Blaupunkt Kingston MP47 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour Kingston MP47:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

www.blaupunkt.com
Radio CD USB MP3 WMA
Kingston MP47
7 647 603 310
Bedienungsanleitung
Operating instructions
Mode d'emploi
Istruzioni d'uso
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning
Instrucciones de manejo
Instruções de serviço
Betjeningsvejledning
Instrukcja obsługi
Návod k obsluze
Návod na obsluhu

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Blaupunkt Kingston MP47

  • Page 1 Radio CD USB MP3 WMA Kingston MP47 7 647 603 310 Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d’emploi Istruzioni d’uso Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Instrucciones de manejo Instruções de serviço Betjeningsvejledning Instrukcja obsługi Návod k obsluze Návod na obsluhu...
  • Page 3 Eléments de commande ; Touche MENU/OK 1 Touche Pression brève : appel du menu pour Déverrouillage de la face avant déta- les réglages de base et confi rmation chable (Flip-Release Panel). des réglages. 2 Touche BAND Désactivation de la fonction de balaya- Pression brève : sélection des niveaux ge (Scan).
  • Page 4: Table Des Matières

    Sommaire A propos de cette notice ....80 Réglage de la sensibilité de la Symboles utilisés ......80 recherche de stations ..... 90 Utilisation conforme ....... 80 Mémorisation de stations ....90 Mémorisation automatique de Déclaration de conformité ....80 stations (Travelstore) .....
  • Page 5 Sommaire Lecture aléatoire des titres (MIX) ..100 (E-TREBLE) ......... 107 Balayage des titres (SCAN) .... 100 Sortie préamplifi cateur Répétition de titres ou de (Preamp-Out/Sub-Out) ....108 répertoires complets (REPEAT) ..100 Réglage du niveau Sub-Out et de la Interruption de la lecture (PAUSE) ..
  • Page 6: A Propos De Cette Notice

    Déclaration de conformité avec cette notice. Blaupunkt GmbH certifi e que l'appareil Tenez également compte des notices join- Kingston MP47 satisfait aux exigences de tes aux appareils utilisés conjointement à base et aux exigences des autres dispositions celui-ci. applicables de la directive 89/336/CEE.
  • Page 7: Pour Votre Sécurité

    Pour cette raison, nous recommandons signaux sonores d'alerte (de la police, l'utilisation d'un câble muni d'un jack cou- par exemple). dé, par exemple le câble Blaupunkt dispo- Après utilisation nible comme accessoire sous la réf. 7 607 • Sans face avant, l'appareil n'a aucune 001 535.
  • Page 8: Instructions De Nettoyage

    ! Pour savoir quelles télécommandes peuvent être utilisées sur votre autoradio, adressez- vous à votre revendeur Blaupunkt ou visitez le site Internet www.blaupunkt.com. Amplifi cateurs (Amplifi er) Il est possible d'utiliser tous les amplifi ca- teurs Blaupunkt et Velocity.
  • Page 9: Garantie

    Vous pouvez consulter les conditions de ga- Protégez votre appareil contre le vol en en- rantie sur le site www.blaupunkt.com ou les levant la face avant chaque fois que vous demander directement auprès de : quittez votre véhicule.
  • Page 10: Mise En Place De La Face Avant

    Face avant détachable Remarques : Temporisation d'arrêt • L'appareil est mis hors tension (OFF TIMER) après une temporisation préalable- Après que vous avez ouvert la face avant, ment réglée. Lisez à ce sujet la sec- l'appareil s'arrête au bout d'un temps régla- tion «...
  • Page 11: Mise En Marche Et Arrêt

    Mise en marche et arrêt Volume sonore Mise en marche et arrêt Réglage du volume sonore Plusieurs possibilités vous sont offertes pour Le volume sonore est réglable de 0 (arrêt) à mettre en marche ou arrêter l'appareil : 66 (maximum). Pour augmenter le volume sonore, Mise en marche et arrêt avec la touche tournez le bouton de réglage du volume...
  • Page 12: Abaissement Rapide Du Volume Sonore (Mute)

    « MUTE » apparaît sur l'écran. que vous pouvez utiliser avec votre autora- dio, n'hésitez pas à contacter votre reven- Annulation de l'abaissement du volume deur Blaupunkt. sonore Lorsque vous prenez un appel ou que le sys- Pour réactiver le volume sonore précédent, tème de navigation sort une instruction vo-...
  • Page 13: Activer/Désactiver Du Bip De Confi Rmation

    Volume sonore Réglez le volume sonore souhaité avec Automatic Sound <. la touche (son automatique) Une fois le réglage effectué, Cette fonction permet d'adapter automa- appuyez sur la touche ESC/DIS 5. tiquement le volume sonore de l'autoradio en fonction de la vitesse du véhicule. Pour Remarque : cela, l'autoradio doit être raccordé...
  • Page 14: Mode Radio

    Mode radio Mode radio Activation du mode radio Lorsque vous vous trouvez dans les modes Cet appareil est équipé d'un récepteur RDS. CD, changeur CD, USB ou AUX, De nombreuses stations FM émettent un si- appuyez sur la touche BAND 2 gnal qui contient, en plus du programme, des informations telles que le nom de la sta- tion et le type de programme (PTY).
  • Page 15: Sélection De La Gamme D'ondes Et Du Niveau De Mémoire

    Mode radio « REG » est suivi de « OFF » (désactivé) ou Réglage des stations de « ON » (activé). Vous avez plusieurs possibilités pour vous Pour activer ou désactiver la fonction régler une station. REGIONAL, ou 9. Recherche automatique de stations appuyez sur la touche <.
  • Page 16: Réglage De La Sensibilité De La Recherche De Stations

    Mode radio Remarque : Mémorisation de stations Pour pouvoir utiliser cette fonction, la Mémorisation manuelle de stations fonction confort RDS doit être activée. 9 pour Sélectionnez le niveau de mémoire Appuyez sur la touche FM1, FM2, FMT ou l'une des gammes passer à...
  • Page 17: Appel D'une Station Mémorisée

    Mode radio Appuyez sur la touche MENU/OK ; Appel d'une station mémorisée pour ouvrir le menu. Sélectionnez le niveau de mémoire ou Réglez la durée d'écoute lors du ba- la gamme d'ondes. layage souhaitée avec la touche Appuyez sur une touche de présélec- tion 1 - 6 8.
  • Page 18: Réglage Du Mode D'affi Chage

    Mode radio Remarques : chés. Vous pouvez sélectionner « DEUTSCH », « ENGLISH » ou « FRANÇAIS ». • Un bip retentit et « NO PTY » apparaît Appuyez sur la touche MENU/OK ;. sur l'écran pendant un court instant si aucune station du type de programme Appuyez sur la touche ou <...
  • Page 19: Informations Routières

    Informations routières Informations routières Réglage du volume sonore pour les informations routières Votre appareil est équipé d'un récepteur RDS- Appuyez sur la touche MENU/OK ;. EON. EON (Enhanced Other Network) fait qu'en cas d'information routière (TA), l'appa- Appuyez sur la touche ou < autant reil passe automatiquement d'une station qui de fois qu'il est nécessaire pour faire ap- ne diffuse pas d'informations routières à...
  • Page 20: Mode Cd

    La lecture démarre à l'endroit où elle a été sont possibles avec les CD équipés d'une pro- interrompue. tection contre la copie. Blaupunkt ne peut pas garantir le bon fonctionnement de ses appa- Sélection d'un titre reils avec des CD protégés contre la copie ! Appuyez sur une touche fl...
  • Page 21: Lecture Aléatoire Des Titres (Mix)

    Mode CD Lecture aléatoire des titres Répétition de titres (REPEAT) (MIX) Pour répéter un titre, Appuyez sur la touche 3 MIX 8. appuyez sur la touche 4 RPT 8. « MIX ALL » apparaît sur l'écran pendant un « RPT TRACK » apparaît sur l'écran pendant court instant, le symbole MIX est affi...
  • Page 22: Affi Chage Du Texte De Cd

    Mode CD Affi chage du texte de CD Ejection du CD Certains CD proposent un « texte de CD ». Appuyez sur la touche Le texte de CD peut contenir le nom de l'in- La face avant bascule vers le bas. terprète et le nom de l'album.
  • Page 23: Mode Mp3/Wma

    Mode MP3/WMA Cet appareil reconnaît au maximum 999 ti- Mode MP3/WMA tres dans 99 répertoires. Les répertoires et Cet autoradio vous permet de lire égale- les titres du CD peuvent être sélectionnés ment des CD-R et CD-RW ou des supports séparément.
  • Page 24: Activation Du Mode Mp3

    « .WMA »), le nombre maximal de fi chiers « .MP3 » et les fi chiers WMA l'extension diminue d'autant. « .WMA ». Blaupunkt ne peut pas garantir le fonction- Remarques : nement sans problème de l'ensemble des Pour garantir une lecture sans problè- supports USB disponibles sur le marché.
  • Page 25: Réglage Du Mode D'affi Chage

    Mode MP3/WMA décrit dans la notice de montage. Vous pou- du logiciel de votre MP3 pour PC ou vez par exemple faire arriver ce câble dans celle de votre graveur. la boîte à gants ou dans un endroit appro- • Les noms de l'interprète et de l'album prié...
  • Page 26: Recherche Rapide

    Mode MP3/WMA Si vous appuyez une fois sur la touche Balayage des titres (SCAN) 9, le titre actuel est relu depuis le début. Vous avez la possibilité d'écouter successi- vement le début de tous les titres du sup- Recherche rapide port de données MP3.
  • Page 27: Mode Changeur Cd

    Mode MP3-/WMA Mode changeur CD Pour répéter le répertoire entier, Mode changeur CD appuyez sur la touche 4 RPT 8 autant Remarque : de fois qu'il est nécessaire pour faire Pour toutes informations sur la manipu- apparaître « RPT DIR » sur l'écran. lation des CD, leur insertion et l'utilisa- Le symbole RPT apparaît sur l'écran.
  • Page 28: Lecture De Titres Ou De Cd Entiers (Repeat)

    Mode changeur CD Désactivation de la fonction MIX Lecture de titres ou de CD Appuyez sur la touche 3 MIX 8 autant entiers (REPEAT) de fois qu'il est nécessaire pour faire Pour répéter le titre écouté, apparaître « MIX OFF » sur l'écran. appuyez sur la touche 4 RPT 8 autant Le symbole MIX disparaît de l'écran.
  • Page 29: Clock - Heure

    Mode changeur CD Clock – Heure Annulation de la pause Clock – Heure Pendant la pause, appuyez sur la tou- che 5 Réglage de l'heure La lecture se poursuit. Pour régler l'heure, appuyez sur la touche MENU/OK ;. Réglage du mode d'affi chage <...
  • Page 30: Affi Chage Permanent De L'heure, Appareil Arrêté Et Contact Mis

    Clock – Heure Affi chage permanent de l'heure, appareil arrêté et contact mis Vous avez la possibilité de régler séparément Pour affi cher l'heure, l'appareil étant arrêté le son (graves, médium et aiguës) pour cha- et le contact mis, que source (radio, CD, changeur CD, USB, AUX, informations routières et téléphone / appuyez sur la touche MENU/OK ;.
  • Page 31: Réglage Du Niveau Des Graves (Bass)

    signifi e une pente élevée des fl ancs et une d'égaliseur), vous pouvez effectuer les ré- largeur de bande réduite du fi ltre. glages FREQ (fréquence) et QFAC (facteur de qualité, uniquement pour les graves et Le tableau suivant donne une vue d'ensem- le médium) ainsi que GAIN (niveau, unique- ble des possibilités de réglage : ment pour le médium) :...
  • Page 32: Réglage De La Répartition Gauche/Droite Du Volume Sonore (Balance)

    < < Appuyez sur la touche Appuyez sur la touche autant de fois qu'il est nécessaire pour autant de fois qu'il est nécessaire pour faire apparaître « TREBLE » sur l'écran. faire apparaître « FADER » sur l'écran. Appuyez sur la touche MENU/OK ; Appuyez sur la touche MENU/OK ;...
  • Page 33: Réglage Du Médium D'égaliseur (E-Middle)

    Régler la fréquence grave et le facteur Une fois le réglage effectué, ou 7. appuyez sur la touche ESC/DIS 5. de qualité avec la touche Une fois le réglage effectué, Réglage des aiguës d'égaliseur appuyez sur la touche ESC/DIS 5. (E-TREBLE) Réglage du médium d'égaliseur Vous pouvez sélectionner une des 4 fré-...
  • Page 34: Sortie Préamplifi Cateur (Preamp-Out/Sub-Out)

    Sortie préamplifi cateur « GAIN » et le réglage actuel apparaissent Sortie préamplifi cateur sur l'écran. (Preamp-Out/Sub-Out) < Appuyez sur la touche Vous avez la possibilité de raccorder des pour sélectionner « GAIN » (niveau) ou amplifi cateurs externes en utilisant les pri- «...
  • Page 35: Réglage Du Relèvement D'égaliseur X-Bass (E-Xbass)

    X-BASS X-BASS Réglage du Relèvement d'égaliseur X-BASS (E-XBASS) La fonction X-Bass vous permet de relever le Vous pouvez sélectionner une des 3 fré- niveau des graves à faible volume sonore. quences X-BASS (50 Hz, 100 Hz, 200 Hz) Le réglage X-Bass sélectionné s'applique et régler pour celle-ci le relèvement entre 0 à...
  • Page 36: Préréglages De L'égaliseur (Presets)

    Préréglages de l'égaliseur Ecran Préréglages de l'égaliseur Réglage de l'écran (PRESETS) Réglage de la luminosité de Cet appareil dispose d'un égaliseur dans l'écran lequel les réglages correspondant aux Si votre autoradio est raccordé comme dé- types de musique « ROCK », « POP » et crit dans la notice de montage et que votre «...
  • Page 37 Ecran Création d'une couleur pour l'éclairage Sélection de la couleur de l'éclairage de l'écran de l'écran à partir de la recherche de couleur Pour accorder l'éclairage de l'écran à vos Appuyez sur la touche MENU/OK ;. goûts personnels, vous pouvez créer une couleur par mélange des 3 couleurs de Appuyez sur la touche ou <...
  • Page 38: Sources Audio Externes

    Vous pouvez vous procurer ce pour faire apparaître « NORM ON » sur câble (réf. Blaupunkt 7 607 897 093) l'écran. auprès d'un revendeur Blaupunkt. L'appareil s'arrête, puis se remet aussitôt •...
  • Page 39: Caractéristiques Techniques

    Réglages d'usine Caractéristiques techniques Réglages d'usine : Caractéristiques techniques Volume sonore pour les informations routières Amplifi cateur (TA VOL) Puissance de sortie Volume sonore à la mise LAST VOL sinusoïdale : 4 x 18 watts, en marche (ON VOL) 14,4 V et Volume sonore de sour- 1 % de distorsion dine (MUTE LEVEL)
  • Page 40 Bitte den ausgefüllten Gerätepass sicher aufbewahren! Please keep the fi lled-in radio pass in a safe place! Prière de conserver soigneusement la carte d’autoradio remplie ! Tenete per favore il libretto di apparecchio, debitamente riempito, in un posto sicuro! Bewaar de ingevulde apparaatpas op een veilige plaats! Vänligen förvara ifyllt apparatpass på...
  • Page 41 (USA) 800-950-2528 708-6817188 Brasil (Mercosur) (BR) 0800 7045446 +55-19 3745 2773 Malaysia (Asia Pacifi c) (MAL) +604-6382 474 +604-6413 640 Gerätepass Kingston MP47 Name: ..............7 647 603 310 Typ: ..............Serien-Nr: BP ..............Blaupunkt GmbH, Robert-Bosch-Straße 200, D-31139 Hildesheim...

Table des Matières