Télécharger Imprimer la page

Livington Instant Heater Mode D'emploi page 6

Publicité

M23883_LivingtonInstantHeaterUpsell_Manual_A5_20201119_CP.indd 6
M23883_LivingtonInstantHeaterUpsell_Manual_A5_20201119_CP.indd 6
SCHRITT 1 | STEP 1 | ÉTAPE 1 | PASSAGGIO 1 | STAP 1
DE Stellen Sie vor Befestigung der Standhalterung sicher, dass
sämtliche Sicherheitsmaßnahmen eingehalten wurden. Benutzen
Sie drei Ankerschrauben (13), wenn Sie die Standhalterung im
Beton befestigen. Die Betonplatte muss mindestens 100mm
dick sein, um die Schrauben ausreichend zu verankern. Tragen
Sie Augen-, Ohren- und Atemschutz, sowie Handschuhe. |
EN Before fixing the stand in place, make sure that all safety
measures have been followed. Use all three anchor bolts (13)
when attaching the stand to concrete. The concrete slab must
be at least 100 mm thick to allow adequate anchorage. Wear
eye, ear and respiratory protection, as well as gloves. | FR Avant
de fixer le support, assurez-vous que toutes les mesures de
sécurité ont été respectées. Utilisez les trois vis d'ancrage (13)
si vous fixez le support sur du béton. Le panneau en béton doit
mesurer au moins 100 mm d'épaisseur pour permettre aux vis
de s'ancrer suffisamment. Portez des protections oculaires et
auditives, un masque respiratoire ainsi que des gants. | IT Prima
di fissare il supporto, assicurarsi che siano state rispettate tutte
le misure di sicurezza. Utilizzare tre viti di ancoraggio (13) per
fissare il supporto nel calcestruzzo. La soletta in calcestruzzo
deve avere uno spessore di almeno 100 mm per poter ancorare
sufficientemente le viti. Indossare protezione per occhi, orecchie
e respirazione e guanti. | NL Zorg ervoor dat is voldaan aan alle
veiligheidsvoorschriften, voor u de staander definitief bevestigd.
Gebruik drie ankermoeren (13) bij verankering van de standaard
in beton. De betonplaat moet minimaal 100 mm dik zijn zodat
de bouten goed kunnen worden verankerd. Draag oog-, oor- en
ademhalingsbescherming en veiligheidshandschoenen.
SCHRITT 2 | STEP 2 | ÉTAPE 2 | PASSAGGIO 2 | STAP 2
DE Wenn sich der Standfuß (mit der daran befestigten unteren
Stange) in Position befindet, markieren Sie die Positionen der
drei Schrauben mithilfe eines Textmarkers oder Bleistifts auf
der Betonoberfläche. Benutzen Sie die Schlagbohrfunktion
mit einem 11mm Bohrer für Mauerwerk, um ein mindestens 70
mm tiefes Loch zu bohren. Beseitigen Sie den Schutt mit einer
kleinen Bürste, um eventuell lose Betonteile von den Wänden
der Löcher zu entfernen, und saugen Sie die Löcher anschließend
mit dem Staubsauger aus. | EN When the stand (with the lower
bar attached to it) is in the intended position, use a highlighter or
pencil to mark the positions of the three bolts on the surface of the
concrete. Use a percussion drill fitted with an 11 mm drill bit for
masonry to drill a hole at least 70 mm deep. Using a small brush,
clear away the debris and remove any loose concrete from the
holes and surface, and then vacuum the holes. | FR Quand le pied
est en position (avec la barre inférieure fixée dessus), marquez les
positions des trois vis sur la surface en béton à l'aide d'un marqueur
ou d'un crayon. Utilisez la fonction percussion de la perceuse
avec une mèche de 11 mm pour la maçonnerie pour obtenir un
trou d'au moins 70 mm de profondeur. Nettoyez les gravas avec
une petite brosse pour éliminer des trous les éventuels morceaux
de béton détachés des murs et aspirez ensuite les trous avec un
aspirateur. | IT Quando il supporto (con l'asta inferiore fissata) è in
posizione, contrassegnare le posizioni delle tre viti sulla superficie
di calcestruzzo con un evidenziatore o una matita. Utilizzare la
6
19.11.20 10:04
19.11.20 10:04

Publicité

loading