Blaupunkt Acapulco MP52 Notice D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour Acapulco MP52:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Radio / CD
Radio / CD
Acapulco MP52
US version
Notice d'emploi
7 642 275 310
http://www.blaupunkt.com
http://www.blaupunkt.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Blaupunkt Acapulco MP52

  • Page 1 Radio / CD Radio / CD Acapulco MP52 7 642 275 310 US version Notice d’emploi http://www.blaupunkt.com http://www.blaupunkt.com...
  • Page 2 Ouvrir s.v.p.
  • Page 4 ÉLÉMENTS DE COMMANDE Touche de déverrouillage de Touche pour ouvrir la façade la façade détachable détachable et basculante Bouton de réglage du volume Pavé de touches flèches Touche pour allumer / éteindre Touche OK pour valider les fonc- l’appareil, le mettre en sourdine tions et démarrer la fonction Scan Touche RDS : active / désactive...
  • Page 5: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES Remarques et accessoires ..33 MODE MP3 ........ 45 Préparation du CD MP3 ....45 Façade détachable ....34 Démarrer le mode MP3 ....47 Allumer / Eteindre ....35 Sélectionner un répertoire ....47 Réglage du volume ....36 Sélectionner un titre ......
  • Page 6: Remarques Et Accessoires

    Remarques et accessoires Sécurité routière Nous vous remercions d'avoir porté La sécurité routière est impéra- votre choix sur un produit Blaupunkt et tive ! Utilisez par conséquent votre nous espérons que ce nouvel autora- autoradio en restant toujours maître dio vous donnera toute satisfaction.
  • Page 7: Façade Détachable

    REMARQUES ET FAÇADE DÉTACHABLE ACCESSOIRES Amplificateurs Façade détachable Tous les amplis Blaupunkt peuvent être Système antivol utilisés. Votre autoradio est équipé d’une faça- Changeurs CD de détachable qui le protège contre le L’autoradio peut être raccordé aux vol. Sans cette façade détachable, changeurs CD suivants : l’autoradio n’a aucune valeur pour le...
  • Page 8: Allumer / Eteindre

    FAÇADE DÉTACHABLE ALLUMER / ÉTEINDRE Allumer / Eteindre Pressez la touche La façade se déverrouille. Pour allumer / éteindre l’autoradio, plu- sieurs possibilités vous sont offertes. Enlevez la façade en la tirant d’abord tout droit et ensuite vers la Allumer et Eteindre via le contact du gauche.
  • Page 9: Réglage Du Volume

    Pressez la touche de montage. Utilisez à cette fin le câble autant de fois que nécessaire jus- à la référence Blaupunkt : 7 607 001 qu’à ce que « ON VOLUME » ap- 503. paraisse sur l’afficheur.
  • Page 10: Mode Radio

    RÉGLAGE DU VOLUME MODE RADIO Note : Mode Radio Vous pouvez régler directement le vo- Cet appareil est équipé d’un récepteur lume avec le bouton de réglage du vo- RDS. De nombreuses stations FM qui lume 2 pendant les appels téléphoni- peuvent être captées émettent un signal ques ou les instructions vocales.
  • Page 11: Activer Le Mode Radio

    MODE RADIO jusqu’à ce que le niveau de mé- Activer le mode Radio moire voulu apparaisse sur l’affi- Si l’autoradio est en mode CD, Chan- cheur. geur CD / Compact Drive MP3 ou AUX, Rechercher une station pressez pour la radio FM la touche FM TS 5.
  • Page 12: Mémoriser Une Station

    MODE RADIO Une fois le réglage effectué, Appeler une station mémorisée pressez la touche MENU 8 ou la Choisissez le niveau de mémoire touche OK ;. ou la gamme d’ondes. Pressez la touche de station 1 - 6 Mémoriser une station >...
  • Page 13: Type De Programme (Pty)

    MODE RADIO Choisir un type de programme et Une fois le réglage effectué, pres- sez la touche MENU 8 ou OK ;. démarrer la recherche Pressez la touche Note : La durée de balayage réglée s’applique Le type de programme momentané également aux modes CD et Changeur apparaît sur l’afficheur.
  • Page 14: Optimisation De La Réception Radio

    MODE RADIO « SHARX » apparaisse sur l’affi- Optimisation de la réception cheur. radio : pour Pressez la touche Réduction des aigus en cas de activer ou désactiver SHARX. perturbations (HiCUT) « SHARX OFF » signifie que la fonc- La fonction HICUT améliore la qualité tion SHARX n’est pas active, «...
  • Page 15: Mode Cd

    La lecture commence à l’endroit où elle roms protégés contre la copie peuvent a été interrompue. entraîner des problèmes de lecture. Blaupunkt ne peut garantir le fonction- Choisir une plage nement correct de CD protégés contre Pressez une touche du pavé de la copie.
  • Page 16: Lecture Aléatoire Des Plages (Mix)

    MODE CD Lecture aléatoire des plages Répéter une plage (REPEAT) (MIX) Pour répéter une plage, pressez la Pressez la touche 5 MIX >. touche 4 RPT >. « MIX CD » apparaît sur l’afficheur pen- « REPEAT TRCK » apparaît sur l’affi- dant un court instant ;...
  • Page 17: Nommer Un Cd

    MODE CD Nommer un CD Pressez la touche Pour mieux reconnaître vos CD, l’auto- Pressez et maintenez la touche MENU 8. Un bip retentit au bout radio vous offre la possibilité de nom- mer individuellement 30 CD. Les noms de quatre secondes et « DELETE peuvent être de huit lettres au maxi- NAME »...
  • Page 18: Retirer Un Cd

    MODE CD MODE MP3 Retirer un CD MODE MP3 Pressez la touche Cet autoradio permet également la lec- ture de CD-R et CD-RW contenant des La façade s’ouvre vers l’avant et le CD fichiers de musique MP3. est éjecté. MP3 est une méthode de compression Enlevez le CD avec précaution et fer- des données audio CD qui a été...
  • Page 19 MODE MP3 D’autre part, chaque répertoire peut pertoires et des titres. Utilisez pour contenir jusqu’à 255 titres différents les noms des titres et des répertoi- ( tracks ) et sous-répertoires qui peuvent re 32 caractères au maximum. être sélectionnés individuellement. L’ar- Si vous attachez une importance à...
  • Page 20: Démarrer Le Mode Mp3

    MODE MP3 Démarrer le mode MP3 Lecture aléatoire de titres (MIX) Le mode MP3 démarre comme le mode Pour que les titres du répertoire momen- CD normal. Pour plus de détails, repor- tané soient lus dans un ordre aléatoire, tez-vous au paragraphe « Démarrer le pressez brièvement la touche 5 mode CD / Insérer un CD »...
  • Page 21: Interrompre La Lecture (Pause)

    MODE MP3 Note : Interrompre la lecture (PAUSE) La durée de balayage est réglable. >. pressez la touche 1 Pour régler la durée de balayage, « PAUSE » apparaît sur l’afficheur. se reporter à la section « Régler la durée de balayage » du chapitre « Annuler la pause Mode Radio ».
  • Page 22: Mode Changeur Cd

    MODE MP3 MODE CHANGEUR CD Affichage bref du répertoire et de Mode Changeur CD l’heure Note: Vous avez la possibilité d’afficher briè- Reportez-vous au mode d’emploi de vement le numéro du répertoire et l’heu- votre changeur CD pour toutes informa- tions sur la manipulation des CD, leur Pressez brièvement la touche DIS insertion et l’utilisation du changeur CD.
  • Page 23: Changer D'affichage

    MODE CHANGEUR CD Changer d’affichage Lecture aléatoire de plages (MIX) Pour afficher le numéro de la plage et la durée de lecture, le numéro Pour écouter les plages du CD mo- de la plage et l’heure, le numéro de mentané dans un ordre aléatoire, la plage et le numéro du CD ou le pressez brièvement la touche 5 MIX >.
  • Page 24: Interrompre La Lecture (Pause)

    MODE CHANGEUR CD Note : Choisissez les lettres au moyen :. Si vous vou- La durée de balayage est réglable. Pour des touches régler la durée de balayage, reportez- lez laisser un espace vide, utilisez vous au paragraphe « Régler la durée le sous-tiret.
  • Page 25: Clock - Heure

    MODE CHANGEUR CD HEURE de quatre secondes et « DELETE CLOCK - Heure NAME » apparaît sur l’afficheur. Affichage bref de l’heure Restez appuyé sur la touche MENU 8 jusqu’à ce qu’un second Pour afficher l’heure, pressez la bip de confirmation retentisse et touche DIS «...
  • Page 26: Son Et Répartition Du Volume

    HEURE SON ET RÉPARTITION DU VOLUME « CLOCKSET » apparaisse sur Son et répartition du l’afficheur. volume Pressez la touche Vous avez la possibilité de régler sépa- L’heure apparaît sur l’afficheur. Les mi- rément le son de chaque source (Ra- nutes clignotent pour vous signaler dio, CD, Changeur CD / Compact Dri- qu’elles peuvent être réglées.
  • Page 27 SON ET RÉPARTITION DU VOLUME Pressez la touche AUDIO =. Répartir le volume vers l’avant / l’arrière (fader) « BASS » apparaît sur l’afficheur. : autant de Pour régler le fader (vers la droite / Pressez la touche la gauche), pressez la touche fois que nécessaire jusqu’à...
  • Page 28: Egaliseur

    ÉGALISEUR le chapitre « Son et répartition du volu- Egaliseur me ». L’autoradio est équipé de cinq égali- Écoutez le CD. seurs numériques paramétriques qui peuvent être réglés individuellement. Jugez le son selon vos propres cri- Vous avez donc la possibilité de mé- tères.
  • Page 29: Choisir Une Ambiance Sonore

    ÉGALISEUR Choisir un paramétrage Réglez le niveau avec la touche automobile Pour sélectionner le filtre suivant, Vous avez également la possibilité de pressez d’abord la touche OK ;, choisir des paramétrages pour les ty- puis la touche pes de véhicule suivants : COMPACT Une fois les réglages effectués, pressez la touche DEQ <.
  • Page 30: Aide De Réglage Pour L'égaliseur

    ÉGALISEUR : pour Choisir le type de spectromètre Pressez la touche choisir entre « SPECTRUM 1 » et Pressez la touche MENU 8. « SPECTRUM 2 » ou « EQ DISP « MENU » apparaît sur l’afficheur. OFF ». : autant de Pressez la touche Une fois le réglage effectué, pres- fois que nécessaire jusqu’à...
  • Page 31: Sources Audio Externes

    Si vous voulez connecter une source audio externe, vous avez besoin d’un câble Tuner d’adaptation que vous pouvez vous procu- rer auprès d’un revendeur Blaupunkt. Gammes d’ondes : FM : 87,5 - 107,9 MHz Activer / Désactiver l’entrée AUX...
  • Page 32 01-333 9575 01-324 8756 Poland (PL) 0800-118922 022-8771260 Turkey (TR) 0212-3350677 0212-3460040 (USA) 800-2662528 708-6817188 Brasil (Mercosur) (BR) +55-19 3745 2769 +55-19 3745 2773 Malaysia (Asia Pacific) (MAL) +604-6382 474 +604-6413 640 Blaupunkt GmbH 10/03 CM/PSS 8 622 403 157...

Table des Matières