Sie oder , um die Zeit für die zuerst die Dauer und dann das gewünschte Uhrfunktion einzustellen. Ende ein. Die Uhrfunktion ist eingeschaltet. Die von Ihnen eingestellte Uhrfunktion wird im Display angezeigt. www.zanussi.com...
  • Page 49: Zusatzfunktionen

    Das Garen mit Dampf macht nutzen, lassen Sie eine Ebene dazwischen Ihre Speisen innen weich und außen frei. knusprig. Gardauer und Energieverbrauch werden dabei auf ein Minimum reduziert. • Es kann sich Feuchtigkeit im Gerät oder an den Glastüren niederschlagen. Das ist www.zanussi.com...
  • Page 50: Back- Und Brattabelle

    60 - 80 Auf dem Backblech Marmela- 2 (links und 30 - 40 In einer Ku- denkuchen rechts) chenform (26 Biskuit 50 - 60 In einer Ku- chenform (26 Stollen/ 90 - 120 In einer Ku- Üppiger chenform (20 Früchteku- chen www.zanussi.com...
  • Page 51 80 - 100 Auf dem zwei Ebenen Backblech Rosinen- 12 - 20 Auf dem Backblech brötchen Eclairs – 25 - 35 Auf dem eine Ebene Backblech Eclairs – 2 und 4 35 - 45 Auf dem zwei Ebenen Backblech www.zanussi.com...
  • Page 52 2 (2 und 4) 25 - 40 6 - 8 Brötch- Brötchen en auf einem Backblech 230 - 250 230 - 250 10 - 20 Backblech Pizza oder tiefes Blech 10 - 20 Auf dem Scones Backblech 1) Backofen 10 Min. vorheizen. www.zanussi.com...
  • Page 53 50 - 60 Kombirost englisch Roastbeef, 60 - 70 Kombirost medium Roastbeef, 70 - 75 Kombirost durch Schwei- 120 - 150 mit Schwarte neschulter Schwein- 100 - 120 2 Stk. shaxe Lamm 110 - 130 Keule Hähnchen 70 - 85 Ganz www.zanussi.com...
  • Page 54 12 - 14 Beefsteaks max. 10 - 12 6 - 8 Grillwürste max. 12 - 15 10 - 12 Schweinsko- max. 12 - 16 12 - 14 telett Hähnchen, 2 1000 max. 30 - 35 25 - 30 halbe www.zanussi.com...
  • Page 55 Kuchen 1400 Dörren - Heißluft mit Ringheizkörper ausschalten, öffnen und am besten über Nacht auskühlen lassen. • Verwenden Sie mit Butterbrot- oder Backpapier belegte Backbleche. • Sie erzielen ein besseres Ergebnis, wenn Sie nach halber Dörrzeit den Backofen www.zanussi.com...
  • Page 56: Reinigung Und Pflege

    Feuchten Sie ein weiches Tuch mit warmem Garraums angebracht. Nehmen Sie das Wasser und etwas Spülmittel an. Gerät nicht in Betrieb, wenn die Türdichtung • Zubehörteile mit Antihaftbeschichtung beschädigt ist. Wenden Sie sich an den dürfen nicht mit aggressiven Kundendienst. Reinigungsmitteln, scharfkantigen www.zanussi.com...
  • Page 57 Abkühlphase mit einem Tuch. WARNUNG! Stellen Sie sicher, dass das Gerät abgekühlt ist, bevor Sie es anfassen. Es besteht Verbrennungsgefahr. Reinigen der Backofentür Die Backofentür hat zwei Glasscheiben. Die Backofentür und die innere Glasscheibe können zur Reinigung ausgebaut werden. www.zanussi.com...
  • Page 58: Austauschen Der Lampe

    3. Ersetzen Sie die Lampe durch eine an den bedruckten Bereichen nicht rau anfühlt. geeignete, bis 300 °C hitzebeständige Lampe. Achten Sie darauf, die innere Glasscheibe 4. Bringen Sie die Glasabdeckung wieder an. richtig in die Aufnahmen einzusetzen. Fehlersuche WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. www.zanussi.com...
  • Page 59: Mögliche Ursache

    Sie sich an den Händler oder einen autorisierten Kundendienst. Die vom Kundendienst benötigten Daten finden Sie auf dem Typenschild. Das Typenschild Wir empfehlen, hier folgende Daten zu notieren: Modell (MOD.) ......... Produktnummer (PNC) ......... Seriennummer (S.N.) ......... Montage WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. www.zanussi.com...
  • Page 60: Elektrischer Anschluss

    Tabelle: Gesamtleistung (W) Kabelquerschnitt (mm²) Maximal 1380 3 x 0,75 Maximal 2300 3 x 1 Maximal 3680 3 x 1,5 Die Erdleitung (gelb/grünes Kabel) muss 2 cm länger sein als die Phasenleitung und der Nullleiter (blaues und braunes Kabel). www.zanussi.com...
  • Page 61: Energieeffizienz

    Energieeffizienz Produktdatenblatt und Backofeninformatationen gemäß EG 65-66/2014 Herstellername Zanussi Modellidentifikation ZOB35602XK Energieeffizienzindex 100.0 Energie-Effizienzklasse Energieverbrauch bei Standardbeladung, Ober-/Unterhitze 0.93 kWh/Programm Energieverbrauch bei Standardbeladung, Heißluft 0.85 kWh/Programm Anzahl der Garräume Hitzequelle Strom Volumen 72 l Backofentyp Einbau-Backofen Gewicht 32.0 kg EN 60350-1 - Haushaltskochgeräte - Teil 1: –...
  • Page 62 www.zanussi.com...
  • Page 63 www.zanussi.com...
  • Page 64 www.zanussi.com/shop...

Table des Matières