Blaupunkt New Orleans MP58 Mode D'emploi Et De Montage
Masquer les pouces Voir aussi pour New Orleans MP58:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

www.blaupunkt.com
Radio CD USB MP3 WMA
New Orleans MP58
7 648 009 310
Bedienungs- und Einbauanleitung
Operating and installation instructions
Mode d'emploi et de montage
Istruzioni d'uso e di installazione
Gebruiksaanwijzing en inbouwhandleiding
Bruks- och monteringsanvisning
Instrucciones de manejo e instalación
Instruções de serviço e de montagem
Betjenings- og monteringsvejledning
Instrukcja obsługi i montażowa
Návod k obsluze a k montáži
Návod na obsluhu a inštaláciu
Инструкция по эксплуатации и установке

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Blaupunkt New Orleans MP58

  • Page 1 Radio CD USB MP3 WMA New Orleans MP58 7 648 009 310 Bedienungs- und Einbauanleitung Operating and installation instructions Mode d’emploi et de montage Istruzioni d’uso e di installazione Gebruiksaanwijzing en inbouwhandleiding Bruks- och monteringsanvisning Instrucciones de manejo e instalación Instruções de serviço e de montagem...
  • Page 3 Eléments de commande ; Touche ESCAPE 1 Touche Pour quitter le menu. Déverrouillage de la face avant déta- < Touche BND chable (Flip-Release Panel). Pression brève : sélection des niveaux 2 Touche SRC de mémoire FM et des gammes d'ondes Sélection de la source : radio, CD et (si PO (OM) et GO (OL).
  • Page 4: Table Des Matières

    Sommaire A propos de cette notice ....92 Mode radio ........101 Symboles utilisés ......92 Réglage du tuner ......101 Utilisation conforme ....... 92 Activation du mode radio ....101 Déclaration de conformité ....92 Fonctions confort RDS (AF, REG) ... 101 Sélection de la gamme d'ondes Pour votre sécurité...
  • Page 5 Sommaire Réglage de l'écran ......112 Réglage des graves d'égaliseur Sélection des répertoires ....112 (E-BASS) ........120 Sélection des titres et des fi chiers .. 113 Réglage du médium d'égaliseur Sélection des répertoires et des titres (E-MIDDLE) ........ 121 dans le mode «...
  • Page 6: A Propos De Cette Notice

    Déclaration de conformité avec cette notice. Blaupunkt GmbH certifi e que l'appareil Tenez également compte des notices join- New Orleans MP58 satisfait aux exigences tes aux appareils utilisés conjointement à de base et aux exigences des autres dispo- celui-ci. sitions applicables de la directive 89/336/ CEE.
  • Page 7: Pour Votre Sécurité

    Pour votre sécurité coupure momentanée du son (par ex. Pour votre sécurité lors d'un changement de source audio L'appareil a été fabriqué en fonction de ou de CD dans le changeur CD), la diffé- l'état actuel des connaissances techniques rence ne sera audible qu'une fois le son et selon les règles techniques de sécurité...
  • Page 8: Composition De La Fourniture

    à jour du logiciel. 1 Câble de raccordement USB Vous pouvez obtenir de plus amples in- 1 Notice d'utilisation formations sur l'interface Bluetooth/USB auprès de votre revendeur Blaupunkt ou sur Accessoires spéciaux Internet à l'adresse www.blaupunkt.com. (non fournis) Utilisez uniquement les accessoires spé- Interface iPod/USB ciaux agréés par Blaupunkt.
  • Page 9: Garantie

    Vous pouvez consulter les conditions de ga- Protégez votre appareil contre le vol en en- rantie sur le site www.blaupunkt.com ou les levant la face avant chaque fois que vous demander directement auprès de : quittez votre véhicule. Ne laissez jamais la face avant dans le véhicule, même en la ca-...
  • Page 10: Mise En Place De La Face Avant

    Face avant détachable Remarques : Temporisation d'arrêt • L'appareil est mis hors tension après (OFF TIMER) une temporisation préalablement Après que vous avez ouvert la face avant, réglée. Consultez pour cela la sec- l'appareil s'arrête au bout d'un temps régla- tion «...
  • Page 11: Mise En Marche Et Arrêt

    Le texte d'accueil enregistré dio : d'usine est « BLAUPUNKT ». Vous pouvez entrer votre propre texte d'ac- Mise en marche et arrêt avec la cueil qui peut comprendre jusqu'à 9 carac- touche Marche/Arrêt...
  • Page 12: Réglage Du Volume Sonore

    Volume sonore Remarque : Réglage du volume sonore Pour protéger l'ouïe, le volume so- Le volume est réglable de 0 (volume désac- nore à la mise en marche est limité à tivé) à 50 (volume maximal). la valeur « 38 » avec le réglage « LAST Pour augmenter le volume sonore, VOLUME ».
  • Page 13: Volume Sonore Pour Le Téléphone Et Le Système De Navigation

    être raccordés à l'autoradio comme indiqué dans la notice de montage. vocales du système de navigation pen- dant leur écoute. Consultez votre revendeur Blaupunkt pour connaître les systèmes de navigation utili- Activation et désactivation du sables avec votre appareil.
  • Page 14: Automatic Sound (Son Automatique)

    Volume sonore Appuyez sur la touche 4 pour ouvrir faire apparaître « VOLUME MENU » sur l'écran. le menu. Appuyez sur la touche 4 pour ouvrir Appuyez sur la touche le menu. autant de fois qu'il est nécessaire pour faire apparaître « AUTO SOUND » sur Appuyez sur la touche l'écran.
  • Page 15: Mode Radio

    Mode radio source audio (radio, CD, changeur de Mode radio CD, USB ou AUX) sélectionnée en der- Cet appareil est équipé d'un récepteur RDS. nier. De nombreuses stations FM émettent un si- gnal qui contient, en plus du programme, Activation du mode radio des informations telles que le nom de la sta- Lorsque vous vous trouvez dans les modes tion et le type de programme (PTY).
  • Page 16: Sélection De La Gamme D'ondes Et Du Niveau De Mémoire

    Mode radio Activation et désactivation de Sélection de la gamme d'ondes REGIONAL et du niveau de mémoire Remarque : Cet autoradio permet de recevoir les pro- grammes des bandes de fréquences OUC Ce réglage est possible uniquement en (FM) et OM (PO) et OL (GO). Trois niveaux mode radio.
  • Page 17: Réglage De La Sensibilité De La Recherche De Stations

    Mode radio Appuyez sur la touche 4 pour ouvrir Pour modifi er la fréquence réglée par petits pas, le menu. appuyez brièvement sur la touche ou Appuyez sur la touche autant de fois qu'il est nécessaire pour faire apparaître « SENSITIVITY » sur Pour modifi...
  • Page 18: Mémorisation Automatique De Stations (Travelstore)

    Mode radio Démarrage du balayage des stations Mémorisation automatique de (SCAN) stations (Travelstore) Appuyez sur la touche MENU•OK 5 Vous avez la possibilité de mémoriser pendant plus de 2 secondes. automatiquement les six stations les plus La station suivante qui peut être reçue est puissantes de la région (uniquement FM).
  • Page 19: Type De Programme (Pty)

    Mode radio radio avec la touche SRC 2 ou BND Type de programme (PTY) <. Dans les modes CD, changeur de En plus de leur nom, certaines stations FM CD, USB ou AUX, le menu tuner avec transmettent également des informations l'option «...
  • Page 20: Informations Routières

    Mode radio Informations routières Appuyez sur la touche Informations routières autant de fois qu'il est nécessaire pour Votre appareil est équipé d'un récepteur faire apparaître « PTY LANGUAGE » sur RDS-EON. EON (Enhanced Other Network) l'écran. fait qu'en cas d'information routière (TA), Appuyez sur la touche 4 pour ouvrir l'appareil passe automatiquement d'une le menu.
  • Page 21: Réglage Du Volume Sonore Pour Les Informations Routières

    CD équipés d'une pro- vous réglez. tection contre la copie. Blaupunkt ne peut ga- rantir le bon fonctionnement de ses appareils Une fois le réglage effectué, avec des CD protégés contre la copie ! appuyez sur la touche ESCAPE ;.
  • Page 22: Sélection D'un Titre

    Mode CD • Si l'appareil s'arrête avant que vous Si un CD est déjà inséré dans le lecteur, n'introduisiez le CD dans la fente, appuyez sur la touche SRC 2 autant celui-ci n'est pas entraîné automati- de fois qu'il est nécessaire pour faire quement dans le lecteur.
  • Page 23: Répétition De Titres (Repeat)

    Mode CD Appuyez sur la touche MENU•OK 5 Annulation de la pause pendant plus de 2 secondes. Pendant la pause, appuyez sur la tou- La lecture du titre suivant commence. che 3 « SCAN » et le numéro du titre actuel appa- La lecture se poursuit.
  • Page 24: Mode Mp3/Wma

    Mode MP3/WMA Cet appareil reconnaît au maximum 999 ti- Mode MP3/WMA tres dans 99 répertoires. Les répertoires et Cet autoradio vous permet de lire égale- les titres du CD peuvent être sélectionnés ment des CD-R et CD-RW ou des supports séparément.
  • Page 25: Activation Du Mode Mp3

    « .WMA »), le nombre maximal de fi chiers « .MP3 » et les fi chiers WMA l'extension diminue d'autant. « .WMA ». Blaupunkt ne peut pas garantir le fonction- Remarques : nement sans problème de l'ensemble des Pour garantir une lecture parfaite, supports USB disponibles sur le marché.
  • Page 26: Réglage De L'écran

    Mode MP3/WMA vez par exemple faire arriver ce câble dans faire apparaître « MP3-INFO ON » ou la boîte à gants ou dans un endroit appro- « MP3-INFO OFF » sur l'écran. prié de la console centrale. 4 pour Appuyez sur la touche sélectionner «...
  • Page 27: Sélection Des Titres Et Des Fi Chiers

    Mode MP3/WMA Pour quitter le mode « Parcourir » MP3, Sélection des titres et des appuyez sur la touche DIS :. fi chiers L'affi chage standard apparaît sur l'écran. Pour passer à un titre / fi chier précédent ou suivant du répertoire sélectionné, Remarque appuyez sur la touche ou 4 autant La recherche rapide et les fonctions...
  • Page 28: Recherche Rapide

    Mode MP3/WMA Passage dans le niveau de répertoire Désactivation de la fonction MIX supérieur Pour désactiver la fonction MIX, Pour passer du niveau de répertoire actuel appuyez sur la touche 5 MIX 9 autant au niveau de répertoire supérieur, de fois qu'il est nécessaire pour faire appuyez sur la touche apparaître «...
  • Page 29: Interruption De La Lecture (Pause)

    Mode MP3/WMA Mode changeur de CD Pour répéter la lecture du répertoire com- Mode changeur CD plet, Remarques : appuyez sur la touche 4 RPT 9 autant • Avant de raccorder un changeur de de fois qu'il est nécessaire pour faire CD, contrôlez le mode de l'entrée apparaître «...
  • Page 30: Recherche Rapide (Audible)

    Mode changeur CD Recherche rapide (audible) Lecture des titres dans un ordre aléatoire (MIX) Pour une recherche rapide de titres précé- dents ou suivants, Pour que les titres du CD sélectionné soient 4 et lus dans un ordre aléatoire, appuyez sur la touche appuyez sur la touche 5 MIX 9 autant maintenez-la appuyée jusqu'à...
  • Page 31: Interruption De La Lecture (Pause)

    Mode changeur de CD Clock – Heure Interruption de la lecture Clock – Heure (PAUSE) Réglage de l'heure Appuyez sur la touche 3 Pour régler l'heure, « PAUSE » apparaît sur l'écran. appuyez sur la touche MENU•OK 5. Annulation de la pause Appuyez sur la touche Pendant la pause, appuyez sur la tou- autant de fois qu'il est nécessaire pour...
  • Page 32: Affi Chage Permanent De L'heure, Autoradio Arrêté Et Contact Mis

    Clock – Heure Appuyez sur la touche 4 pour ouvrir le menu. Vous avez la possibilité de défi nir séparé- Appuyez sur la touche ment les réglages de son (graves, médium autant de fois qu'il est nécessaire pour et aiguës) pour chaque mode (radio, CD, faire apparaître «...
  • Page 33: Réglage Du Niveau Des Graves (Bass)

    Pour que vous puissiez régler facilement Pour le réglage des autres fonctions de l'éga- et rapidement le niveau des graves et des liseur, consultez les sections « Réglage des aiguës, vous pouvez intervenir directement graves d'égaliseur (E-BASS) », « Réglage dans le menu AUDIO.
  • Page 34: Réglage De La Répartition Gauche/Droite Du Volume Sonore (Balance)

    Réglage de la répartition Réglage des graves d'égaliseur gauche/droite du volume sonore (E-BASS) (BALANCE) Vous pouvez sélectionner une des 4 fré- quences graves (60 Hz, 80 Hz, 100 Hz, Pour régler la répartition gauche/droite du 200 Hz) et régler le facteur de qualité entre volume sonore, 1,0 et 2,0.
  • Page 35: Réglage Du Médium D'égaliseur (E-Middle)

    Réglage du médium d'égaliseur Réglage des aiguës d'égaliseur (E-MIDDLE) (E-TREBLE) Vous pouvez sélectionner une des 4 fré- Vous pouvez sélectionner une des 4 fré- quences médium (500 Hz, 1000 Hz, quences aiguës (10 kHz, 12,5 kHz, 15 kHz, 1500 Hz, 2500 Hz) et régler pour celle-ci 17,5 kHz).
  • Page 36: Sortie Préamplifi Cateur (Preamp-Out/Sub-Out)

    Sortie du préamplifi cateur Appuyez sur la touche Sortie préamplifi cateur pour sélectionner « GAIN » (niveau) ou (Preamp-Out/Sub-Out) « FREQ » (fréquence limite). Vous avez la possibilité de raccorder des am- Appuyez sur la touche 4 pour ouvrir plifi cateurs externes aux sorties du préam- le menu.
  • Page 37: X-Bass

    X-BASS X-BASS Réglage du relèvement d'égaliseur X-BASS (E-XBASS) La fonction X-Bass vous permet de relever le Vous pouvez régler un relèvement X-Bass niveau des graves à faible volume sonore. entre 0 (fonction X-Bass désactivée) et 3. Le réglage X-Bass sélectionné s'applique à Vous pouvez appliquer le relèvement à...
  • Page 38: Préréglages De L'égaliseur (Presets)

    Préréglages de l'égaliseur Réglage de l'écran Préréglages de l'égaliseur Réglage de l'écran (PRESETS) Réglage de la luminosité de Cet appareil dispose d'un égaliseur, dans l'écran lequel sont déjà programmés les régla- Si votre autoradio est raccordé comme dé- ges correspondant aux types de musique crit dans la notice de montage et que votre «...
  • Page 39 Réglage de l'écran une couleur pendant une recherche de cou- Sélection de la couleur de l'éclairage de leur ou activer un changement de couleur l'écran pendant une recherche de couleur Appuyez sur la touche MENU•OK 5. permanent. Appuyez sur la touche ou 4 autant Création d'une couleur pour l'éclairage de fois qu'il est nécessaire pour faire ap- de l'écran...
  • Page 40: Adaptation De L'angle De Vision De L'écran

    ESCAPE ;. de MiniDisc, lecteur MP3 ou interface Blaupunkt non compatible C‘n‘C. Adaptation de l'angle de vision L'interface C‘n‘C de Blaupunkt (C‘n‘C = de l'écran Command and Control) vous permet de L'angle avec lequel vous, en tant que conduc- commander encore plus confortablement teur, regardez l'écran dépend, entre autres,...
  • Page 41: Réglage Du Mode De L'entrée Aux Arrière

    • CDC ON : tateur. Vous pouvez vous procurer ce Mode pour interface Blaupunkt non câble (réf. Blaupunkt 7 607 897 093) compatible C‘n‘C, changeur de CD et auprès d'un revendeur Blaupunkt. autres sources audio externes. Pour raccorder ce type de source audio ex- Le mode C‘n‘C est réglé...
  • Page 42 Sources audio externes Appuyez sur la touche 4 pour ouvrir Remarques : le menu. • Vous pouvez effectuer ce réglage uni- quement si aucun changeur de CD Appuyez sur la touche n'est raccordé à l'appareil et si l'appa- autant de fois qu'il est nécessaire pour reil ne se trouve pas en mode AUX.
  • Page 43: Bluetooth

    ESCAPE ;. corder un téléphone portable Bluetooth à l'appareil par l'intermédiaire de l'interface Bluetooth/USB Blaupunkt. Vous pouvez Mixage d'une source audio externe avec commander les fonctions les plus impor- une autre source audio (MIX AUX) tantes du téléphone portable Bluetooth...
  • Page 44: Retour Aux Réglages D'usine (Normset)

    Retour aux réglages d'usine Réglages d'usine : Retour aux réglages d'usine (NORMSET) Volume sonore pour les informations routières Vous avez la possibilité de revenir aux régla- (TA VOLUME) ges d'usine de l'appareil. Volume sonore à la mise Appuyez sur la touche MENU•OK 5. en marche (ON VOLUME) Appuyez sur la touche Volume sonore de sour-...
  • Page 45: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Amplifi cateur Puissance de sortie sinusoïdale : 4 x 18 watts, 14,4 V et 1 % de distorsion sur 4 ohms. Puissance sinusoï- dale 4 x 26 watts conformément à DIN 45324, 14,4 V sur 4 ohms, Puissance maximale 4 x 50 watts Tuner...
  • Page 46 Sollten die hier aufgeführten Hin- quired for your vehicle type from any weise für Ihren Einbau nicht pas- BLAUPUNKT dealer. sen, so wenden Sie sich bitte an Ihren Blaupunkt-Fachhändler, Ihren • Depending on the model, your vehi- Fahrzeughersteller oder unsere cle may differ from the description Telefon-Hotline.
  • Page 47: Notice De Montage

    • Non collegate alla radio le spine cule peut différer de cette descrip- in dotazione di autovettura! tion. Nous déclinerons toute respon- Richiedete ad un negoziante specia- sabilité en cas de dommages causés lizzato in articoli BLAUPUNKT il cavo par des erreurs de montage ou de...
  • Page 48 De voor uw voertuig vereiste adap- di collegamento e per danni conse- terkabel is bij de BLAUPUNKT-vak- guenti. handel verkrijgbaar! Se le indicazioni qui elencate non • Afhankelijk van de uitvoering kan uw sono adatte al Suo montaggio, La pre- auto afwijken van deze beschrijving.
  • Page 49 (hylstag line-in resp son aptas para el montaje en su ve- line-out). hículo, póngase en contacto con su proveedor de artículos Blaupunkt o Jord från andra apparater får inte con el fabricante del vehículo, o lla- anslutas till bilradions jord (höljet).
  • Page 50 Blaupunkt-specialforret- da Blaupunkt, ao fabricante do seu ning, bilfabrikanten eller vor telefon- veículo ou à nossa linha verde. hotline. No caso de montagem de um amplifi ca- Ved montering af en forstærker eller et...
  • Page 51 Line-In eller Line-Out sættes i. dawcą produktów Blaupunkt, produ- centem pojazdu lub zadzwonić do Eksterne enheders stelforbindelse naszej infolinii. må ikke sluttes til bilradioens stelfor- Przy montażu wzmacniacza lub zmie- bindelse (kabinet).
  • Page 52 špecializovaného Při montáži zesilovače nebo měničů, predajcu fy Blaupunkt, výrobcu váš- předtím než budou konektory zapojeny ho vozidla alebo na našu zákaznícku do zdířek Line-in nebo Line-out, musí...
  • Page 53 ущерб. Если перечисленные здесь указа- ния для Ваших условий монтажа не подходят, то обратитесь, пожалуй- ста, в авторизованный сервисный центр Blaupunkt или продавцу Вашего автомобиля. При установке усилителя или чейн- джера перед соединением штекеров гнезд линейного входа и выхода сна- чала...
  • Page 54 Mitgelieferte Montage- und Als Sonderzubehör erhältlich Anschlussteile Available as an optional accessory Supplied Mounting Hardware Disponible en option Materiel de montage fourni Reperibili come accessori extra Componenti di fi ssaggio comprese Als speciale accessoire verkrijgbaar nella fornitura Tillval Meegeleverde montagematerialen De venta como accesorios especiales Medföljande monteringsdetaljer Disponíveis como acessórios...
  • Page 55 Einbausätze Installation kits Kits de montage Set di montaggio Inbouwsets Monteringssatser 1 2 V Juegos de montaje Kits de montagem Indbygningssæt Zestawy montażowe Montážní soupravy Montážne súpravy ca. 10 mm Установочные комплекты 7 608 ..0°- 30°...
  • Page 56 6. Ausbau / Removal / Démontage / Smontaggio / Demontage / Urmontering / Desmontaje / Desmontagem / Udbygning / Demontaż / Demontáž / Demontáž / Демонтаж USB connection antenna connection USB cable 1-20 8 613 150 002 1 2 V...
  • Page 57 Aut. antenna FB +12V / RC +12V 7 1 0 1 3 1 6 1 9 +12V Amplifier 9 1 2 1 5 1 8 8 1 1 1 4 1 7 2 0 Summe Somme Somma 10 Ampere 150 mA Summa Suma Soma...
  • Page 58 Preamp./Sub./Center - out cable 7 607 001 512 Relais +12V Amplifi er +12V 1 3 5 Kl. 15 +12V 2 4 6 Sub Out Radio Mute 4 Ohm 4 Ohm 4 Ohm 4 Ohm +12V 1 2 V Änderungen vorbehalten! Subject to changes! Sous réserve de modifi...
  • Page 59 © 2007 All rights reserved by Blaupunkt. This material may be reproduced, copied or distributed for personal use only. This product is protected by certain intellectual property rights of Microsoft. Use or distribution of such technology outside of this product is prohibited without a license from Microsoft.
  • Page 60 Bitte den ausgefüllten Gerätepass sicher aufbewahren! Please keep the fi lled-in radio pass in a safe place! Prière de conserver soigneusement la carte d’autoradio remplie ! Tenete per favore il libretto di apparecchio, debitamente riempito, in un posto sicuro! Bewaar de ingevulde apparaatpas op een veilige plaats! Vänligen förvara ifyllt apparatpass på...
  • Page 61 (USA) 800-950-2528 708-6817188 Brasil (Mercosur) (BR) 0800 7045446 +55-19 3745 2773 Malaysia (Asia Pacifi c) (MAL) +604-6382 474 +604-6413 640 Gerätepass New Orleans MP58 Name: ..............7 648 009 310 Typ: ..............Serien-Nr: BP ..............Blaupunkt GmbH, Robert-Bosch-Straße 200, D-31139 Hildesheim...

Ce manuel est également adapté pour:

7 648 009 310

Table des Matières