Table des Matières
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 32

Liens rapides

www.blaupunkt.com
Radio CD MP3 WMA
Key West MP38
7 648 005 510
Operating and installation instructions
Mode d'emploi et de montage
Instrucciones de manejo e instalación
Instruções de serviço e de montagem
操作及安裝手冊
사용 및 장착 설명서
사용 및 장착 설명서
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Blaupunkt Key West MP38

  • Page 32 Eléments de commande < Touche ESCAPE 1 Touche Confi rmation de l'option de menu et Déverrouillage de la face avant déta- retour à l'affi chage du niveau supérieur chable (Flip-Release Panel). dans MENU ou AUDIO. 2 Touche SRC = Touche BND Sélection de la source : radio, CD et (si Pression brève : sélection des niveaux raccordé...
  • Page 33 Sommaire A propos de cette notice ....35 Réglage des stations....... 43 Réglage de la sensibilité de la Symboles utilisés ......35 recherche de stations ..... 43 Utilisation conforme ....... 35 Déclaration de conformité ....35 Mémorisation de stations ....44 Mémorisation automatique de Pour votre sécurité...
  • Page 34 Sommaire Mode Changeur CD ......52 Sources audio externes ....60 Sélection du mode changeur CD ..52 Caractéristiques techniques ..... 60 Sélection d'un CD ......52 Amplifi cateur ........ 60 Sélection d'un titre ......52 Tuner ........... 60 Recherche rapide (audible) ..... 53 CD ..........
  • Page 35: A Propos De Cette Notice

    Remettez toujours l'appareil à un tiers avec cette notice. Blaupunkt GmbH certifi e que l'appareil Tenez également compte des notices join- Key West MP38 satisfait aux exigences de tes aux appareils utilisés conjointement à base et aux exigences des autres dispositions celui-ci.
  • Page 36: Pour Votre Sécurité

    Pour votre sécurité Pour votre sécurité dant une coupure momentanée du son (par exemple lors d'un changement de L'appareil a été fabriqué en fonction des source audio ou de CD dans le chan- connaissances techniques actuelles et se- geur CD ou lors de la recherche des lon les règles techniques de sécurité...
  • Page 37: Composition De La Fourniture

    ! Pour savoir quelles télécommandes peuvent être utilisées sur votre autoradio, adressez- vous à votre revendeur Blaupunkt ou visitez le site Internet www.blaupunkt.com. Amplifi cateurs (Amplifi er) Il est possible d'utiliser tous les amplifi ca- teurs Blaupunkt et Velocity.
  • Page 38: Garantie

    Protégez votre appareil contre le vol en en- Service levant la face avant chaque fois que vous Dans certains pays, Blaupunkt propose un quittez votre véhicule. Ne laissez jamais la service d'enlèvement et de réparation. face avant dans le véhicule, même en la ca- Vous pouvez contrôler si ce service est dis-...
  • Page 39: Mise En Place De La Face Avant

    Face avant détachable Remarques : Temporisation d'arrêt • L'appareil est mis hors tension (OFF TIMER) après une temporisation préalable- Après que vous avez ouvert la face avant, ment réglée. Lisez à ce sujet la sec- l'appareil s'arrête au bout d'un temps régla- tion «...
  • Page 40: Mise En Marche Et Arrêt

    Mise en marche et arrêt Volume sonore Mise en marche et arrêt Réglage du volume sonore Plusieurs possibilités vous sont offertes pour Le volume sonore est réglable de 0 (arrêt) à mettre en marche ou arrêter l'appareil : 66 (maximum). Pour augmenter le volume sonore, Mise en marche et arrêt avec la touche tournez le bouton de réglage du volume...
  • Page 41: Abaissement Rapide Du Volume Sonore (Mute)

    Annulation de l'abaissement du volume dio, n'hésitez pas à contacter votre reven- sonore deur Blaupunkt. Pour réactiver le volume sonore précédent, Lorsque vous prenez un appel ou que le sys- appuyez de nouveau brièvement sur la tème de navigation sort une instruction vo-...
  • Page 42: Activer/Désactiver Du Bip De Confi Rmation

    Volume sonore Mode radio Réglez le volume sonore souhaité avec Mode radio la touche Cet appareil est équipé d'un récepteur RDS. Une fois le réglage effectué, De nombreuses stations FM émettent un si- appuyez sur la touche ESCAPE <. gnal qui contient, en plus du programme, des informations telles que le nom de la sta- Remarque : tion et le type de programme (PTY).
  • Page 43: Activation Du Mode Radio

    Mode radio Pour enregistrer le réglage, Réglage des stations arrêtez l'appareil avec la touche Vous avez plusieurs possibilités pour vous Marche/Arrêt 6 et remettez-le en régler une station. marche. L'autoradio se met en marche sur le dernier mode choisi (radio, CD, Recherche automatique de stations changeur de CD ou AUX).
  • Page 44: Mémorisation De Stations

    Mode radio Réglez la sensibilité souhaitée avec la La mémorisation commence. « FM TSTORE » ou 4. touche ou « AM TSTORE » apparaît sur l'écran. Une fois la mémorisation terminée, vous écou- Une fois le réglage effectué, tez la station qui fi gure à la première place appuyez sur la touche ESCAPE <.
  • Page 45: Réglage De La Durée D'écoute Lors Du Balayage

    Pour changer de mode d'affi chage, sont possibles avec les CD équipés d'une pro- appuyez sur la touche DIS :. tection contre la copie. Blaupunkt ne peut pas garantir le bon fonctionnement de ses appa- reils avec des CD protégés contre la copie ! En plus des CD audio, l'appareil vous permet également de lire des CD conte-...
  • Page 46: Activation Du Mode Cd

    Mode CD Activation du mode CD Sélection d'un titre S'il n'y a pas de CD dans le lecteur, Appuyez sur une touche fl èche 4 resp. 4 pour sélectionner appuyez sur la touche le titre suivant ou le titre précédent. La face avant s'ouvre.
  • Page 47: Répétition De Titres (Repeat)

    Mode CD La lecture du titre suivant commence. Interruption de la lecture (PAUSE) « SCAN » est affi ché sur l'écran et le numéro Appuyez sur la touche 3 du titre actuel clignote. « PAUSE » apparaît sur l'écran. Remarque : Annulation de la pause La durée d'écoute lors du balayage est Pendant la pause, appuyez sur la tou-...
  • Page 48: Ejection Du Cd

    Mode CD Mode MP3/WMA Sélectionnez l'option « TEXT ON » (affi - Mode MP3/WMA cher le texte de CD) ou « TEXT OFF » (ne Cet autoradio vous permet également de pas affi cher le texte de CD) avec la tou- lire des CD-R et des CD-RW contenant des fi...
  • Page 49 Mode MP3/WMA Si vous attachez une importance à l'ordre des fi chiers, enregistrez-les sur le support de données dans l'ordre selon lequel vous souhaitez les lire ultérieurement. L'appareil lit les fi chiers dans l'ordre selon lequel ils ont été enregistrés physiquement sur le support de données.
  • Page 50: Activation Du Mode Mp3

    Mode MP3/WMA Activation du mode MP3 Réglage des textes MP3 A chaque changement de titre, l'un des Le mode MP3 est activé comme le mode CD textes suivants défi le une fois à l'écran. normal. Pour plus de détails, reportez-vous L'affi...
  • Page 51: Sélectionner Des Titres / Fi Chiers

    Mode MP3/WMA Sélectionner des titres / fi chiers Lecture des intros (SCAN) Pour passer à un titre/fi chier précédent ou Vous avez la possibilité d'écouter succes- suivant du répertoire sélectionné, sivement toutes les intros du CD pendant quelques secondes. 4, une appuyez sur la touche Appuyez sur la touche MENU•OK 5 fois ou plusieurs fois de suite.
  • Page 52: Interruption De La Lecture (Pause)

    Mode MP3/WMA Mode changeur CD Arrêt de la fonction REPEAT Mode Changeur CD Pour arrêter la répétition du titre en cours Note : ou du répertoire sélectionné, Pour toutes informations sur la manipu- appuyez brièvement sur la touche lation des CD, leur insertion et l'utilisa- 4 RPT 9.
  • Page 53: Recherche Rapide (Audible)

    Mode changeur CD Recherche rapide (audible) L'écran affi che brièvement « RPT DISC », le pictogramme RPT apparaît à l'écran. Pour une recherche rapide de titres précé- dents ou suivants, Arrêt de la fonction REPEAT maintenez l'une des touches Pour stopper la répétition du titre ou du CD enfoncée jusqu'à...
  • Page 54: Lecture Des Intros De Tous Les Cd (Scan)

    Mode changeur CD Clock – Heure Lecture des intros de tous les CD Clock – Heure (SCAN) Réglage de l'heure Pour écouter les intros de tous les CD insé- rés dans un ordre croissant, Pour régler l'heure, appuyez sur la touche MENU•OK 5 appuyez sur la touche MENU•OK 5.
  • Page 55: Affi Chage Permanent De L'heure, Appareil Arrêté Et Contact Mis

    Clock – Heure Affi chage permanent de l'heure, appareil arrêté et contact mis Vous avez la possibilité de défi nir sépa- Pour affi cher l'heure, l'appareil étant arrêté rément les réglages de son (graves, mé- et le contact mis, dium et aiguës) pour chaque mode (Radio, CD, Changeur de CD, AUX et Téléphone/ appuyez sur la touche MENU•OK 5.
  • Page 56: Réglages Des Médiums (Middle)

    4 pour ré- Pressez la touche Réglage des aiguës (Treble) gler le niveau entre -7 et +7. Vous pouvez choisir parmi 4 fréquences Pressez deux fois la touche AUD > aiguës (10 kHz, 12 kHz, 15 kHz, 17 kHz). pour quitter le menu. En outre, vous pouvez régler le niveau entre -7 et +7 pour la fréquence aiguës sélection- Remarque :...
  • Page 57: Réglage Du Volume Vers La Droite / Vers La Gauche (Balance)

    X-Bass Réglage du volume vers la droite / X-BASS vers la gauche (Balance) La fonction X-Bass vous permet d'amplifi er Pour régler le volume vers la gauche / la les graves à faible volume sonore. droite (Balance), Le réglage X-Bass choisi s'applique à toutes pressez la touche AUD <.
  • Page 58: Préréglages De L'égaliseur (Presets)

    Préréglages de l'égaliseur Ecran Préréglages de l'égaliseur Réglage de l'écran (Presets) Réglage de la luminosité de Cet appareil dispose d'un égaliseur, dans l'écran lequel sont déjà programmés les régla- Si votre autoradio est raccordé comme dé- ges correspondant aux types de musique crit dans la notice de montage et que votre «...
  • Page 59: Activation/Désactivation Du Mode Démo

    Ecran Pressez sur la touche MENU•OK 5. Lorsque vous avez trouvé la couleur souhai- tée, 4 le nom- Pressez la touche pressez la touche ESCAPE <. bre de fois nécessaire pour que « DISP COL » soit affi ché. Activation/Désactivation du 4 pour ouvrir le Pressez la touche mode Démo...
  • Page 60: Sources Audio Externes

    AUX, vous avez besoin d'un câble 87,5 - 107,9 MHz adaptateur. Vous pouvez vous pro- (palier de 200 kHz) curer ce câble (réf. Blaupunkt 7 607 897 093) auprès d'un revendeur 530 - 1710 kHz Blaupunkt. (palier de 10 kHz) •...
  • Page 61: Sortie Préampli

    Caractéristiques techniques 530 - 1710 kHz (palier de 10 kHz) Sensibilité mono FM : 17 dbf Bande passante FM : 35 - 16.000 Hz Bande passante : 20 - 20.000 Hz Sortie préampli 4 canaux : Sensibilité d’entrée Entrée AUX : 2 V / 6 kΩ...
  • Page 150: 預擴音器輸出

    規格 FM 單聲道敏感度: 17 dbf FM 頻率反應: 35 - 16,000 赫茲 頻率反應: 20 - 20,000 赫茲 預擴音器輸出 4 頻道: 2 伏 輸入敏感度 AUX 輸入: 2 伏 / 6 千歐姆 電話/導航 輸入: 10 伏 / 1 千歐姆 重量 大約 1.36 公斤 將隨時更改!...
  • Page 180: Installation Instructions

    Blaupunkt dealer, your vehicle connexion et en cas de dommages manufacturer or our telephone hot- consécutifs.
  • Page 181: Normas De Seguridad

    Line In ou Line Out. hículo, póngase en contacto con su proveedor de artículos Blaupunkt o Les masses des appareils externes ne con el fabricante del vehículo, o lla- doivent pas être raccordées à la mas- me a nuestro teléfono de atención al...
  • Page 185 1-20 1 2 V Removal / Démontage / Desmontaje / Desmontagem / 拆除 / 제거하기 제거하기 8 613 150 002...
  • Page 187 Preamp - Out cable Relais +12V Amplifi er +12V 1 3 5 Kl. 15 +12V 2 4 6 Radio Mute 4 Ohm 4 Ohm 4 Ohm 4 Ohm 1 2 V Subject to changes! Sous réserve de modifi cations! Modifi caciones reservadas! Sob reserva de alterações! 將隨時更改!...
  • Page 188 MEMO • LE MÉMO • EL MEMORÁNDUM • MEMORANDO • 通告 • 메모 메모...
  • Page 189 MEMO • LE MÉMO • EL MEMORÁNDUM • MEMORANDO • 通告 • 메모 메모...
  • Page 191 Please keep the fi lled-in radio pass in a safe place! Prière de conserver soigneusement la carte d’autoradio remplie ! ¡Favor guardar el documento del aparato debidamente llenado en un lugar seguro! Por favor, guardar o cartão preenchido do aparelho num lugar seguro! 請將插入收音機啟動證收藏在安全的地方!...

Ce manuel est également adapté pour:

7 648 005 510

Table des Matières