Blaupunkt Los Angeles MP71 Notice D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour Los Angeles MP71:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Radio / CD
Los Angeles MP71
Notice d'emploi

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Blaupunkt Los Angeles MP71

  • Page 1 Radio / CD Los Angeles MP71 Notice d’emploi...
  • Page 2 Open here Ouvrir s.v.p. Por favor, abrir Favor abrir...
  • Page 3: Geräteübersicht

    GERÄTEÜBERSICHT...
  • Page 4: Elements De Commande

    ELEMENTS DE COMMANDE Touche pour ouvrir la façade Touche pour allumer et éteindre l’ap- pareil, atténuer le volume sonore (Mute) Bouton de réglage du volume Softkeys, la fonction des softkeys dé- pend du contenu respectif de l’affi- cheur. Touche OK pour valider les comman- des et fonctions et quitter le menu Touche DEQ pour afficher le menu de l’égaliseur...
  • Page 5: Table Des Matières

    TABLE DES MATIERES Remarques ........33 Mode CD ........45 Sécurité routière ........33 Activer le mode CD, insérer un CD ..45 Montage ..........33 Retirer un CD ........45 Accessoires ........... 33 Choisir une plage ........45 Recherche rapide (audible) ....46 Système antivol KeyCard ....
  • Page 6: Remarques

    Si vous voulez monter vous-même votre auto- Nous vous remercions d'avoir porté votre radio, lisez les consignes de montage et de choix sur un produit Blaupunkt et nous vous branchement à la fin du mode d’emploi. souhaitons beaucoup de plaisir avec votre nouvel autoradio.
  • Page 7: Système Antivol Keycard

    Note : rer une KeyCard de remplacement auprès Si vous utilisez une carte d’un autre type non d’un revendeur Blaupunkt. connue de l’appareil, par exemple une carte Si vous utilisez deux KeyCards, les réglages bancaire, « Wrong KC » apparaît sur l’affi- mémorisés sur la première carte seront re-...
  • Page 8: Keycard Perdue Ou Endommagée

    SYSTEME ANTIVOL Initiation d’une nouvelle KeyCard/ Si vous voulez initier une nouvelle KeyCard en cas de perte ou de détérioration, Saisie du code principal introduisez la première KeyCard et allu- Si vous ne possédez plus de KeyCard vala- mez l’appareil. ble pour votre autoradio et voulez initier une nouvelle KeyCard, Pressez la touche MENU 8.
  • Page 9: Allumer / Eteindre

    SYSTEME ANTIVOL ALLUMER / ETEINDRE 7 pour pas- Allumer / Eteindre Pressez la touche ser entre « ON » et « OFF ». Plusieurs possibilités vous sont offertes pour Pressez la touche OK 5 ou la touche allumer ou éteindre l’autoradio. MENU 8 pour quitter le menu.
  • Page 10: Réglage Du Volume

    VOLUME Atténuation du volume sonore Réglage du volume (Mute) Le volume est réglable de 0 (arrêt ) à 66 (maxi- Vous avez la possibilité d’atténuer le volume mal). sonore (Mute). Pour augmenter le volume, tournez le Pressez la touche 2. bouton de réglage du volume vers la droite.
  • Page 11: Son Et Repartition Sonore

    SON ET REPARTITION SONORE Réglage du volume vers la Son et répartition sonore droite / la gauche (balance) Note : Pour régler la balance, pressez la tou- Pour chaque source audio, vous avez la pos- che AUD 9. sibilité de régler séparément les aigus, les «...
  • Page 12: Réglage De L'afficheur

    MODE RADIO AFFICHEUR Réglage de l’afficheur Mode Radio Vous avez la possibilité de régler l’afficheur Activer le mode Radio en fonction de sa position de montage dans votre véhicule et de vos besoins personnels. Si l’autoradio se trouve dans un autre mode, pressez la touche TUNE >.
  • Page 13: Choisir Une Gamme D'ondes / Un Niveau De Mémoire

    MODE RADIO Les niveaux de mémoire apparaissent dans Activer / Désactiver la fonction TA l’ordre FM I, FM II, FMT ou M (AM) et MT Pour utiliser la fonction TA, (AMT). pressez la softkey 4 attribuée à la fonction « TA ». Choisir une station La fonction TA est active si «...
  • Page 14: Mémoriser Une Station

    MODE RADIO Mémoriser une station Balayage de stations Mémorisation manuelle de stations Balayage de stations (Radio-SCAN) Vous avez la possibilité d’écouter successi- Choisissez le niveau de mémoire FM I, vement toutes les stations, que l’autoradio FM II, FMT, M ou MT. peut capter, pendant quelques secondes.
  • Page 15: Régler La Durée De Balayage (Scan Time)

    MODE RADIO Annuler SCAN, rester à l’écoute d’une PTY-EON station Une fois le type de programme sélectionné et la recherche démarrée, l'autoradio passe Pressez une touche du bouton multi- fonctions 7. de la station momentanée à une station du type de programme choisi. Le balayage s’interrompt et vous restez à...
  • Page 16: Optimisation De La Réception Radio

    MODE RADIO Optimisation de la réception Choisir un type de programme et lancer la recherche radio Pressez la touche Réduction des aigus en cas de Le type de programme momentané apparaît perturbations (HICUT) sur l'afficheur. La fonction HICUT améliore la qualité du son Pour choisir un autre programme, en cas de mauvaise réception.
  • Page 17: Passage Entre Stéréo Et Mono

    MODE RADIO Pressez la touche OK 5 ou la touche Réglage du tuner MENU 8 pour quitter le menu. Le ré- Vous avez la possibilité de régler le tuner pour glage choisi est ensuite mémorisé. le fonctionnement aux Etats-Unis ou en Amé- rique latine.
  • Page 18: Mode Cd

    En raison des différen- Le CD est automatiquement avalé par le lec- tes qualités de CD, Blaupunkt n'est pas en teur. mesure de garantir un fonctionnement par- Veillez à ne pas gêner ou aider l’insertion du fait.
  • Page 19: Recherche Rapide (Audible)

    MODE CD Recherche rapide (audible) Répéter une plage (REPEAT) Pressez la softkey 4 attribuée à la Pour une recherche rapide vers l’avant ou vers l’arrière, fonction « RPT ». maintenez l’une des touches La plage est répétée jusqu’à ce que vous 7 jusqu’à...
  • Page 20: Mode Mp3

    20 répertoi- res (directories) sur un CD MP3 pour la lec- Note : ture des CD MP3 avec le Los Angeles MP71. Il est conseillé de renoncer aux caractè- Ces répertoires peuvent être ensuite sélec- res spéciaux (trémas, accents etc.) en...
  • Page 21: Démarrer Le Mode Mp3

    256 kb/sec. Sélectionner un titre au maximum. Pour passer à un autre titre du répertoire Pour être utilisés dans le Los Angeles MP71, momentané, les fichiers MP3 doivent avoir l'extension 7 autant de pressez la touche «...
  • Page 22: Lecture Aléatoire Des Titres (Mix)

    MODE MP3 Lecture aléatoire des titres (MIX) « RPT DIR » apparaît sur l'afficheur pendant un court instant. Pressez la softkey 4 attribuée à la fonction « MIX ». Stopper REPEAT « MIX CD » apparaît sur l'afficheur pour un Pour stopper la répétition du titre momenta- court instant.
  • Page 23: Régler Le Défilement

    ON ») ou n'apparaîtront qu'une seule fois portez-vous à la page 33 du mode d’emploi (« SCRL OFF »). ou consultez votre revendeur Blaupunkt. Définir l'option SCROLL Note : Pressez la touche MENU 8.
  • Page 24: Recherche Rapide (Audible)

    MODE CHANGEUR CD pressez la softkey 4 attribuée à la Recherche rapide (audible) fonction « RPT » autant de fois que né- Pour une recherche rapide vers l’arrière ou cessaire jusqu’à ce que « RPT OFF » vers l’avant, apparaisse sur l’afficheur pendant un maintenez l’une des touches court instant.
  • Page 25: Clock - Heure

    HEURE MODE CHANGEUR CD Stopper SCAN CLOCK - Heure Pour stopper le balayage, Régler l’heure pressez de nouveau la softkey 4 attri- L’heure peut se régler automatiquement via buée à la fonction « SCA ». le signal RDS. Vous avez aussi la possibilité Vous continuez d’écouter la plage balayée de régler l’heure manuellement si vous ne momentanément.
  • Page 26: Egaliseur

    EGALISEUR HEURE Egaliseur Une fois les heures réglées, pressez la touche L’autoradio est équipé d’un égaliseur numé- Les minutes clignotent. rique paramétrique. Dans ce contexte, para- métrique signifie qu’il est possible d’élever ou Réglez les minutes au moyen des tou- de réduire individuellement une fréquence ches (GAIN de +8 à...
  • Page 27: Choisir Une Ambiance Sonore (Preset)

    EGALISEUR JAZZ Pour éteindre l’égaliseur, maintenez la touche DEQ 6 jusqu’à ce que « DEQ CLASSIC OFF » apparaisse sur l’afficheur pen- VOCAL dant un court instant. Les ambiances pour ces styles de musique sont définies par défaut. Régler l’égaliseur Pressez la touche DEQ 6.
  • Page 28: Aide De Réglage Pour L'égaliseur

    EGALISEUR Aide de réglage pour l’égaliseur Impression sonore / Problème Remède Reproduction trop faible des graves Amplifier les graves avec le filtre : « LOW EQ » Fréquence : de 50 à 100 Hz Niveau : de +4 à +6 dB Graves pas nettes Réduire les médiums inférieurs avec Vibrations...
  • Page 29: Sources Audio Externes

    MP3. Nous vous recommandons d’utiliser les pro- Il vous faut pour cela activer l’entrée AUX dans duits adéquats de la gamme Blaupunkt ou le menu. Velocity. Si vous voulez brancher une source audio Délai de mise en marche pour les externe, vous avez besoin d’un câble d’adap-...
  • Page 30: Caracteristiques Techniques

    DIN 45 324, 14,4 V Si la garantie légale en vigueur dans votre puissance maxima- pays est inférieure à 12 mois, Blaupunkt of- le 4 x 47 watts fre 12 mois de garantie constructeur. Exclus de cette garantie sont les dommages résul- tant de l'usure, d'un usage inadéquat ou d'une...
  • Page 31 01-333 9575 01-324 8756 Poland (PL) 0800-118922 022-8771260 Turkey (TR) 0212-3350677 0212-3460040 (USA) 800-2662528 708-6817188 Brasil (Mercosur) (BR) +55-19 3745 2769 +55-19 3745 2773 Malaysia (Asia Pacific) (MAL) +604-6382 474 +604-6413 640 Blaupunkt GmbH 09/01 CM/PSS 8 622 403 075...

Table des Matières