Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Y
our pressure washer has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation, and
operator safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
wARNING:
To reduce the risk of injury, the user must read and understand the operator's manual before using this
product. If you do not understand the warnings and instructions in the operator's manual, do not use this product.
SAvE ThIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
Ce nettoyeur haute pression à essence a été conçu et fabriqué
conformément à nos strictes normes de fiabilité, simplicité d'emploi
et sécurité d'utilisation. Correctement entretenu, cet outil vous
donnera des années de fonctionnement robuste et sans problème.
AvERTISSEMENT :
Pour réduire les risques de blessures, l'utilisateur doit
lire et veiller à bien comprendre le manuel d'utilisation
avant d'employer ce produit. Si tous les avertissements
et toutes les consignes de sécurités et instructions du
manuel d'utilisation ne sont pas bien compris, ne pas
utiliser ce produit.
CONSERvER CE MANUEL POUR
FUTURE RÉFÉRENCE
All manuals and user guides at all-guides.com
GASOLINE PRESSURE wAShER
NETTOYEUR hAUTE PRESSION À ESSENCE /
LAvADORA DE PRESIóN DE GASOLINA
OPERATOR'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
RD80701 / RD80903
Su lavadora de presión de gasolina ha sido diseñado y fabricado de
conformidad con nuestras estrictas normas para brindar fiabilidad,
facilidad de uso y seguridad para el operador. Con el debido cuidado,
le brindará muchos años de sólido funcionamiento y sin problemas.
ADvERTENCIA:
Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y
comprender el manual del operador antes de usar este
producto. Guarde este manual del operador y estúdielo
frecuentemente para lograr un funcionamiento seguro y
continuo de este producto
GUARDE ESTE MANUAL PARA
FUTURAS CONSULTAS
To register your RIDGID
product, please visit:
http://register.RIDGID.com
Pour enregistrer votre
produit de RIDGID,
s'il vous plaît la visite:
http://register.RIDGID.com
Para registrar su producto
de RIDGID, por favor visita:
http://register.RIDGID.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour RIDGID RD80701

  • Page 1 Para registrar su producto de RIDGID, por favor visita: http://register.RIDGID.com our pressure washer has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation, and operator safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com See this fold-out section for all of the figures referenced in the operator’s manual. Consulter l’encart à volets afin d’examiner toutes les figures mentionnées dans le manuel d’utilisation. Consulte esta sección desplegable para ver todas las figuras a las que se hace referencia en el manual del operador.
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com Fig. 4 Fig. 7 Fig. 10 A - Collar (collier, collar) B - High pressure hose (tuyau haute pression A - Pull to lower the handle (tirer abaissement le manguera de alta presión) poignée, tire para bajar mango) B - Label (étiquette, etiqueta) Fig.
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com Fig. 13 Fig. 16 Fig. 17 A - Trigger (gâchette, gatillo) A - Off (arrêt, apagado) B - Choke (closed - A) [volet de départ (fermé - A), anegador (cerrado - A)] C - Fuel valve (robinet de carburant, válvula de combustible) A - Injection hose...
  • Page 24: Règles De Sécurité Générales

    All manuals and user guides at all-guides.com RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES  Suivre les instructions d’entretien spécifiées dans ce AVERTISSEMENT : manuel.  Vérifier l’état des pièces. Avant d’utiliser l’outil de nouveau Lire attentivement toutes les instructions. Le non- examiner soigneusement les pièces et dispositifs de respect de toutes les instructions ci-dessous peut protection qui semblent endommagés afin de déterminer entraîner un choc électrique, un incendie et/ou une...
  • Page 25: Règles De Sécurité Particulières

    All manuals and user guides at all-guides.com RÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRES  Ne jamais diriger le jet d’eau vers des personnes, d’allumage, telles que radiateurs à gaz et à eau chaude, animaux domestiques ou dispositifs électriques. les séchoirs à vêtements, etc., sont présentes.  Si le réservoir de carburant doit être vidé, le faire à...
  • Page 26 All manuals and user guides at all-guides.com SYMBOLES Certains des symboles ci-dessous peuvent être présents sur le produit. Veiller à les étudier et à apprendre leur signification. Une interprétation correcte de ces symboles permettra d’utiliser le produit plus efficacement et de réduire les risques.
  • Page 27: Fiche Technique

    éventuels. Appeler le service après-vente RIDGID ® AVERTISSEMENT : L’utilisation de tout outil motorisé peut causer la projection d’objets en direction du visage et entraîner des lésions oculaires graves.
  • Page 28: Caractéristiques

    All manuals and user guides at all-guides.com CARACTÉRISTIQUES APPRENDRE À CONNAÎTRE LE NETTOYEUR BUSE DÉTERGENTE DE DOUBLE PUISSANCE HAUTE PRESSION Ce Buse Détergente de Double Puissance peut être facile- ment ajusté pour le gamme long ou le application gamme Voir la figure 1. court.
  • Page 29: Installation Support De Poignée De Gâchette

    All manuals and user guides at all-guides.com ASSEMBLAGE ATTENTION : AVERTISSEMENT : Si des pièces manquent ou sont endommagées, Le non-respect de cette pour enlever bouhon de ne pas utiliser cet outil avant qu’elles aient été d’huille de la pompe étiquette peut avoir pour résultat la vie de pompe réduction.
  • Page 30: Haute Pression

    All manuals and user guides at all-guides.com ASSEMBLAGE CONNEXION DU TUYAU HAUTE PRESSION À NOTE : Utiliser exclusivement de l’essence sans plomb. NE PAS MéLANGER l’huile et l’essence. POIGNÉE DE GâCHETTE  Mettre le commutateur de moteur en position D’ARRêT ( O ). Voir la figure 6.
  • Page 31: Utilisation

    All manuals and user guides at all-guides.com UTILISATION Pour démarrer un moteur froid ou qui a épuisé le AVERTISSEMENT : carburant :  Fermer le robinet de carburant. Ne pas laisser la familiarité avec l’outil faire oublier  Remplir le réservoir de carburant (si nécessaire). la prudence.
  • Page 32: Fonctionnement Les Buses

    All manuals and user guides at all-guides.com UTILISATION FONCTIONNEMENT LES BUSES éviter de laisser des marques, ne pas laisser le détergent sécher sur la surface. Voir les figures 15 et 16. NOTE : Pour utiliser une bouteille détergente, verrouillée la Avant de commencer tout nettoyage, sélectionner la buse bouteille utilisant l’à...
  • Page 33: Entretien Général

    All manuals and user guides at all-guides.com ENTRETIEN NETTOYAGE DU FILTRE À AIR AVERTISSEMENT : Voir la figure 20. Un filtre à air encrassé peut entraîner des difficultés de Utiliser exclusivement des pièces identiques à démarrage, une réduction des performances et raccourcir la celles d’origine pour les réparations.
  • Page 34: Entretien De Buse

    All manuals and user guides at all-guides.com ENTRETIEN ENTRETIEN DE BUSE Carburant de décharge : Voir la figure 23. Vider complètement le réservoir de carburant. L’essence stockée peut s’éventer en 30 jours. Une pression de pompe excessive (sensation d’impulsion au serrage de la gâchette) peut être le résultat d’une buse Huile moteur : bouchée ou sale.
  • Page 35: Dépannage

    All manuals and user guides at all-guides.com DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE SOLUTION Le moteur ne démarre pas 1. Commutateur sur arrêt. 1. Mettre le commutateur en position de marche. 2. Levier de robinet de carburant 2. Mettre levier en position de marche. sur arrêt.
  • Page 36: Garantie

    All manuals and user guides at all-guides.com GARANTIE GARANTIE FÉDÉRALE CONTRE LES VICES DE COMPOSANT DU SYSTÈME ANTIPOLLUTION COUVERTURE DE GARANTIE CONTRE LES VICES DE COMPOSANT DU SYSTÈME ANTIPOLLUTION Cette garantie de système antipollution est applicable dans tous les États Unis, sauf dans l’état de Californie. Fuji Heavy Industries Ltd.
  • Page 37: Couverture De La Garantie Du Fabricant

    All manuals and user guides at all-guides.com GARANTIE ÉNONCÉ DE GARANTIE ANTIPOLLUTION DE CALIFORNIE DROITS ET OBLIGATIONS AU TITRE DE LA GARANTIE Le California Air Resources Board et Fuji Heavy Industries Ltd. (ici « FUjI ») se font un plaisir de vous expliquer les conditions de garantie de conformité...
  • Page 38: Entretien, Remplacement Et Réparation Des Pièces Associées Au Système Antipollution

    All manuals and user guides at all-guides.com GARANTIE Quand la réparation sous garantie est nécessaire, le moteur doit être réparation ou le remplacement de la partie. Cela néanmoins, n’importe amené dans un centre de réparations ou un centre de réparation sous quel ajustement d’un composant qui a un installé...
  • Page 39: Garantie Limitée À 3 Ans De Ridgid

    être effectuée par Robin ou un de ses distributeurs ou centres de réparations agréés. PÉRIODES DE GARANTIE : Moteurs Subaru Robin à essence, à refroidissement par air et à quatre temps de RIDGID nettoyeur haute ®...
  • Page 40: Ce Qui Est Couvert Par La Garantie Limitée De Trois Ans

    REPRÉSENTATION OU PROMESSE CONCERNANT Ce produit est fabriqué par Techtronic Industries North LA QUALITÉ ET LES PERFORMANCES DE SES America, Inc., sous licence de marque de RIDGID, Inc. Toutes OUTILS MOTORISÉS, AUTRES QUE QUE CELLES les communications de garantie doivent être adressées à...
  • Page 60 RD80701 / RD80903 Customer Service Information: For parts or service, contact your nearest RIDGID authorized service center. Be sure to provide all relevant information when you call or visit. For the location of the au- thorized service center nearest you, please call 1-866-539-1710 or visit us online at www.ridgid.com.

Ce manuel est également adapté pour:

Rd80903

Table des Matières